Дом для престарелых пенсионеров - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: house, home, base, dwelling, door, premises, crib, hearth and home, establishment
станционный дом - station house
Самый старый дом Ки-Уэста - oldest house-key west
блочный дом - block house
адмиралтейский дом - Admiralty house
вводить в дом - enter the house
императорский дом - imperial house
клубный дом - club house
питейный дом - public house
Центральный дом литераторов - Central House of Writers
дом с деревянным каркасом - timber framed house
Синонимы к дом: жить, квартира, семья, угол, род, домашний очаг, площадь, здание, фамилия
Значение дом: Жилое (или для учреждения) здание, а также (собир.) люди, живущие в нём.
место для публичных собраний - public meeting place
тонизирующий гель для душа - toning shower gel
ящик для специальных наборных знаков - sorts box
оборудование для дезинсекции - fumigation machinery
для большинства - for most
машина для запечатывания картонной тары - carton sealing machine
машина для зачистки слитков - peeling machine
машина для испытания на сжатие - compression-testing machine
настольная подставка для мелочей - desk organizer
нож для резьбы - craft knife
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
имя прилагательное: superannuated, old-aged
словосочетание: advanced in years, stricken in years
престарелый возраст - advanced old age
престарелый Иосиф - aged joseph
престарелый священник - aged priest
Синонимы к престарелый: старый, пожилой, древний, дряхлый, пенсионер, преклонный, ветхий, преклонного возраста, преклонных лет, преклонных годов
Значение престарелый: Очень старый.
работающий пенсионер - working pensioner
Синонимы к пенсионер: старик, престарелый, ученик, старпер
Значение пенсионер: Человек, к-рый получает пенсию.
Специальная Рабочая группа должна воочию убедиться в тяжелом положении людей в условиях конфликта, в частности наиболее уязвимых групп общества: престарелых, женщин и детей. |
The ad hoc Working Group needs to see first hand the plight of people in conflict, particularly the most vulnerable in society: the elderly, women and children. |
Мы перепрошьем Любимчика Чарли так, что он будет самой большой угрозой жизни стариков, со времен самих домов престарелых. |
We're gonna rewire Charlie Loveable here into the greatest threat to seniors' lives since nursing homes themselves. |
Потом, в конце, меня поднимут и перевезут в дом для престарелых. |
Then, in the final stages, I'd be lifted up And carried off to a nursing home. |
В этом году мэрия устроила совместную с близлежащими городами лотерею в помощь престарелым. |
This year, the Town Hall has joined forces with the neighboring towns for the raffle to raise money for the elderly. |
Tony pays for her retirement home, for the upkeep on her car... |
|
Его партнеры по дому престарелых прислали записку, все, кроме одного. |
His partners in the nursing home venture - all but one sent a note. |
He's in some overpriced nursing home out West. |
|
Гм, доктор, это пресс-конференция о смерти доме престарелых. |
Ahem, Doctor, this press conference is about a nursing home death. |
Его мать в доме престарелых в Флагстаффе. |
His mother's in a nursing home in flagstaff. |
Он в доме престарелых в Абингдон, Вирджиния. |
He's in a nursing home in Abingdon, Virginia. |
Бабуля, которую мы позаимствовали из дома престарелых Ви. |
Somebody we borrowed from V's nursing home. |
She just moved into a nursing home. |
|
Государство может запретить или ограничить содержание под стражей несовершеннолетних, беременных женщин, покровительствуемых лиц, престарелых или инвалидов. |
A State may prohibit or restrict the detention of minors, expectant mothers, protected persons, the aged, or the disabled. |
В некоторых странах дома для престарелых расширяют круг услуг, поощряя оказание помощи со стороны общин или организуя уход в дневное время или временную помощь. |
In some countries, nursing homes are extending their services by organizing the provision of community care or by providing day or respite care. |
Дамы и господа, речь не о собаках или кошках, а о наших престарелых согражданах. |
Ladies and gentlemen, we're not talking about dogs or cats, but about our older fellow citizens. |
Сюда входят специализированные социальные услуги и целенаправленное обслуживание, мобилизация добровольцев и оказание уязвимым престарелым консультационной помощи. |
Their services include outreach and network services, volunteer mobilization, and counselling for vulnerable elderly people. |
Не было уделено достаточно внимания другим формам достижений, таким как забота о престарелых родителях, умение быть членом общества, который бы выполнял воспитательные функции или – как не по «западному»! |
Not much space was given to other forms of achievement, such as caring for elderly parents, being a nurturing member of the community, or – how very un-Western! |
Либо это, либо помощь в доме престарелых. |
It was either this or helping out at the senior center. |
Кроме того, никто не видел Фармера, околачивающимся час 45 минут возле дома престарелых его бабушки. |
And there are no witnesses to Farmer loitering near his grandmother's nursing home for an hour and 45 minutes. |
But the three elderly ladies were not content. |
|
Я имею счастье содержать моего престарелого отца, проживающего в Тоунтонской долине - на своей родине, - и весьма восхищаюсь той местностью. |
I have the privilege of supporting an aged father in the Vale of Taunton-his native place-and I admire that country very much. |
Кто скорее достучится до Фрэнка - один из этих престарелых мажоров или смешной, крутой братан, который знает все о жизни на чертовых улицах? |
Who's more likely to reach out to Frank - one of the Wonga puppets or a funky, edgy young brother, who knows all about life on the mother-loving streets? |
Он все время поджигал свою кровать, и его отправили в дом престарелых. |
He kept setting fire to his bed so he got sent to a home. |
Come and keep a decrepit man company. |
|
Ты же сама издевалась, когда бабушка заботилась о престарелых. |
You scoffed when Grandma cared for the elderly. |
I will be safe in the home for retired bears. |
|
