Для Восточной Европы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Для Восточной Европы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
for eastern europe
Translate
для Восточной Европы -

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward



Из зоны конфликтов на территории бывшей Югославии и с черного рынка оружия в странах Восточной Европы оружие попадает в Бельгию, где его можно приобрести, имея кое-какие связи в криминально-джихадистских кругах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weapons make their way from the former Yugoslav war zones and Eastern European arms black markets to Belgium, where they can be accessed with a few criminal-jihadist contacts.

Во-вторых, Междуморье, как называют часть Восточной Европы от Балтийского до Черного морей, куда входят прибалтийские страны, Белоруссия, Украина и Молдавия, постепенно консолидируется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, the Intermarium — the borderlands area from the Baltic to the Black Sea, which includes the Baltic states, Belarus, Ukraine, and Moldova — is consolidating.

Вместо этого значительная часть Восточной Европы входит в НАТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, much of it belongs to NATO.

Университет Юго-Восточной Европы является частным университетом, тогда как три других - государственные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The University of South-East Europe is a private university, while the other three are public.

До сих пор лишь Группа государств восточной Европы не занимала место Председателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the Eastern European Group has to date not provided a President.

Недавние события на Украине были как минимум поразительнымидля закаленного наблюдателя из Восточной Европы не менее, чем для всех остальных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent developments in Ukraine have been nothing less than astonishing — and that’s just as true of seasoned observers of Eastern Europe as it is of everyone else.

После падения Берлинской стены страны Восточной Европы и бывшего Советского Союза начали переход к рыночной экономике, сопровождавшийся жаркими дебатами относительно того, как его осуществлять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Berlin Wall fell, the countries of Eastern Europe and the former Soviet Union began transitions to a market economy, with heated debates over how this should be accomplished.

В прошлом и Россия, и США позволяли предвыборной демагогии влиять на их отношения с государствами Восточной Европы и друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the past, both Russia and the U.S. have allowed election demagoguery to affect their relations with states in Eastern Europe as well with each other.

Первый - посткоммунистические страны Восточной и Юго-Восточной Европы, в большинстве из которых к власти пришла старая номенклатура под новой вывеской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One is found in the postcommunist countries of East and Southeast Europe, a surprising number of which have elected members of the old nomenklatura under a new guise.

могу я попросить моих немецких коллег в этой аудитории поднять руки, если они или их семьи были беженцами из Восточной Европы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

may I ask my German colleagues in the audience to raise their hand if they, or their families, have been refugees from Eastern Europe?

В отличие от многих стран Восточной Европы и Центральной Азии на Польшу, являющуюся членом Европейского союза, распространяются директивы ЕС в области климата и энергетики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opposite to many countries in Eastern Europe and Central Asia, Poland is subject to EU climate and energy directives as a member of the European Union.

Варшава и Прага не могли назвать ни одного признака каких-либо агрессивных планов России в отношении Восточной Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither Warsaw nor Prague could point to any signs that Russia had aggressive designs towards Eastern Europe.

Как и большая часть Центральной и Восточной Европы, Польша долгое время была клиентом российских нефтяных компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like most of central and eastern Europe, Poland has long been a client of Russian oil companies.

Страны Центральной и Восточной Европы также должны лучше сотрудничать друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Central and Eastern Europeans also need to cooperate more intensively with each another.

Но для миллионов жителей Центральной и Восточной Европы вслед за освобождением наступила сталинская тирания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for millions of Central and East Europeans, liberation was followed by Stalin's oppressive regime.

Россия, скорее всего, не столкнется с конкуренцией со стороны ЕС на своих южных границах, и это значит, что борьба будет вестись за страны Восточной Европы и Причерноморья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia most likely won't face membership competition from the EU along its southern borders, meaning that the battleground states will be in Eastern Europe and the Black Sea region.

Один успешный совместный строительный проект с русскими и с другими партнерами из Восточной Европы у Трампа все-таки был — но в Нью-Йорке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trump did build one successful project with Russian and other Eastern European partners – but it was in New York.

Национальные совещания типа ФУИ были проведены в странах Восточной и Западной Европы, Восточной Африки и в Соединенных Штатах Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National IGF-style meetings were held in countries in Eastern and Western Europe, East Africa, and the United States of America.

Похоже, его смерть оказалась особенно тяжким ударом для малолетних моделей из Восточной Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His death seems to have hit the Eastern European teenage modeling community particularly hard.

Во всех странах Восточной Европы Абедин Нексеп известен как глава одной из самых крупных мафиозных сетей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Eastern-Europe Nexhep is the key figure of an immense mafia network.

