Драть козла - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Драть козла - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
tear the goat
Translate
драть козла -

- драть

глагол: tear, flog

- козел [имя существительное]

имя существительное: goat, asshole, motherfucker, buck, sow, salamander, blockhead, bear, he-goat, billy-goat



Не драться, рукам воли не давать, - сипло отвечал помещик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not to fight; not to give the rein to my hands, answered the kneeling gentleman hoarsely.

Брюхо было сделано из тонко отполированного черного рога буйвола или дикого козла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The belly was made of finely polished buffalo or wild goats' horn in jet black.

Ну, похоже, что твой отец тоже был чем-то вроде козла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it sounds like your dad was a bit of a dickhead too.

Принцесса спрашивает, до какой крови хочет драться вызывающая сторона?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The princess asks to what blood does her challenger call?

Плевала я на этого козла Антония за то, что он так меня запутал!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spit on that pig Antony for leading me astray.

Если не прикратишь драться и не будешь хорошо себя вести!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't stop fighting and behave yourself!

Или охота ждать, пока он подожжёт упряжку с повозкой, драть его так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or you wanna wait till he sets fire to the goddamn team and wagon?

И это противоречие имеет глубокие корни в эволюции. Забота о себе необходима в определённых условиях - драться или ретироваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And these tensions have deep evolutionary roots, so selfish behavior is adaptive in certain circumstances - fight or flight.

Когда лед становился достаточно прочным, чтобы на нем можно было драться, обе стороны высылали на реку сотни мужчин, которые шли стенка на стенку, приспособив для своих целей средневековое оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the river was solid enough to fight on, both sides would send out hundreds of men to brawl, adapting medieval weaponry for their own purposes.

Думаешь ты можешь драться потому что смотрел кино о кунг-фу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think you can fight because you watch kung fu flicks?

Так дайте же сцену, чтоб безумствовал бык. Могу я и драться, но люблю и читать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, give me a stage where this bull here can rage, and though I can fight, I'd much rather recite.

Когда у меня отобрали мой титул, я решил, одержу победу, стану сенсацией и Лига будет умолять меня драться с чемпионом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I died when they took my title shot. If I bust some heads, make a splash the Corp will beg me to fight the champ.

Если начнем драться друг с другом, нам конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we start fighting amongst ourselves, we're doomed.

Будем краситься, устраивать розыгрыши по телефону и драться подушками в рюшевых ночных рубашках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll do makeovers, initiate phony phone calls, and have spirited pillow fights in our frilly nighties!

И вы думаете, что у меня нет права драться за Ноттинг-Хилл, - это вы-то, глава английского государства, которое только и делало, что воевало из-за пустяков!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think I have no right to fight for Notting Hill, you whose English Government has so often fought for tomfooleries?

Если в боксе и происходят какие-то чудеса, то они случаются, когда боец продолжает драться, несмотря на иссякнувшие силы, несмотря на сломанные ребра, разорванные почки и отслоившуюся сетчатку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there's magic in boxing, it's the magic of fighting battles beyond endurance, beyond cracked ribs, ruptured kidneys and detached retinas.

Я раздавлю этого козла сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna stomp that shitass tonight.

Тогда я подбежал, и мы стали драться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I run over there, we start banging on each other.

Вы будете драться друг с другом, вставлять ножи в спину друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll fight each other, backstab each other.

Эм, ивовый прут, колокол из Хайлэнд Кау и, кости козла, рождённого в воскресенье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, a switch from a willow tree, a bell from a Highland Cow and, uh bones from a goat born on a Sunday.

Мы условились драться за скирдами, что находились подле крепости, и явиться туда на другой день в седьмом часу утра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We decided to fight on the morrow behind the haystacks, at six o'clock in the morning.

Почему-то выходило, что, если я стану драться с Сесилом, я предам Аттикуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somehow, if I fought Cecil I would let Atticus down.

Тебя же отправят с каким-нибудь невыполнимым заданием драться с ужасными северными племенами. И в одной из бессмысленных битв за стадо скота тебя искалечат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you you will be sent on some impossible mission against some monstrous Northern tribe to be mutilated in one more meaningless battle over cattle.

Не бегать, не носить очки, не драться, не царапаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No running, no glass, no horseplay, no chicken fights.

По Закону ты должен драться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must fight as the law stipulates.

С этих пор, я буду драться, стрелять и задерживать убийц, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From now on, I will do all the fighting and the shooting and the apprehending of killers, okay?

