Довольно контрастный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Довольно контрастный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
quite a contrast
Translate
довольно контрастный -

- довольно [наречие]

наречие: quite, rather, pretty, fairly, reasonably, enough, plenty, smartish, enow



Важно отметить, что эффект контраста довольно скоротечен и обычно длится всего 1-2 испытания после получения противоречивого вознаграждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important to note that the “contrast effect is quite transient and usually only lasts for 1-2 trials after the discrepant reward.

Портрет родителей у Жана Сантея довольно резок, что резко контрастирует с обожанием, с которым родители изображены в шедевре Пруста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The portrait of the parents in Jean Santeuil is quite harsh, in marked contrast to the adoration with which the parents are painted in Proust's masterpiece.

Египтяне были довольно скромно одеты в белые льняные ткани, а украшения создавали контраст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Egyptians were quite soberly dressed in white linen fabrics, and jewelry offered a possibility for contrast.

Я уже довольно давно выступаю с большими концертами, и мне это нравится, но я просто хочу этого контраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been doing big concerts for quite a long time, and I love it, but I just want that contrast.

Дом, довольно обширный и, очевидно, обитаемый, по странному контрасту с садом был в забросе, обветшал и имел самый жалкий вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was of considerable extent, and plainly habitable; but, in odd contrast to the grounds, it was crazy, ill-kept, and of a mean appearance.

Знаешь, я думаю, что красный довольно милый контраст с зеленым оттенком кожи которая у тебя сутра была.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I'm thinking red is a really nice contrast with the green skin tone you have going on this morning.

Полученная в результате информация составляла довольно сумбурный набор фактов, но Олифанту это даже нравилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resultant information constituted a rather mixed bag, but this was all the more to Oliphant's liking.

Они просто не поняли, что, когда свет падает сверху, картина выглядит иначе, отсюда и яркий контраст внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also didn't realize they caught the painting when the light was pouring directly down on it, causing a deeper contrast at the bottom.

В итоге я получила работу, и по работе я довольно много путешествую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I got the job, and in my current role I travel quite a bit.

Такая закономерность возникает, и она довольно красивая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So this pattern emerges, and it's a rather nice pattern.

Подобострастная, льстивая улыбка выглядела на лице Элении довольно странно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elenia wore the obsequious, flattering smile that looked so strange on her face.

Тем более что там может поместиться довольно много пирожных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heaven only knew the gown was low enough to accommodate a fair number of tarts.

Отряд достиг узкой тропы, которая вела к вершине довольно крутого холма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The procession had ridden for nearly an hour when they reached a narrow trail that led to the top of a steep hill.

Это было бы довольно жалкое зрелище, раз уж теперь мне приходится зарабатывать себе на жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'd be a pretty poor show, if I was now obliged to make a living.

Я испытывал лишь довольно странное ощущение, будто заткнул уши и глух ко всему, происходящему вокруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an odd sensation, as though I had plugged my ears and was deaf to all around me.

Я не знаю, была ли ты на наших улицах, но это может быть довольно опасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know if you've been on the streets here or not, but they can be very serious.

Иногда она ведет себя как канадка, и тогда она довольно мила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some days she's Canadian and can be quite pleasant.

А такой контраст ведет к тому, что перед международным сообществом встает масса проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This contrast reflects the mass of problems facing the international community.

Так далеко, что теперь сами зачинщики военных действий могут находиться довольно далеко от поля брани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaders could now declare war yet keep their distance.

Они представляют братскую нам страну, которая на протяжении довольно длительного времени принимала у себя Организацию освобождения Палестины и военные кадры Палестины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They represent a sisterly Arab country, which hosted the Palestine Liberation Organization and Palestinian military cadres for quite some time.

«Поток такого рода сделок довольно мощный, однако политические и нормативные неопределенности оказывают сдерживающее влияние на конечный результат», — подчеркнул ДеФранко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deal pipeline is strong, but political and regulatory uncertainties are weighing on the outlook, DeFranco says.

Северная Корея уже продает свои баллистические ракеты другим странам, в частности Ирану. Довольно легко представить себе, что со временем она может начать продавать и ядерное оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

North Korea is already unique in selling its ballistic missiles, to Iran most notably; it’s not difficult to imagine it selling nuclear weapons, too.

Довольно ироничный поворот событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be an ironic turn of events.

Я купила им довольно симпатичный торшер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gave rather a nice standard lamp.

Зимнюю ночь и довольно много других стихотворений близкого рода, впоследствии забытых, затерявшихся и потом никем не найденных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winter Night, and quite a few others of a similar kind, afterwards forgotten, mislaid, and never found again by anyone.

Мать, кажется, занимает довольно высокое положение в обществе, но не прочь приумножить свои доходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mother is a lady of some station, though not averse to increasing her income.

