Предрасположенности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
привязанности, сродство, способности, наклонности
Носителей этого признака нет, так как обладатели доминирующей наследственной предрасположенности фенотипически выражают свой признак в каждом конкретном случае. |
There are no carriers since owners of a dominant hereditary disposition phenotypically express the trait in each case. |
Знаешь, он любит меня госпитализировать так часто в надежде излечить мои более эксцентричные предрасположенности. |
You know, he likes to have me committed every so often, hoping to cure my more eccentric predispositions. |
Низкая концентрация и / или полное отсутствие фетальных клеток может свидетельствовать о предрасположенности к развитию злокачественного процесса. |
Low concentration and / or complete absence of fetal cells could indicate a predisposition to development of the malignant process. |
Без предрасположенности к любым наследственным заболеваниям. |
Without predispositions to any inheritable diseases. |
Кроме того, на поведение животных также влияют эволюционировавшие предрасположенности, или генетика. |
Furthermore, animal behavior is also influenced by evolved predispositions, or genetics. |
При изучении генетической предрасположенности к аномалии рефракции существует корреляция между факторами окружающей среды и риском развития близорукости. |
In studies of the genetic predisposition of refractive error, there is a correlation between environmental factors and the risk of developing myopia. |
Биологи используют ряд терминов-фобия/фобия для описания предрасположенности растений и животных к определенным состояниям. |
Biologists use a number of -phobia/-phobic terms to describe predispositions by plants and animals against certain conditions. |
Выяснение роли генетической предрасположенности в гемифациальном спазме может помочь лучше понять патогенез этого заболевания. |
Clarifying the role of genetic susceptibility in hemifacial spasm may help to better understand the pathogenesis of this disease. |
Общество было послушным, а это значило, что каждый его сегмент соглашался с благодарностью - благодарностью тех, кого уберегла судьба, - с принципом групповой предрасположенности. |
A compliant society meant that every section of it consented with gratitude - the gratitude of the providentially spared - to the principle of group aptitude. |
Для изучения генетической предрасположенности к увеиту может быть проведено крупное тестирование антигена гистосовместимости. |
Major histocompatibility antigen testing may be performed to investigate genetic susceptibility to uveitis. |
В 1964 году кнестлер выдвинул гипотезу, что ген или группа генов могут способствовать предрасположенности к аддикции несколькими способами. |
Knestler hypothesized in 1964 that a gene or group of genes might contribute to predisposition to addiction in several ways. |
Эпифании могут проявляться в самых разных формах и часто порождаются сложным сочетанием опыта, памяти, знаний, предрасположенности и контекста. |
Epiphanies can come in many different forms, and are often generated by a complex combination of experience, memory, knowledge, predisposition and context. |
Не забудь про его генетической предрасположенности к привыканию. |
Don't forget genetic predisposition towards addiction. |
Считается, что это происходит из-за генетической предрасположенности, которая вызвана фактором окружающей среды, таким как аутоиммунное заболевание. |
It is believed to be due to genetic susceptibility that is triggered by an environmental factor such that an autoimmune disease occurs. |
Поскольку субъективный тест, фокусирующийся на предрасположенности, в отличие от исключающего правила, не применялся к государствам, они были вольны следовать ему, как им заблагорассудится. |
Since the subjective test focusing on predisposition had, unlike the exclusionary rule, not been applied to the states, they were free to follow it as they saw fit. |
У нас просто нет стиля, уважения к языку или культурной предрасположенности ... Вы не можете бормотать по-шекспировски. |
We simply do not have the style, the regard for the language or the cultural disposition ... You cannot mumble in Shakespeare. |
Ричвин утверждал, что латиноамериканцы и чернокожие интеллектуально уступают белым и имеют проблемы с ассимиляцией из-за предполагаемой генетической предрасположенности к более низкому IQ. |
Richwine argued that Hispanics and blacks are intellectually inferior to whites and have trouble assimilating because of a supposed genetic predisposition to lower IQ. |
