Дом для престарелых - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дом для престарелых - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
home for the elderly
Translate
дом для престарелых -

- дом [имя существительное]

имя существительное: house, home, base, dwelling, door, premises, crib, hearth and home, establishment

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- престарелый

имя прилагательное: superannuated, old-aged

словосочетание: advanced in years, stricken in years


дом престарелых, лечебнице, дом инвалидов


К 1900 году насчитывалось более 800 католических учреждений, предназначенных для ухода за детьми, престарелыми, больными и инвалидами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1900, there were more than 800 Catholic institutions dedicated to the care of children, the elderly, the sick, and the disabled.

Ты выглядишь так, будто прослушиваешься на главную роль в Пробуждении в постановке дома престарелых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You look like you're auditioning for the lead in your nursing home's stage production of awakenings.

Тони платит за ее дом престарелых, ремонт ее машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tony pays for her retirement home, for the upkeep on her car...

В прошлом году у нас было два выступления в баре и в доме престарелых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This past year we booked two nights at a dinner theater and a retirement home.

Я живу в доме престарелых, а не в тюрьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I live in a nursing home, not a prison.

Его мать в доме престарелых в Флагстаффе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His mother's in a nursing home in flagstaff.

Она недавно переехала в дом престарелых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She just moved into a nursing home.

Государство может запретить или ограничить содержание под стражей несовершеннолетних, беременных женщин, покровительствуемых лиц, престарелых или инвалидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A State may prohibit or restrict the detention of minors, expectant mothers, protected persons, the aged, or the disabled.

В некоторых странах дома для престарелых расширяют круг услуг, поощряя оказание помощи со стороны общин или организуя уход в дневное время или временную помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some countries, nursing homes are extending their services by organizing the provision of community care or by providing day or respite care.

Дамы и господа, речь не о собаках или кошках, а о наших престарелых согражданах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen, we're not talking about dogs or cats, but about our older fellow citizens.

Таким образом, факторы охраны здоровья все больше начинают влиять на качество жизни престарелых женщин и женщин еще более старшего возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Health factors therefore have an increasing influence on the quality of life of elderly women over sixty, up to very old women.

Второй вариант на выбор – это два года гражданской альтернативной службы, например - уборка парков или уход за престарелыми людьми. Зарплата при этом будет также низкой, и таким людям после службы будут предоставляться аналогичные льготы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another option would be two years of civilian service such as cleaning parks or caring for the elderly, also at low pay but also with similar post-service benefits.

Старик в доме престарелых в Техасе с опухолью на его петушке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Old guy in a rest-home in east Texas with a growth on his pecker.'

Кроме того, никто не видел Фармера, околачивающимся час 45 минут возле дома престарелых его бабушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there are no witnesses to Farmer loitering near his grandmother's nursing home for an hour and 45 minutes.

Он на свой счет основал детский приют учреждение, почти неизвестное в то время во Франции, и кассу вспомоществования для престарелых и увечных рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He created at his own expense an infant school, a thing then almost unknown in France, and a fund for aiding old and infirm workmen.

Но трем престарелым дамам этого было мало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the three elderly ladies were not content.

Я имею счастье содержать моего престарелого отца, проживающего в Тоунтонской долине - на своей родине, - и весьма восхищаюсь той местностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have the privilege of supporting an aged father in the Vale of Taunton-his native place-and I admire that country very much.

Кто скорее достучится до Фрэнка - один из этих престарелых мажоров или смешной, крутой братан, который знает все о жизни на чертовых улицах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who's more likely to reach out to Frank - one of the Wonga puppets or a funky, edgy young brother, who knows all about life on the mother-loving streets?

Он все время поджигал свою кровать, и его отправили в дом престарелых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He kept setting fire to his bed so he got sent to a home.

Иди и составь компанию престарелому человеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come and keep a decrepit man company.

Заботиться о престарелом, хронически недееспособном...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're caring for an elderly, chronically disabled...

Я перееду в дом для престарелых медведей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will be safe in the home for retired bears.

Да, почему бы тебе не рассказать мне о престарелом маньяке-убийце?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you tell me about your homicidal geriatric?

Если бы вам посчастливилось иметь такую комнату, ваша жёнушка бы тут же превратила это в дом своей сварливой престарелой мамаши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you were fortunate enough to have a room such as this... your wife would undoubtedly have taken it over... to house her aged and disagreeable mother.

Под конец жизни матери он поместил ее в приют для престарелых, надеясь, что там она найдет комфорт, который сам он при своих скромных средствах не мог ей предоставить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After anxious consideration I had reached the conclusion that, by entering a home, the old lady would have comforts that my means didn't permit me to provide for her.

Ой, она в доме престарелых в Кобурге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, she's in a retirement home in Cobourg.

если пациент в престарелом возрасте и находится в состоянии, когда физические функции замедляются, метаболиты аккумулируются в почках или печени, что ведёт к летальному исходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

when the patient is elderly and suffers from a condition where bodily function slows, metabolites are retained by the kidneys or liver with fatal consequences.

Прямо как моя престарелая подруга Чаро, ради которой я бы мог по углям пройтись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like my over-the-hill friend Charo, for whom I would walk over hot coals.

Свернув систему определения местоположения, мы решили выяснить, как наш автомобиль будет воспринят несколькими пожилыми людьми, поэтому мы отправились в дом престарелых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Having wound in the balloon locator system, 'we decided to find out how our car would go down with some 'actual old people, so we set off to an old people's home.'

Он вернется в дом престарелых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's going back to the rest home.

Если вы хотите продолжать заниматься ФейсХиллингом, уверен, что вы найдете единомышленников в доме престарелых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you guys want to keep faith hilling I'm sure people are still doing it at the old folks home.

