Драть козла - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
драть шкуру - skin
драть горло - throat
драть (или лупить и т. п.) как сидорову козу - tear (or peel and m. p.) as a gray goat
драть горло (или глотку) - yaup (or throat)
драть за волосы - to tear his hair
драть зерно - tear grain
драть как Сидорову козу - fight like a gray goat
драть крупу - tear cereals
драть нос - tear nose
драть с живого и с мертвого - tear from live and dead
Синонимы к драть: выдирать, выдергивать, исхлестывать, пилить, красть, снимать, бить, таскать, терзать, дергать
Значение драть: Рвать на части, изнашивать до дыр ( разг. ).
имя существительное: goat, asshole, motherfucker, buck, sow, salamander, blockhead, bear, he-goat, billy-goat
козел отпущения - scapegoat
горный козел - Mountain goat
(старый) козел - (old) goat
стол с опорной рамой в виде козел - trestle table
подъемные козел - slip form yoke
козел при посадке - bounce landing
деревянные козел - timber trestle
каменный козел - wild goat
локальный козёл - local goat
нубийский горный козёл - Nubian Ibex
Синонимы к козел: козел, олень-самец, похотливый кобель, козлы, стойка, балда, оболтус, болван, дурак
Антонимы к козел: победитель, коза, капуста
Значение козел: Самец козы.
Not to fight; not to give the rein to my hands, answered the kneeling gentleman hoarsely. |
|
Брюхо было сделано из тонко отполированного черного рога буйвола или дикого козла. |
The belly was made of finely polished buffalo or wild goats' horn in jet black. |
Well, it sounds like your dad was a bit of a dickhead too. |
|
Принцесса спрашивает, до какой крови хочет драться вызывающая сторона? |
The princess asks to what blood does her challenger call? |
Плевала я на этого козла Антония за то, что он так меня запутал! |
I spit on that pig Antony for leading me astray. |
Если не прикратишь драться и не будешь хорошо себя вести! |
If you don't stop fighting and behave yourself! |
Или охота ждать, пока он подожжёт упряжку с повозкой, драть его так? |
Or you wanna wait till he sets fire to the goddamn team and wagon? |
И это противоречие имеет глубокие корни в эволюции. Забота о себе необходима в определённых условиях - драться или ретироваться. |
And these tensions have deep evolutionary roots, so selfish behavior is adaptive in certain circumstances - fight or flight. |
Когда лед становился достаточно прочным, чтобы на нем можно было драться, обе стороны высылали на реку сотни мужчин, которые шли стенка на стенку, приспособив для своих целей средневековое оружие. |
When the river was solid enough to fight on, both sides would send out hundreds of men to brawl, adapting medieval weaponry for their own purposes. |
Думаешь ты можешь драться потому что смотрел кино о кунг-фу? |
You think you can fight because you watch kung fu flicks? |
Так дайте же сцену, чтоб безумствовал бык. Могу я и драться, но люблю и читать. |
So, give me a stage where this bull here can rage, and though I can fight, I'd much rather recite. |
Когда у меня отобрали мой титул, я решил, одержу победу, стану сенсацией и Лига будет умолять меня драться с чемпионом. |
I died when they took my title shot. If I bust some heads, make a splash the Corp will beg me to fight the champ. |
If we start fighting amongst ourselves, we're doomed. |
|
Будем краситься, устраивать розыгрыши по телефону и драться подушками в рюшевых ночных рубашках. |
We'll do makeovers, initiate phony phone calls, and have spirited pillow fights in our frilly nighties! |
И вы думаете, что у меня нет права драться за Ноттинг-Хилл, - это вы-то, глава английского государства, которое только и делало, что воевало из-за пустяков! |
Do you think I have no right to fight for Notting Hill, you whose English Government has so often fought for tomfooleries? |
Если в боксе и происходят какие-то чудеса, то они случаются, когда боец продолжает драться, несмотря на иссякнувшие силы, несмотря на сломанные ребра, разорванные почки и отслоившуюся сетчатку. |
If there's magic in boxing, it's the magic of fighting battles beyond endurance, beyond cracked ribs, ruptured kidneys and detached retinas. |
I'm gonna stomp that shitass tonight. |
|
So I run over there, we start banging on each other. |
|
Вы будете драться друг с другом, вставлять ножи в спину друг другу. |
You'll fight each other, backstab each other. |
Эм, ивовый прут, колокол из Хайлэнд Кау и, кости козла, рождённого в воскресенье. |
Um, a switch from a willow tree, a bell from a Highland Cow and, uh bones from a goat born on a Sunday. |
Мы условились драться за скирдами, что находились подле крепости, и явиться туда на другой день в седьмом часу утра. |
We decided to fight on the morrow behind the haystacks, at six o'clock in the morning. |
Почему-то выходило, что, если я стану драться с Сесилом, я предам Аттикуса. |
Somehow, if I fought Cecil I would let Atticus down. |
Тебя же отправят с каким-нибудь невыполнимым заданием драться с ужасными северными племенами. И в одной из бессмысленных битв за стадо скота тебя искалечат. |
And you you will be sent on some impossible mission against some monstrous Northern tribe to be mutilated in one more meaningless battle over cattle. |