Эдна Брент пошарила под стулом и вытащила довольно безвкусного вида туфлю с отломанным каблуком-шпилькой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edna Brent fished under her chair and brought up, secretly, a rather flashy shoe and a stiletto heel that had become detached from it.

Возможно, есть проблема, довольно серьезная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a potential glitch - it could be serious.

Попробуем контраст, чтобы отследить путь его клеток, которые борются с инфекцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tag some of his own infection-fighting cells. With a tracer dye, and see where they go.

Безусловно, к тому же мисс Мердок пришлось сдать довольно сложный экзамен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes. I believe she has passed quite a stiff exam.

Довольно высоко в Эмпайер Стэйт Билдинг Правильное расположение - это наше все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This high up in the Empire State Building - location is everything.

Когда будете в хранилище, Вам придется пройти тест довольно жесткий процесс проверки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once we're in the vault, you're gonna have to pass a pretty rigid verification process.

Генетическое создание человеческого ребенка довольно сложная задача, полковник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Genetically engineering a human child would be a very precise exercise.

По виду, он пробыл здесь довольно долго, но назвать настоящее время смерти довольно затруднительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the looks of it, he's been here for a while, but narrowing an actual TOD poses a bit of a quandary.

Вы довольно неплохо это компенсировали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you've compensated admirably enough.

Правительство Нигерии довольно ясно выразило свою позицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nigerian government has been unequivocal in their position on this.

Поднятия рук вам довольно, мистер Макмерфи, или настаиваете на тайном голосовании?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will a show of hands be adequate, Mr. McMurphy, or are you going to insist on a secret ballot?

Логика старого злодея показалась мне довольно убедительною.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The logic of the old rascal appeared plausible even to me.

Наквада-реактор можно подключить довольно просто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The naqahdah reactor can be interfaced easily.

Довольно светлая голова, во всём, считай, но я слышал, что она вся в мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quite the firebrand, byallaccounts. But then, I hear she takes after her mother.

Космические технологии - довольно узкоспециализированная область.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Space technology is a pretty specialized field.

i довольно реалистично ли это для вас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

i Whether it is rather realistic for you?

Как правило, они довольно плохо воспитаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a rule, they're rather ill-mannered.

Сложившееся было хрупкое представление в душе мисс Денрос о личности Мери тотчас исчезло, уничтоженное важным заключением, к которому привел контраст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The half-realized idea of identity in the mind of Miss Dunross dropped out of it instantly, expelled by the substantial conclusion which the contrast implied.

Они довольно близкая родня; правда, родственных отношений они не поддерживают, -отец у меня не умеет лукавить и не желает к ней подлизываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father is Miss Havisham's cousin; not that that implies familiar intercourse between them, for he is a bad courtier and will not propitiate her.

Не слишком много сразу, удержите ее, - сказал брат, - пока довольно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not too much at first-restrain her, said the brother; she has had enough.

Это был довольно богатый человек; владелец галантерейного магазина, расположенного наискось от кино Капиталий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a fairly rich man, the owner of the haberdashery near the Capital Hill movie theater.

Грейсоны происходят из довольно вспыльчивого рода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, the Graysons hail from a rather spirited bloodline.

Ты встречался с кучей молодых пуэрториканок, которые, я думаю, были довольно прогрессивны, поскольку это были 60-е.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You dated a lot of puerto rican girls, which I thought was pretty progressive given that it was the 1960s.

Разумеется, в ней есть довольно для того, чтобы много раз сытно покушать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Undoubtedly, cries Partridge, there is enough in that pocket-book to purchase many a good meal.

Чтобы я мог ощутить контраст?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make me feel the contrast.

Подготовьте контраст, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, can you get some contrast ready?

Терминология Аристотеля, как уже упоминалось, противопоставляет теорию практике, и этот контраст существует до сих пор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aristotle's terminology, as already mentioned, contrasts theory with praxis or practice, and this contrast exists till today.

Этот контраст, разделяемый между Гюней и Чехре, всегда отмечался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This contrast shared between Güney and Çehre has always been noted.

Реальная демография судей показывает резкий контраст с демографией телевизионных судей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Real-life judge demographics show sharp contrasts to television judge demographics.

В Дели контраст между бедными и богатыми становится еще более очевидным из-за их близости друг к другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Delhi, the contrast between the poor and the wealthy is made even more evident by their proximity to one another.

Таким образом, в двухсложном слове возникает контраст между высоким-низким и низким–высоким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a two-syllable word, a contrast thus occurs between high–low and low–high.

Порог контрастности может быть определен как минимальный контраст, который может быть разрешен пациентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contrast threshold can be defined as the minimum contrast that can be resolved by the patient.

Антиутопическая литература часто проводит резкий контраст между привилегиями правящего класса и унылым существованием рабочего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dystopian fiction frequently draws stark contrasts between the privileges of the ruling class and the dreary existence of the working class.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «довольно контрастный». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «довольно контрастный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: довольно, контрастный . Также, к фразе «довольно контрастный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information