Причины возникновения заболевания неизвестны, но нет никаких свидетельств генетической предрасположенности к развитию рецидивирующего полихондрита. |
Reasons for disease onset are not known, but there is no evidence of a genetic predisposition to developing relapsing polychondritis. |
У собак была обнаружена хромосома, которая дает высокий риск предрасположенности к ОКР. |
A chromosome has been located in dogs that confers a high risk of susceptibility to OCD. |
И надо сказать, что при указанной предрасположенности ума, это утверждение не лишено было на особый, сверхъестественный манер какого-то намека на правдоподобие. |
Nor, credulous as such minds must have been, was this conceit altogether without some faint show of superstitious probability. |
Что Бог к вам предрасположен? |
That God is well disposed towards you? |
Список ваших личностей и предрасположенностей устанавливается. |
Your personalities and predispositions are set. |
Этот хронический пролапс встречается в основном у женщин старше 60 лет и может предрасполагать пациента к обызвествлению митрального кольца. |
This chronic prolapse occurs mainly in women over the age of 60, and can predispose the patient to mitral annular calcification. |
Эти болезни отражают особую восприимчивость индивида или его генетическую предрасположенность к чрезмерной чувствительности к различным воздействиям окружающей среды. |
These sicknesses reflect the individual's particular susceptibility or genetic predisposition to react over-sensitively to various environmental influences. |
В заключение следует отметить, что, помимо самоагрессии, эти показатели агрессивных реакций на гнев демонстрировали согласованность с предрасположенностью к стыду и предрасположенностью к чувству вины. |
In conclusion, besides Self Aggression, these indexes of aggressive responses to anger showed consistency with proneness to shame and proneness to guilt. |
Так что существует связь между усталостью и метаболической предрасположенностью к набору веса. Стресс. Усталые люди очень подвержены стрессу. |
So there's a link between tiredness and the metabolic predisposition for weight gain: stress. Tired people are massively stressed. |
Темперамент и конституциональная предрасположенность рассматриваются как важнейший фактор жизнестойкости. |
Temperamental and constitutional disposition is considered as a major factor in resilience. |
Эмоциональная предрасположенность также сопоставима с чертами характера, когда можно сказать, что кто-то вообще склонен испытывать определенные эмоции. |
Emotional dispositions are also comparable to character traits, where someone may be said to be generally disposed to experience certain emotions. |
Уродства могут предрасполагать к язвам и болям, особенно при ношении обуви. |
Deformities may predispose to ulcers and pain, especially when shoe-wearing. |
Можно провести различие между эмоциональными эпизодами и эмоциональными предрасположенностями. |
A distinction can be made between emotional episodes and emotional dispositions. |
Высокие концентрации кислорода могут вызвать кислородную токсичность, такую как повреждение легких или привести к дыхательной недостаточности у тех, кто предрасположен к ней. |
High concentrations of oxygen can cause oxygen toxicity such as lung damage or result in respiratory failure in those who are predisposed. |
Если мы возьмем пример родителей, то архетипические структуры и символический порядок предрасполагают нас к признанию и отношению к ним. |
If we take the example of parents, archetypal structures and the Symbolic order predispose our recognition of, and relation to them. |
Кормящие женщины также предрасположены к повышенной выработке кетонов. |
Lactating women also are predisposed to increased ketone production. |
Мужчины страдают чаще, чем женщины, причем Перворожденные мужчины страдают примерно в четыре раза чаще, и существует генетическая предрасположенность к этому заболеванию. |
Males are more commonly affected than females, with firstborn males affected about four times as often, and there is a genetic predisposition for the disease. |
Адюльтер - это предрасположенность к взрослым, которая рассматривается как предвзятое отношение к детям, молодежи и всем молодым людям, к которым не обращаются или не рассматривают их как взрослых. |
Adultism is a predisposition towards adults, which is seen as biased against children, youth, and all young people who are not addressed or viewed as adults. |
У меня есть предрасположенность к Альцгеймеру. |
I have a genetic predisposition for Alzheimer's. |
