Для правильного использования - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Для правильного использования - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
for the correct use
Translate
для правильного использования -

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward



Когда все сделано правильно, дизайн появляется по мере того, как система развивается и обнаруживаются общие черты и возможности для повторного использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When done correctly design emerges as the system is developed and commonalities and opportunities for re-use are discovered.

Случайные ссылки на группы google-это оригинальное исследование, и у нас есть правильная ссылка, так почему бы не использовать ее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Random links to google groups are original research and we have a proper reference, so why not use that?

Это правильно, однако, лишь применительно к использованию права вето при голосовании по проектам резолюций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may be true, but only in relation to the veto used in voting on draft resolutions.

Я не знаю, если раздел актерского состава прекрасен, как он есть, правильно ли использовать жирный текст в именах актеров?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would not know, if the section of the cast is fine as it is, is correct to use bold text in the names of the actors?

Солнечное затмение 28 июля 1851 года-это первая правильно выставленная фотография солнечного затмения с использованием процесса дагерротипирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The solar eclipse of July 28, 1851, is the first correctly exposed photograph of a solar eclipse, using the daguerreotype process.

Но правильно ли, Хью, что слово Божие будет использовано, чтобы прекратить ссору из-за того, где трудолюбивые пилигримы оставят свои с трудом заработанные деньги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But is it right, Hugh, that the word of God should be used to solve a quarrel about where hard-working pilgrims place their hard-earned pennies?

Я не знаю, правильно ли использовать английский язык, и это автоматический перевод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not know use correctly the english language and this is an automatic translation.

Ну, мы не можем использовать статью в качестве доказательства, но в ней говорится, что Юзеф Ковальски мертв, если я правильно ее читаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well we may not be able to use the article as proof, but it states Józef Kowalski is dead, if I'm reading it correctly.

Однако некоторые утверждают, что использование скобок по-прежнему правильно, поскольку это устраняет путаницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, some maintain that the use of brackets is still correct because it clears confusion.

Бустерные сиденья рекомендуются для детей до тех пор, пока они не станут достаточно большими, чтобы правильно использовать ремень безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Booster seats are recommended for children until they are big enough to properly use a seat belt.

Однако я также вижу смысл в использовании символа, так как это более правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, I can also see the point in using the symbol, as it's more correct.

Мы использовали пластины и винты, так что кость срастется правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We used plates and screws so that the bone will heal straight.

Миссис Марлоу засомневалась, правильно ли она сделала, предложив мужу разрешить использовать помещение над конюшней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wondered if she had done the right thing when she'd persuaded her husband to allow them to use the apartment over the stables.

Внутриклеточная локализация белков также более правильна по сравнению с использованием гибридной системы дрожжей два.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intracellular localization of the proteins is also more correct compared to using a yeast two hybrid system.

Бико не согласилась с этой акцией, правильно предсказав, что правительство будет использовать ее для подавления БКМ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Biko disagreed with this action, correctly predicting that the government would use it to crack down on the BCM.

Это позволяет использовать несколько различных правильно отсортированных версий исходного списка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allows the possibility of multiple different correctly sorted versions of the original list.

Хотя французы поначалу оттеснили англичан назад, они оказались настолько плотно окружены, что, по их словам, им было трудно правильно использовать свое оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the French initially pushed the English back, they became so closely packed that they were described as having trouble using their weapons properly.

Точно так же использование холостых патронов обычно приводит к тому, что механизм не работает правильно, если только не установлено устройство для усиления отдачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly the use of blank ammunition will typically cause the mechanism not to work correctly, unless a device is fitted to boost the recoil.

Правильно ли использование шаблона cquote в отчетах Эспинасса по данным MOS?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is the use of template cquote correct in Espinasse's Reports according to the MOS?

И я вполне компетентен, чтобы правильно использовать шаблон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm perfectly competent to use the template correctly.

Прикладное оборудование должно быть правильно откалибровано и правильно использовано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The application equipment must be correctly calibrated and properly used.