Он хочет отправить его в дом для престарелых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wants to put him in an old folks home.

Который часто работает с Домом престарелых в Уиллоубруке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who does frequent business with Willowbrook Assisted Living.

Чтобы я не слышала ни о каких ваших колядованиях в домах престарелых, помощи бездомным или игрушках для малышей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to hear about any of you caroling in nursing homes or feeding the homeless or giving toys to tots.

МакЛэйн больше подходил для дома престарелых, чем для залов Конгресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

McLane was better suited for the retirement home than he was the halls of Congress.

Часть 1 завершается тем, что Леди Слэйн начинает дружить со своим престарелым домовладельцем Мистером Бактраутом и его столь же престарелым разнорабочим Мистером Гошероном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part 1 concludes with Lady Slane's developing friendships with her aged landlord Mr Bucktrout and his equally aged handyman Mr Gosheron.

Уход за больными, инвалидами или престарелыми иждивенцами влечет за собой значительные финансовые и эмоциональные затраты, но в настоящее время не субсидируется таким же образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caring for sick, disabled, or elderly dependents entails significant financial and emotional costs but is not currently subsidized in the same manner.

Цель фонда состоит в том, чтобы управлять музыкой с помощью айподов в каждом доме престарелых по всей территории Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal of the foundation is to administer music via the form of iPods to every nursing home across the United States.

Такие картины, как регентши дома престарелых и Гражданская гвардия, демонстрируют эту технику в полной мере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pieces such as The Regentesses of the Old Men's Alms House and the civic guard paintings demonstrate this technique to the fullest.

Она жила одна с 88 лет и незадолго до своего 110-летия решила переехать в дом престарелых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She lived on her own from age 88 until shortly before her 110th birthday, when she decided to move to a nursing home.

В домах престарелых проблемы профилактики падений, которые включают в себя ряд мероприятий, предотвращают повторные падения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In nursing homes fall prevention problems that involve a number of interventions prevent recurrent falls.

Эти налоги использовались для обеспечения доходов нуждающихся, включая бедных, престарелых, сирот, вдов и инвалидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The taxes were used to provide income for the needy, including the poor, elderly, orphans, widows, and the disabled.

Medicaid также предлагает льготы, которые обычно не покрываются программой Medicare, включая уход на дому престарелых и услуги личной гигиены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medicaid also offers benefits not normally covered by Medicare, including nursing home care and personal care services.

Фрэнсис Бэкон родился 28 октября 1909 года в доме престарелых в старом георгианском Дублине на Лоуэр-Бэггот-стрит, 63.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Francis Bacon was born on 28 October 1909 in a nursing home in old Georgian Dublin at 63 Lower Baggot Street.

ДОУ жил в Аштиде с 1934 года и умер в Эпсоме, графство Суррей, в доме престарелых в 1969 году в возрасте 85 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dow lived in Ashtead from 1934 and died at Epsom, Surrey, in a nursing home in 1969, aged 85.

Штраф определяется путем деления среднемесячной стоимости ухода на дому престарелых в данном районе или государстве на сумму подаренного имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've found an article relating some events after his appointment to Caesar, and being sent by Constantius to reorganize the legions in Gaul.

Мария Бонапарт приехала в конце июня, чтобы обсудить судьбу четырех престарелых сестер Фрейда, оставшихся в Вене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marie Bonaparte arrived towards the end of June to discuss the fate of Freud's four elderly sisters left behind in Vienna.

Пренебрежение к дому престарелых похоже на жестокое обращение с пожилыми людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nursing home neglect is similar to elder abuse.

Патология речи-это еще одна услуга, которую можно найти в доме престарелых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speech-language pathology is another service found in a nursing home.

Пансионы и дома престарелых предлагают жителям 24-часовую помощь, что делает их очень популярным выбором для тех, кто нуждается в регулярной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Board and care homes offer residents 24 hour assistance, making them a highly popular choice for those in need of regular assistance.

Больницы или дома престарелых часто считаются лучшим лечением в таких условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hospitals or nursing homes are often considered the best treatment under those conditions.

Это оборудование часто специализировано для специфических установок, таких как в классе или доме престарелых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This equipment is frequently specialized for specific settings such as in a classroom or nursing home.

Чэнь Шу отказался от этой встречи на том основании, что ему нужно было присматривать за своей престарелой матерью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chen Shou declined the appointment on the grounds that he had to look after his elderly mother.

Во время его термины в офисе его достижений Маккуори дома престарелых села Батерста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his terms in office his achievements included Bathurst's Macquarie Homes retirement village.

В августе 1914 года Аделаида, еще более больная, чем когда-либо, покинула дом престарелых и вернулась в дом своих родителей в Рочестере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 1914, sicker than ever, Adelaide left the nursing home and returned to her parents' home in Rochester.

Кроме того, павильон дома престарелых на 228 коек в Медицинском центре Jamaica Hospital, где она провела годы волонтерства, назван исключительно в ее честь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, a 228-bed nursing home pavilion at Jamaica Hospital Medical Center, where she spent years volunteering, is named solely for her.

Ширана в конце концов отпускают и помещают в дом престарелых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sheeran is eventually released and placed in a nursing home.

После Второй мировой войны американские солдаты обнаруживают престарелого Энгельгардта в пещере на острове Коломбангара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After World War II, American soldiers discover the aged Engelhardt in a cave on the island of Kolombangara.

Дом совместного проживания - это дом престарелых для живущих в комфорте женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The House of Sharing is a nursing home for living comfort women.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дом для престарелых». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дом для престарелых» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дом, для, престарелых . Также, к фразе «дом для престарелых» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information