Для жертв нарушений - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Для жертв нарушений - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
for victims of violations
Translate
для жертв нарушений -

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- жертв

victims



Закон предусматривает денежные компенсации для жертв нарушения прав человека в ходе 60-летнего конфликта, а также возмещение миллионов гектаров земли, отнятых у крестьян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law provides reparation for the victims of human-rights violations in the course of a 60-year conflict, as well as restitution of millions of hectares stolen from peasants.

Манфред Новак - главный следователь ООН, которому поручено рассматривать жалобы от имени предполагаемых жертв нарушений прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manfred Nowak is the UN's top investigator charged with assessing complaints on behalf of alleged victims of human rights violations.

Эти выводы основаны на индивидуальных и групповых опросах жертв нарушений прав человека, имевших место в Кении в период после выборов 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The findings are based on individual and group interviews of victims of human rights abuses from Kenya's 2007 post-election violence.

Мы можем поддержать жертв и предотвратить нарушения конфидициальности введением правовых, индивидуальных и технологических изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can support victims, and we can prevent some privacy violations by making these legal, individual and technological changes.

Онлайн-идентификация stealth стирает грань нарушения прав потенциальных жертв на идентификацию их преступников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Online identity stealth blurs the line on infringement of the rights of would-be victims to identify their perpetrators.

После всего, через что пришлось пройти семьям жертв и всему городу, разве то, что Дастин Мейкер не предстанет перед судом присяжных это не нарушение принципов правосудия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After everything, though, that has happened to the victims' families and to the city, isn't this a breach of justice not having Dustin Maker tried by a jury of the people?

Большинство жертв умирает через шесть месяцев после появления первых симптомов, часто от пневмонии из-за нарушения рефлексов кашля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most victims die six months after initial symptoms appear, often of pneumonia due to impaired coughing reflexes.

Число жертв может возрасти ещё больше,...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That number is likely to climb.

Центры реабилитации жертв/переживших сексуальное нападение, стремятся обеспечить высокий уровень всесторонней помощи жертвам недавнего сексуального насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sexual assault centres aim to provide a high standard of comprehensive care to victims of recent sexual assault.

На Конференции был предложен ряд эффективных мер по предупреждению этой проблемы и поддержке жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Conference has put forth a number of effective measures to prevent the problem and support the victims.

Практика учета интересов жертв в системе уголовного правосудия может быть неодинаковой в различных государствах, поскольку она зависит от их юридических систем и практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The practices reflecting the interests of victims in criminal justice may vary among States, depending on their legal systems and practices.

Но израильские танки сделали достаточно для уменьшения жертв со стороны Израиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Israel's tanks did well enough in limiting Israeli casualties.

В то же время Китай входит в число стран, уязвимых перед лицом дорожно-транспортных происшествий, в особенности серьезных аварий с большим числом жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, China is among those countries prone to road traffic accidents, especially serious accidents with heavy casualties.

Но все, что мы можем ему предъявить, это обвинение в нарушении границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Problem is all we got him on is a misdemeanor trespassing charge.

Они находят жертв и разрабатывают план похищения, используя их слабые места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They find victims and tailor their abduction plan to each of their vulnerabilities.

Любое вопиющее нарушение повлечёт досрочное прекращение вашего визита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any flagrant disobedience will result in the early termination of your stay.

На ней запечатлено очередное нарушение общественного порядка на улицах Балтимора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depicts the most recent in a wave of public disturbances plaguing the streets of Baltimore.

Когда Джей похитил меня, он сказал, что раньше измерял свой успех количеством жертв, а теперь станет измерять количеством покорённых Земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Jay captured me, he said that he used to measure his success by counting the number of victims he had, but now he was gonna measure it by counting the number of earths he conquered instead.

У жертв не было генетической предрасположенности к инфаркту или сонному апноэ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The victims showed no genetic history of myocardial infarction or sleep apnea.

Ах, каких только неведомых жертв не принес я Феодоре за эти три месяца!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What unrecognized sacrifices I had made in the past three months for Foedora!