Да, почему бы тебе не рассказать мне о престарелом маньяке-убийце? |
Why don't you tell me about your homicidal geriatric? |
Замужем не была, платила налоги, и работала соцкоординатором в доме престарелых. |
Never married, pays taxes, and works as a social coordinator at a senior home. |
Под конец жизни матери он поместил ее в приют для престарелых, надеясь, что там она найдет комфорт, который сам он при своих скромных средствах не мог ей предоставить. |
After anxious consideration I had reached the conclusion that, by entering a home, the old lady would have comforts that my means didn't permit me to provide for her. |
You said your parents were in hospitality. |
|
И склад почувствовали себя так неловко за стрельбу по нему... что сделали пожертвование в дом престарелых. |
And the warehouse felt so bad for shooting him, they're, uh, making a donation to his nursing home. |
Езжайте в Модесто, обойдите дома престарелых. |
Go to Modesto, check out old age homes. |
Тут можно было порою встретить престарелого Гильома, приходившего сюда с улицы Коломбье. |
Now and again old Guillaume might be seen there, coming from the Rue du Colombier. |
Она хочет, чтобы вся ее семья жила в доме престарелых, как...как ваш персонаж. |
She wants her entire family to live in a retirement home, like... like your character. |
Прямо как моя престарелая подруга Чаро, ради которой я бы мог по углям пройтись. |
Like my over-the-hill friend Charo, for whom I would walk over hot coals. |
Не хотел жить в доме престарелых, поэтому оформил продажу с возможностью жить дома с постоянной сиделкой до самой смерти. |
He didn't want to go into assisted living, so he made the sale contingent on his being able to stay at home with a live-in nurse until his death. |
Я живу в доме для престарелых! |
l live in an old people's home! |
Пойди в дом для престарелых. |
Go to the old people's home. |
Если вы хотите продолжать заниматься ФейсХиллингом, уверен, что вы найдете единомышленников в доме престарелых. |
If you guys want to keep faith hilling I'm sure people are still doing it at the old folks home. |
He wants to put him in an old folks home. |
|
Она занималась благотворительностью, продвигала терапию с домашними животными в доме престарелых. |
She volunteered, ran pet therapy at an old folks home. |
Она живет в доме престарелых. |
She's in assisted living now. |
Больше похоже на какой-нибудь загородный клуб, чем на дом престарелых. |
Silver Acres Rest Home. It looks more like a country club. |
Слышала, тебя престарелый зек нагрел. |
I heard you got jumped by an old convict. |
МакЛэйн больше подходил для дома престарелых, чем для залов Конгресса. |
McLane was better suited for the retirement home than he was the halls of Congress. |
К 1900 году насчитывалось более 800 католических учреждений, предназначенных для ухода за детьми, престарелыми, больными и инвалидами. |
By 1900, there were more than 800 Catholic institutions dedicated to the care of children, the elderly, the sick, and the disabled. |
Мужья бросали жен, а жены-мужей; престарелые иждивенцы оставались в деревнях; младенцев и маленьких детей иногда бросали. |
Husbands deserted wives and wives husbands; elderly dependents were left behind in the villages; babies and young children were sometimes abandoned. |
В домах престарелых проблемы профилактики падений, которые включают в себя ряд мероприятий, предотвращают повторные падения. |
In nursing homes fall prevention problems that involve a number of interventions prevent recurrent falls. |
Сразу же возникает беспокойство по поводу дома престарелых в городе, где проживает престарелый больной раком тесть Матерсона. |
Concerns immediately arise about the nursing home in town where Matherson's elderly cancer-stricken father-in-law resides. |
В ряде стран были получены сообщения о том, что жителей домов престарелых просят заполнить бланки открепительных удостоверений. |
In several countries, there have been allegations of retirement home residents being asked to fill out 'absentee voter' forms. |
Фрэнсис Бэкон родился 28 октября 1909 года в доме престарелых в старом георгианском Дублине на Лоуэр-Бэггот-стрит, 63. |
Francis Bacon was born on 28 October 1909 in a nursing home in old Georgian Dublin at 63 Lower Baggot Street. |
ДОУ жил в Аштиде с 1934 года и умер в Эпсоме, графство Суррей, в доме престарелых в 1969 году в возрасте 85 лет. |
Dow lived in Ashtead from 1934 and died at Epsom, Surrey, in a nursing home in 1969, aged 85. |
Штраф определяется путем деления среднемесячной стоимости ухода на дому престарелых в данном районе или государстве на сумму подаренного имущества. |
I've found an article relating some events after his appointment to Caesar, and being sent by Constantius to reorganize the legions in Gaul. |
Патология речи-это еще одна услуга, которую можно найти в доме престарелых. |
Speech-language pathology is another service found in a nursing home. |
Во время его термины в офисе его достижений Маккуори дома престарелых села Батерста. |
During his terms in office his achievements included Bathurst's Macquarie Homes retirement village. |
В августе 1914 года Аделаида, еще более больная, чем когда-либо, покинула дом престарелых и вернулась в дом своих родителей в Рочестере. |
In August 1914, sicker than ever, Adelaide left the nursing home and returned to her parents' home in Rochester. |
Ширана в конце концов отпускают и помещают в дом престарелых. |
Sheeran is eventually released and placed in a nursing home. |
После Второй мировой войны американские солдаты обнаруживают престарелого Энгельгардта в пещере на острове Коломбангара. |
After World War II, American soldiers discover the aged Engelhardt in a cave on the island of Kolombangara. |
Дом совместного проживания - это дом престарелых для живущих в комфорте женщин. |
The House of Sharing is a nursing home for living comfort women. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дом для престарелых пенсионеров».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дом для престарелых пенсионеров» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дом, для, престарелых, пенсионеров . Также, к фразе «дом для престарелых пенсионеров» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.