В то время они пришли к выводу, что методы, которые использовал Уайлс, работали правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their conclusion at the time was that the techniques Wiles used seemed to work correctly.

Каждый пакет отправляется с контрольной суммой, которая может быть использована для определения, был ли пакет принят правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each packet is sent with a checksum that can be used to determine if the packet was received correctly.

Специалистов маркетинга призывают к тому, чтобы они правильно оценивали деликатные для общества вопросы, прежде чем использовать материал, который может быть потенциально оскорбительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marketers are urged to consider public sensitivities before using potentially offensive material.

Именно взрослые должны научить детей правильно использовать игрушку, чтобы извлечь из нее максимум пользы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is up to grown-ups to guide children to the toy's proper use in order to make the most out of it.

Олдрич использовал эту величину, чтобы правильно предсказать относительно небольшое смещение, которое произошло между 1964 и 1966 годами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aldrich used this value to correctly predict a relatively small stranding that occurred between 1964 and 1966.

Он шлифовал и полировал линзы, создавая телескопы всё большего размера, хотя ему потребовалось время, чтобы понять, как правильно использовать эти линзы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ground and polished lenses for the successively larger telescopes he constructed although it did take him a time to figure out how to use them properly.

Если они его использовали, то, по мнению создателей этой статьи, и, к сожалению, в отношении правил WP, говорить о французском апартеиде правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they used it, in the views of the creators of this articles, and, sadly, regarding to WP rules, talking about French apartheid is right.

Но тогда не будет ли разумнее упростить действующие правила так, чтобы было легче объяснять, выучивать и правильно использовать их при написании?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then, wouldn't it be more sensible to simplify the current rules so it would be easier to teach, learn and use spelling correctly?

Движок Id Tech использовал стандартный код C, означающий, что C должен быть изучен и правильно применен, в то время как UnrealScript был оптимизирован для простоты использования и эффективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Id Tech engine used standard C code meaning C had to be learned and properly applied, while UnrealScript was optimized for ease of use and efficiency.

Несовершеннолетние правонарушители имеют гораздо больше свободного времени, чем законопослушные подростки, но, к сожалению, они не могут правильно использовать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Juvenile offenders have much more free time than law-abiding teenagers but unfortunately they can't make proper use of it.

И они должны использоваться, чтобы правильно получить подстроку от I-го до j-го символа Юникода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they must be used to correctly get a substring of the ith to the jth Unicode character.

Использование свежего, острого лезвия, а также Правильная чистка и смазка кожи могут помочь предотвратить порезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of a fresh, sharp blade as well as proper cleaning and lubrication of skin can help prevent cuts.

Кого-то всегда выбирают, следить за тем, чтобы лампу правильно использовали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone is always sent to watch the misuse of lamp.

Мы знаем, как правильно использовать этот канал коммуникации, чтобы добиться резонанса и вовлеченности пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know how to correctly use this communication channel in order to achieve a resonance and involvement of users.

Клей RTV использовался для удержания плитки космического челнока на месте, и если я правильно помню, НАСА имело его в виду для возможного ремонта в космосе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

RTV adhesive was used to hold space shuttle tiles in place, and if I recall correctly NASA had it in mind for possible in-spaced repairs.

NIST предложил использовать разделенные Домены-метод, который, как известно, возможен, но трудно правильно развернуть, и имеет недостатки безопасности, отмеченные выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NIST had suggested using split domains, a technique that is known to be possible but is difficult to deploy correctly, and has the security weaknesses noted above.

Правильно, концлагеря использовались во время Гражданской войны в Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Correct, concentration camps were used in the American Civil War.

Большинство людей знают, как правильно написать его, и хорошие писатели постараются сделать это, или даже, возможно, использовать проверку орфографии, чтобы быть уверенными в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most people know how to spell it correctly, and good writers will endeavor to do so, or even possibly use spell checks to be sure of this.