Также растёт число исследований, согласно которым люди, часто подвергающиеся дискриминации, более предрасположены к проблемам со здоровьем. |
There's also a growing body of research showing that people who experience more discrimination are more likely to have poor health. |
Это означает, что скрывающиеся предрасположены уходить, прежде чем внести свой вклад, потому что им не хватает мотивации, которую приносят принадлежность и удовлетворение. |
This means that lurkers are predisposed to leave before making a contribution because they lack the motivation that belonging and satisfaction bring. |
Они могут предрасполагать к опасным для жизни состояниям, таким как анафилаксия, отеки и нарушения сердечного ритма. |
These may predispose to life threatening conditions such as anaphylaxis, oedema and cardiac arrhythmias. |
Студенты, обучающиеся в мусульманских странах, впечатлительны, предрасположены симпатизировать в этом случае. |
Students studying in Muslim-majority countries, impressionable, predisposed to sympathize with the cause. |
Наличие обезвоживания, респираторной инфекции и воспалительных факторов также может выступать в качестве предрасполагающих или отягчающих факторов. |
The presence of dehydration, respiratory infection, and inflammatory factors may also act as predisposing or aggravating factors. |
Not everyone neccessarily was predisposed to see him that way. |
|
Эти гены могут быть мишенями для генетического скрининга на предрасположенность к токсичности бензола. |
These genes may be targets for genetic screening for susceptibility to benzene toxicity. |
Скука и ее предрасположенность как теоретически, так и эмпирически связаны с депрессией и подобными симптомами. |
Boredom and its proneness are both theoretically and empirically linked to depression and similar symptoms. |
Девочки генетически предрасположены не любить пауков. |
Girls are genetically predisposed to dislike spiders. |
Экономика Китая предрасположена к быстрому росту, а живой спрос на капитальные вложения поддерживает сильное краткосрочное инфляционное давление. |
China's economy is prone to rapid growth, with buoyant investment demand sustaining powerful short-term inflationary pressures. |
Есть способ узнать, предрасположен ли ты к болезням, весьма важным и представляющим угрозу для жизни и благополучия. |
There is a way of finding out predispositions towards good God. ..happiness-threatening illnesses. |
Красивый и непривлекательный здоровяк, предрасположенный к полноте, тщеславный и лихой до удали, он постоянно находился в когтях дурных предчувствий. |
He was handsome and unattractive, a swashbuckling, beefy, conceited man who was putting on fat and was tormented chronically by prolonged seizures of apprehension. |
Кого-то предрасположенного к альтернативной теории правосудия... разочарованного, легковерного, даже наивного. |
Someone predisposed to an alternative theory of justice- disillusioned, credulous, naive even. |
У меня генетическая предрасположенность к ревматизму. |
It seems I have a genetic predisposition to knee problems. |
Наблюдалась генетическая предрасположенность к кератоконусу, причем заболевание протекало в определенных семьях, и сообщалось о случаях конкордации у однояйцевых близнецов. |
A genetic predisposition to keratoconus has been observed, with the disease running in certain families, and incidences reported of concordance in identical twins. |
У жертв не было генетической предрасположенности к инфаркту или сонному апноэ. |
The victims showed no genetic history of myocardial infarction or sleep apnea. |
You may not be as... academically inclined as are we. |
|
Может, генетическая предрасположенность или аллергическая реакция. |
Maybe a genetic predisposition Or an allergic reaction. |
Нет, не в том, случае, когда у жертвы есть предрасполагающий фактор. |
No, not if the victim had contributory causes. |
Вам придется сделать ряд выборов для выявления вашей предрасположенности к каждой фракции, пока не будет получен результат. |
You'll be offered a series of choices... to test your aptitude for each faction... until you get one result. |
Очевидно, есть некий ген, дающий им предрасположенность к трансформации в монстров. |
Apparently, there's a certain gene, makes them predisposed to becoming beasts. |
Что у меня предрасположенность к самобичеванию и огромный багаж от прошлых отношений? |
That I'm prone to emotional sabotage and have some past relationship baggage? |
- выявление предрасположенности - detection of predisposition
- ген предрасположенности к заболеванию - disease-susceptibility gene
- в предрасположенности - in the propensity
- предрасположенности к - predisposition towards