Не бегать, не носить очки, не драться, не царапаться. |
No running, no glass, no horseplay, no chicken fights. |
По Закону ты должен драться. |
You must fight as the law stipulates. |
С этих пор, я буду драться, стрелять и задерживать убийц, ладно? |
From now on, I will do all the fighting and the shooting and the apprehending of killers, okay? |
You will find a scapegoat there. |
|
Now you're just looking for a scapegoat. |
|
If we don't tranquillise them, we'll have to fight them. |
|
Если мы будем драться друг с другом, третья группировка будет в прибыли. |
And if we fight each other, a third party will profit. |
Теперь уже никто не стал бы отрицать, что янки умеют драться и у них, что ни говори, хорошие полководцы. |
No one denied now that the Yankees were good fighters and, at last, they had good generals. |
Ну двенадцать, только не больше, вы понимаете, что он хочет драться серьезно. |
Well, twelve then, but not more. You understand that he wants to fight in earnest. |
Мы идем драться с Дивэком, нам понадобиться вся команда. |
To go against Deevak, we need help. |
When he's teaching him to wax on and off but really to fight? |
|
He don't have to fight if he don't wantwithout being kicked around. |
|
Я буду драться с тобой один на один. |
I won't fight you one by one. |
Я же должен драться один на один. |
I'm supposed to fight single combat. |
Будь вы мужчиной, я бы вызвала вас на дуэль, заставила драться... и убила. |
If you were a man, I would call you out, force you to fight a duel... and kill you. |
Будешь драться с ним в Лондоне и тем подтвердишь все слухи и всю ложь, что Сессил наплел о тебе. |
Fight him in London and you prove true every rumor and every lie Cecil has ever told. |
How about you start fighting back already! |
|
Ведь ты меня любишь, любишь? - говорила она, - ведь ты, ведь ты... за меня с бароном драться хотел! |
You love me? she said. DO you?-you who were willing even to quarrel with the Baron at my bidding? |
And if it's possible, try not to box anyone, dear. |
|
You're trying to get my goat. |
|
Are you allowed to fight more than once in one night? |
|
If you have any honour left, fight. |
|
Они предпочитают драться, а не работать в поле. |
They'd rather fight than work in the fields. |
It's a good one, too, because a horse has a long face. |
|
Мы можем без разбору драться, но нас волнует наша репутация. |
See, we might be into fighting and all that, but it's really about reputation. |
Забыла сказать вам, что Бельрош считает себя тоже оскорбленным и во что бы то ни стало хочет драться с Преваном. |
I forgot to tell you, that Belleroche is outrageous, and absolutely determined to fight Prevan. |
Мне что, снова драться? |
What, I got to fight again? |
Фустуарий, возможно, возник как религиозный ритуал очищения, посредством которого единица очищала себя через что-то вроде ритуала козла отпущения или фармакоса. |
Fustuarium may have originated as a religious rite of purification by means of which the unit purged itself through something like a scapegoat or pharmakos ritual. |
После ссоры с Кейблом, которая привела его брата в ярость, братья и сестры начали яростно драться; сеанс был прерван, и запись была приостановлена. |
After an altercation with Cable that infuriated his brother, the siblings then began fighting viciously; the session was abandoned and recording was suspended. |
Некоторые критики считали, что Мугабе использует геев в качестве козла отпущения, чтобы отвлечь внимание от основных экономических проблем Зимбабве. |
Some critics believed that Mugabe was using gays as a scapegoat to deflect attention from Zimbabwe's major economic problems. |
31 октября 2017 года бывший разработчик симулятора козла и ведущий дизайнер Армин Ибрисагич объявил о своем партнерстве с Kjellberg для его видеоигры Animal Super Squad. |
On 31 October 2017, former Goat Simulator developer and lead designer Armin Ibrisagic announced his partnership with Kjellberg for his video game Animal Super Squad. |
Первоначально он должен был быть медведем, но после того, как синдикаты отвергли эту идею, Пастис переделал персонажа в козла. |
He was originally supposed to be a bear, but after the syndicates rejected the idea Pastis reworked the character into a goat. |
Между 1923 и 1932 годами в зале была установлена цветная полоса, которая не позволяла черным боксерам драться там. |
There was a colour bar in place at the Hall, preventing black boxers from fighting there, between 1923 and 1932. |
Поэтому она играла роль проститутки и заключила сделку с Иудой на козла, обеспеченного его посохом, печатью и веревкой. |
So she played the part of a prostitute and struck a bargain with Judah for a goat, secured by his staff, seal, and cord. |
Художник изобразил козла, который прыгает к дереву и ест его листья. |
The artist has portrayed a goat that jumps toward a tree and eats its leaves. |
Showing a goat at door 3 rules out door 3 for the car. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «драть козла».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «драть козла» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: драть, козла . Также, к фразе «драть козла» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.