Впервые Туск был избран на этот пост в 2014 году, что стало актом признания растущей роли Польши и Восточной Европы в целом в этом блоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tusk was first chosen in 2014 in recognition of Poland's, and Eastern Europe's, growing role in the bloc.

Она уже и так уступила требованиям российской стороны, отказавшись в 2009 году от размещения элементов ПРО в некоторых странах Восточной Европы и частично пересмотрев программу ЕвроПРО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It already conceded to Russian demands by cancelling sites in Eastern Europe and a phase of the European missile defense program in 2009.

Однако, если посмотреть на данные МВФ по реальному ВВП, то мы увидим, что, хотя Россия не обогнала все до единой страны Центральной и Восточной Европы, показатели у нее лучше многих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, as you can see in the following chart, while Russia has not outperformed every country in Central and Eastern Europe, it has done better than quite a few of them.

К началу 2011 года во многих казино Центральной и Восточной Европы стали регистрировать случаи, когда игровые автоматы производства австрийской компании Novomatic выплачивали невероятно крупные выигрыши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By early 2011, casinos throughout central and eastern Europe were logging incidents in which slots made by the Austrian company Novomatic paid out improbably large sums.

Три практикума, которые охватывали страны южной части Африки, Восточной Азии и Европы, состоялись в прошлом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three workshops, covering Southern Africa, East Asia and Europe, were held over the course of last year.

Иначе это может привести к дальнейшей эскалации напряженности не только вокруг Украины, но и во всем регионе Восточной Европы, в том числе в странах-членах НАТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can lead to further escalation of tensions not just around Ukraine but the entire region of Eastern Europe, including its NATO member countries.

В-четвертых, мы должны решить, как сделать европейскую перспективу реальной для политиков и общественности в более отдаленных частях Восточной и Юго-Восточной Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fourth, we have to consider how a European perspective can be made real to the politicians and publics in the remoter parts of south-eastern and eastern Europe.

В частности, экономика в ряде стран Юго-Восточной Европы находится на грани краха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular in South-eastern Europe, some economies have been strained to the verge of collapse.

Если данный сценарий будет реализован, это событие станет равным по значимости с освобождением Восточной и Центральной Европы от советской оккупации в 1990-ых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this scenario comes to pass, it will be an event equal in importance to the liberation of Eastern and Central Europe from Soviet occupation in the 1990s.

Раньше они предлагали женщинам из стран восточной Европы Югославия, Румыния, Болгария. на работу в качестве домработниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their previous m. o. was to offer women from emerging East European countries like Yugoslavia, Romania, Bulgaria, jobs in the West as maids and nannies.

Решение администрации должно напомнить странам Центральной и Восточной Европы один важный урок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The administration's decision should remind the Central and Eastern Europeans of an important lesson.

Четыреста шестой был учителем истории в одной из стран Юго-Восточной Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No. 406 had once been a teacher of sociology in a small state in the south-east of Europe.

Число бездомных детей во всех странах Восточной Европы составляет, согласно грубым оценкам, по крайней мере 100000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of street children in the whole of Eastern Europe is roughly estimated to be at least 100,000.

Парни из Восточной Европы, в каждом видят врага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, these Eastern European guys think everyone's a boogeyman.

Еще один представитель выразил надежду на обеспечение более полного представительства представителей стран Восточной Европы среди участников семинара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another representative hoped for a fuller representation of Eastern European countries in the selected candidates for the seminar.

Российские силы закрепляют свои завоевания на Украине, несмотря на робкие протесты западных руководителей, а призрак российского реваншизма продолжает нервировать большую часть Восточной Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Russian forces consolidate their gains in Ukraine over the flat protests of Western leaders, the specter of Russian revanchism is keeping much of Eastern Europe on edge.

Хотя ЕС предложил странам Юго-Восточной Европы ассиметричные торговые преференции, потенциальные возможности таких преференций реализованы не в полной мере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While asymmetric trade preferences were offered by EU to the countries of South-eastern Europe, the potential of such preferences is not fully utilized.

В настоящее время невозможно предсказать, будет ли арабский мир развиваться аналогично развитию Восточной Европы после падения «Железного занавеса».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether a development will occur in the Arab world similar to that in Eastern Europe after the fall of the Iron Curtain is impossible to predict for the time being.

Вступление в мае текущего года в Европейский Союз десяти новых стран-кандидатов из Центральной, Восточной и Южной Европы, сделает ЕС политически, экономически и социально более многообразным, чем когда-либо до этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the May accession of the ten central, eastern, and southern European candidate states, the European Union will be more politically, economically, and socially diverse than ever.