При любой упаковке пищевых продуктов, Правильная очистка и дезинфекция между каждым использованием имеет решающее значение для здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With any food packaging, proper cleaning and disinfecting between each use is critical to health.

Они могут быть использованы для угадывания схемы кодирования текста, так как любой текст, содержащий их, по определению не является правильно закодированным текстом Юникода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can be used to guess a text's encoding scheme, since any text containing these is by definition not a correctly encoded Unicode text.

Я использовал то, что хотел от Мэнка, и, правильно или неправильно, оставлял себе то, что мне нравилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used what I wanted of Mank's and, rightly or wrongly, kept what I liked of my own.

Это часто вызывало проблемы, поскольку он был чрезмерно усерден и не смог правильно определить нужное количество для использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This often caused problems as he was overzealous and failed to correctly determine the proper amount to use.

Наконец, никто из людей, управлявших фабрикой, не знал, как правильно использовать химикаты для отделения сахара от свекловичного жома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, none of the people running the factory knew how to properly use the chemicals to separate the sugar from the beet pulp.

Если бы только создатели фильма использовали некоторую тонкость в рассказе, они могли бы сделать все правильно с настоящей Луэнн Джонсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If only the filmmakers had used some subtlety in telling the story, they could have done right by the real LouAnne Johnson.

Более реальные примеры из статьи Паттерсона дают представление о том, насколько успешным может быть безусловное позитивное отношение, если его правильно и правильно использовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more real-life examples from Patterson's article gives an idea of how successful unconditional positive regard can be if used appropriately and correctly.

Победители боялись этих людей и внимательно следили, чтобы они правильно использовали свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The victors feared these people and guarded them closely... so they wouldn't misuse their freedom.

Если его необходимо использовать в помещении, правильная вентиляция поможет снизить уровень воздействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it must be used indoors, proper ventilation will help to keep exposure levels down.

Он может привести к необратимым повреждениям и поведенческим проблемам, если его использовать-даже правильно-например, пугливая лошадь при использовании на ухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may cause permanent damage and behavioral issues if it is used-even correctly-such as a head-shy horse when used on the ear.

Чтобы в полной мере использовать преимущества мягкого декодирования решений, необходимо правильно квантовать входной сигнал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to fully exploit benefits of soft decision decoding, one needs to quantize the input signal properly.

Я также научу вашу дочь ездить верхом, ухаживать за лошадью и - бесплатно - правильно говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus, I'm teaching your daughter riding, grooming... and at no extra charge, pronunciation.

Хорошо, а то он такой большой, что я не всегда могу правильно оценить его габариты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good, because the size of it is so large that sometimes I can't judge where the exact end of it is.

Вы сказали, что я смогу от нее отказаться, даже если я написал заявление... правильно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said I could reject that offer even if I wrote down a statement... right?

Бергман использовал ряд методов дезинфекции и стерилизации, которые Шиммельбуш документировал и формализовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bergmann used a number of methods of disinfection and sterilisation, which Schimmelbusch documented and formalised.

Иран также использовал F-4 Phantoms II и вертолеты для запуска ракет Maverick и неуправляемых ракет по танкерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran also used F-4 Phantoms II and helicopters to launch Maverick missiles and unguided rockets at tankers.

Я думаю, что я использовал свое предположение о добросовестности с этим пунктом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' I think I have used up my 'assume good faith' with this item.

Он описал метод, который использовал и который, по его словам, дал ему успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has described a method which he has used that he says gave him success.

Источник утверждения о том, что Троцкий использовал децимацию, весьма спорен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The source for the claim that Trotsky used the Decimation is quite controversial.

До недавнего времени ходили слухи, что виноград имеет древнее происхождение, возможно, даже является виноградом Битурика, использовавшимся для изготовления древнеримского вина и упоминавшимся Плинием Старшим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until recently the grape was rumored to have ancient origins, perhaps even being the Biturica grape used to make ancient Roman wine and referenced by Pliny the Elder.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для правильного использования». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для правильного использования» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, правильного, использования . Также, к фразе «для правильного использования» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information