В банке сказали, что вклады на счета жертв были сделаны наличными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the banks, our victims' deposits were made in cash.

То, что преступник был знаком с рутинными привычками жертв, позволяет предположить, что он живет здесь всю свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His familiarity with the victims' routines Suggests the unsub has lived here for most of his life.

Они заманивают жертв в глушь, и их больше не находят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They lure their victims into the wilderness, and then they're never found again.

Ношение оружия на станции - нарушение галактической хартии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bringing a weapon on board this station is a violation of galactic charter.

Больше напрасных жертв я не хочу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not wish any more unnecessary sacrifices.

Он был одним из немногих пасторов на Тринидаде, которым разрешалось проводить обыски и проводить христианские похороны умерших жертв резни в Ладлоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was one of the few pastors in Trinidad permitted to search and provide Christian burials to the deceased victims of the Ludlow Massacre.

На этом участке расположены четыре основных здания, известные как здания А, В, С и D. В здании а находятся большие камеры, в которых были обнаружены тела последних жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The site has four main buildings, known as Building A, B, C, and D. Building A holds the large cells in which the bodies of the last victims were discovered.

В задаче MAX-CSP допускается нарушение ряда ограничений, а качество решения измеряется числом удовлетворенных ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a MAX-CSP problem, a number of constraints are allowed to be violated, and the quality of a solution is measured by the number of satisfied constraints.

В изолированных районах с небольшим населением тропические циклоны могут вызвать достаточно жертв, чтобы способствовать эффекту основателя, поскольку выжившие вновь заселяют свое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In isolated areas with small populations, tropical cyclones may cause enough casualties to contribute to the founder's effect as survivors repopulate their place.

Было много жертв, в том числе погибших, поскольку жертвы были застрелены, забиты до смерти дубинками, заколоты и раздавлены бронетехникой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were many casualties, including deaths, as victims were shot, clubbed to death, stabbed and crushed by armoured vehicles.

В качестве примеров можно привести жертв кражи личных данных и людей, которые по ошибке стали мишенью из-за схожего имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples include victims of identity theft and people erroneously targeted due to a similar name.

В больнице лечили тысячи жертв химических атак и других жертв войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hospital treated thousands of victims of chemical attacks, and other casualties of war.

Большинство жертв были похоронены в крольчатнике Гейси, куда он периодически заливал негашеную известь, чтобы ускорить разложение тел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most victims were buried in Gacy's crawl space, where he periodically poured quicklime to hasten the decomposition of the bodies.

Она также возглавляет исследования социальных норм красоты и выступает публично в качестве защитника прав и возможностей всех жертв уродства и дискриминации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also spearheads research into social norms of beauty and speaks publicly as an advocate for the empowerment of all victims of disfigurement and discrimination.

Через несколько дней после этого НБА ввела новое правило, согласно которому нарушение защитного щита является правонарушением, которое приведет к штрафу и дисквалификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few days after that the NBA created a new rule that breaking a backboard was an offense that would result in a fine and suspension.

Самолет Су-30МКИ сухой разбился во время демонстрационного полета без человеческих жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Sukhoi Su-30MKI crashed during a demonstration flight with no loss of life.

Землетрясение 1797 года в Риобамбе, повлекшее за собой до 40 000 жертв, было изучено Александром фон Гумбольдтом, когда он посетил этот район в 1801-1802 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1797 Riobamba earthquake, which caused up to 40,000 casualties, was studied by Alexander von Humboldt, when he visited the area in 1801–1802.

Китай, в отличие от многих стран, имеет строгий закон о кибердиффамации, и некоторые интернет-компании были обвинены в его нарушении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China, unlike many countries, has a strict cyber defamation law, and some Internet Water Army companies have been accused of violating it.

Позже он узнает, что Ворвон-это вампироподобное существо из легенды, которое может высасывать жизненную энергию из своих жертв и превращать их в зомби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He later learns that the Vorvon is a vampire-like being of legend that can drain the life energy from its victims and turn them into zombies.

Я процитировал спор между историками, в котором упоминалось разное число жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I quoted an argument between historians in which various numbers of casualties were mentioned.