Коммунистическая партия в Польше, как и в других странах Восточной Европы, не препятствовала преследованию евреев, кстати, многие из которых были членами этой партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The communist party in Poland, as elsewhere in Eastern Europe, was not averse to targeting Jews, many of whom were, in fact, members of the party.

Ввиду этого они не должны входить в состав международных сил, направленных в другие охваченные кризисом государства Юго-Восточной Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this respect, it should be separated from the international forces assigned to other States involved in the crisis in the south-east of Europe.

Я считаю, презентация должна быть как любовница: маленькая, чувственная и из Восточной Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think speeches should be like lovers - short, penetrative and Eastern European.

Мы специализируемся на организации поездок в Россию, СНГ и страны Восточной Европы но не ограничиваемся этими направлениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We specialize in travel to Russia, CIS and Eastern European countries but not limited to these directions.

Но выбор Восточной или Западной ориентации не в интересах Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the choice of an Eastern or Western orientation is not in Europe’s interest.

В конце концов, иметь стабильную, прозападную Украину на восточной границе — это в интересах Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, it is in Europe’s interest to have a stable, pro-western Ukraine on its eastern border.

Партия Свободы, в противоположность консерваторам, никогда не была проевропейской, по крайней мере, начиная с 1990 года; она, также, не поддерживала принятие в состав Евросоюза бывших коммунистических государств Восточной Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, the Freedom Party has never been Pro-European, at least since 1990; nor has it been open to EU accession by former communist states in Eastern Europe.

Сегодня во всех странах Юго-Восточной Европы правят демократически избранные правительства, и все они стремятся присоединиться к европейским и евро-атлантическим структурам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, all countries in South-East Europe have democratically elected Governments, and all are striving to join European and Euro-Atlantic structures.

Расширение НАТО и ЕС затронуло около десятка государств Центральной и Восточной Европы, а также западных Балкан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The enlargement of NATO and the EU has embraced a dozen or so states in Central and Eastern Europe and in the western Balkans.

Цель - мужчина, из Восточной Европы. 35 - 40 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Target is male, Caucasian, 35 to 40.

В 1989-1991 годах я работал старшим экономическим советником в нескольких посткоммунистических правительствах стран Центральной и Восточной Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During 1989-91, I was a senior economic advisor to several post-communist governments in Central and Eastern Europe.

Большинство стран Европы уже страдают от неэффективного рынка труда, в котором те, кто ищет работу, и потенциальные работодатели либо не могут, либо не хотят найти друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of Europe already suffers from under-performing labor markets in which job seekers and would-be employers either can’t or won’t find one another.

Пронзительный крик Европы потряс Нусингена до мозга костей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A piercing shriek from Europe made Nucingen quail to his very bowels.

Отчасти это было связано с более свободными диагностическими критериями в США, которые использовали руководство DSM-II, в отличие от Европы и ее МКБ-9.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was partly due to looser diagnostic criteria in the US, which used the DSM-II manual, contrasting with Europe and its ICD-9.

Появление МТ-гаплогрупп U и K. заселение Европы, заселение североазиатской мамонтовой степи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Appearance of mt-haplogroups U and K. Peopling of Europe, peopling of the North Asian Mammoth steppe.

Неурожаи в Новой Англии, Канаде и некоторых частях Европы также привели к резкому росту цен на пшеницу, зерно, мясо, овощи, масло, молоко и муку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crop failures in New England, Canada, and parts of Europe also caused the price of wheat, grains, meat, vegetables, butter, milk, and flour to rise sharply.

Оляпки-это группа птиц-окуней, ареал обитания которых включает в себя водные среды Америки, Европы и Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dippers are a group of perching birds whose habitat includes aquatic environments in the Americas, Europe and Asia.

Несмотря на значительные улучшения в области транспорта в XIX веке, назначение кардиналов за пределами Европы представляло собой новую проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If possible, the person should remain at the pay phone or call box location to direct arriving emergency personnel to the emergency.

Большинство брошей, найденных в ранней англосаксонской Англии, были континентальными стилями, которые мигрировали из Европы и Скандинавии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of brooches found in early Anglo-Saxon England were Continental styles that had migrated from Europe and Scandinavia.

Он включает в себя даты в Австралии, Новой Зеландии, Японии, Индонезии и во всех странах Европы и Северной Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It includes dates in Australia, New Zealand, Japan, Indonesia and all across Europe and North America.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для Восточной Европы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для Восточной Европы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, Восточной, Европы . Также, к фразе «для Восточной Европы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information