Он также последовал за южнокорейским постановлением, в котором говорилось, что обе компании виновны в нарушении интеллектуальной собственности друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also followed a South Korean ruling stating that both companies were guilty of infringing on each other's intellectual property.

Ни Фаулер, ни Хэндлен не были обвинены в смерти кого-либо из жертв Шоссе слез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither Fowler nor Handlen have been charged in the deaths of any of the Highway of Tears victims.

8 апреля 2014 года Суд Европейского Союза признал директиву 2006/24 / ЕС недействительной в связи с нарушением основных прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 8 April 2014, the Court of Justice of the European Union declared the Directive 2006/24/EC invalid for violating fundamental rights.

Начиная с раздела с объяснением, что эта практика является нарушением прав человека и считается пыткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These ß-sheets form a parallel left-handed beta-helix.

На заседании Совета Безопасности президент Жээнбеков обвинил Атамбаева в нарушении конституции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a meeting of the Security Council, President Jeenbekov accused Atambayev of violating the constitution.

Ему это удалось, но, найдя небрежно закопанные тела своих жертв, крестьяне ворвались в замок и подожгли его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He succeeded, but after finding the carelessly buried bodies of his victims, the peasants stormed the castle and set it on fire.

Изменения в сознании могут последовать через несколько часов, которые включают нарушение способности суждения и памяти, спутанность сознания, сонливость и ступор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alterations in consciousness may follow several hours later, which include impaired judgement and memory, confusion, somnolence and stupor.

Многие из этих жертв, которых насчитывалось не менее полумиллиона, были похоронены на Пискаревском кладбище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of these victims, estimated at being at least half a million, were buried in the Piskarevskoye Cemetery.

Блейд и Кинг в конце концов догнали Фроста, который создал армию вампиров-двойников, по одному на каждую из своих жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blade and King eventually caught up with Frost who had created an army of vampiric doppelgängers, one for each of his victims.

В июне 1986 года назначенный судом арбитр постановил, что остаток средств после уплаты налогов должен быть разделен между семьями его жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 1986, a court-appointed arbitrator ruled that the after-tax balance was to be divided among the families of his victims.

Если изображение явно является нарушением, оно будет быстро удалено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the image is clearly a violation, it will speedily get deleted.

Эти техники акцентируют внимание на чувствах жертв и выражают эти чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These techniques emphasis the victims' feelings and expressing those feelings.

Семь американских семей жертв УТА отказались от этого предложения и вместо этого подали иск на сумму 2,2 миллиарда долларов против Ливии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The seven American UTA victims' families refused the offer and instead filed a claim for $2.2 billion against Libya.

Он утверждал, что был жертвой изнасилования В подростковом возрасте и должен был лишать силы жертв, выбранных наугад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He claimed he was the victim of rape as a teenager, and had to disempower the victims chosen at random.

Нас просто не будут судить за нарушение авторских прав, потому что мы отвечаем на претензии об авторских правах энергично, точно и быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We simply won't be sued for copyright infringement because we respond to copyright claims vigorously, accurately, and promptly.

Гэри Шеффилд писал в 2002 году, что Ричард Холмс предположил, что обе стороны понесли 260 000 жертв, что казалось ему почти правильным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gary Sheffield wrote in 2002 that Richard Holmes guessed that both sides suffered 260,000 casualties, which seemed about right to him.

Это то, что они называют криминализацией жертв изнасилования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is what they call criminalization of rape victims.

После того как было обнаружено, что трупы иногда всплывают наружу, палачи стали прикреплять к ногам своих жертв бетонные блоки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After it was discovered that the corpses sometimes resurfaced, the executioners began to attach concrete blocks to their victims' feet.

Он сравнил организацию этих двух движений и число жертв, приписываемых коммунизму, с числом смертей от нацизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not saying these critics are fundies in reasonable people's clothing but given their actions they might as well be.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для жертв нарушений». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для жертв нарушений» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, жертв, нарушений . Также, к фразе «для жертв нарушений» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information