Вы найдете там козла отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will find a scapegoat there.

Теперь ты просто ищешь козла отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you're just looking for a scapegoat.

Если мы их не усыпим, придется с ними драться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we don't tranquillise them, we'll have to fight them.

Если мы будем драться друг с другом, третья группировка будет в прибыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if we fight each other, a third party will profit.

Теперь уже никто не стал бы отрицать, что янки умеют драться и у них, что ни говори, хорошие полководцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one denied now that the Yankees were good fighters and, at last, they had good generals.

Ну двенадцать, только не больше, вы понимаете, что он хочет драться серьезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, twelve then, but not more. You understand that he wants to fight in earnest.

Мы идем драться с Дивэком, нам понадобиться вся команда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To go against Deevak, we need help.

Он учил его не вощить машину, а драться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he's teaching him to wax on and off but really to fight?

Если он не хочет драться - он не обязан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He don't have to fight if he don't wantwithout being kicked around.

Я буду драться с тобой один на один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't fight you one by one.

Я же должен драться один на один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm supposed to fight single combat.

Будь вы мужчиной, я бы вызвала вас на дуэль, заставила драться... и убила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you were a man, I would call you out, force you to fight a duel... and kill you.

Будешь драться с ним в Лондоне и тем подтвердишь все слухи и всю ложь, что Сессил наплел о тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fight him in London and you prove true every rumor and every lie Cecil has ever told.

Как же тебя заставить снова драться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about you start fighting back already!

Ведь ты меня любишь, любишь? - говорила она, - ведь ты, ведь ты... за меня с бароном драться хотел!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You love me? she said. DO you?-you who were willing even to quarrel with the Baron at my bidding?

И если не трудно, старайся больше не драться, дорогой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if it's possible, try not to box anyone, dear.

Вы хотите сделать из меня козла отпущения..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're trying to get my goat.

А можно драться больше, чем один раз за ночь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you allowed to fight more than once in one night?

Если в вас есть хоть крупица чести, будем драться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have any honour left, fight.

Они предпочитают драться, а не работать в поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'd rather fight than work in the fields.

И очень смешная, потому что у козла и правда есть рога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a good one, too, because a horse has a long face.

Мы можем без разбору драться, но нас волнует наша репутация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, we might be into fighting and all that, but it's really about reputation.

Забыла сказать вам, что Бельрош считает себя тоже оскорбленным и во что бы то ни стало хочет драться с Преваном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I forgot to tell you, that Belleroche is outrageous, and absolutely determined to fight Prevan.

Мне что, снова драться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, I got to fight again?

Фустуарий, возможно, возник как религиозный ритуал очищения, посредством которого единица очищала себя через что-то вроде ритуала козла отпущения или фармакоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fustuarium may have originated as a religious rite of purification by means of which the unit purged itself through something like a scapegoat or pharmakos ritual.

После ссоры с Кейблом, которая привела его брата в ярость, братья и сестры начали яростно драться; сеанс был прерван, и запись была приостановлена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After an altercation with Cable that infuriated his brother, the siblings then began fighting viciously; the session was abandoned and recording was suspended.

Некоторые критики считали, что Мугабе использует геев в качестве козла отпущения, чтобы отвлечь внимание от основных экономических проблем Зимбабве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some critics believed that Mugabe was using gays as a scapegoat to deflect attention from Zimbabwe's major economic problems.

31 октября 2017 года бывший разработчик симулятора козла и ведущий дизайнер Армин Ибрисагич объявил о своем партнерстве с Kjellberg для его видеоигры Animal Super Squad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 31 October 2017, former Goat Simulator developer and lead designer Armin Ibrisagic announced his partnership with Kjellberg for his video game Animal Super Squad.

Первоначально он должен был быть медведем, но после того, как синдикаты отвергли эту идею, Пастис переделал персонажа в козла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was originally supposed to be a bear, but after the syndicates rejected the idea Pastis reworked the character into a goat.

Между 1923 и 1932 годами в зале была установлена цветная полоса, которая не позволяла черным боксерам драться там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a colour bar in place at the Hall, preventing black boxers from fighting there, between 1923 and 1932.

Поэтому она играла роль проститутки и заключила сделку с Иудой на козла, обеспеченного его посохом, печатью и веревкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So she played the part of a prostitute and struck a bargain with Judah for a goat, secured by his staff, seal, and cord.

Художник изобразил козла, который прыгает к дереву и ест его листья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The artist has portrayed a goat that jumps toward a tree and eats its leaves.

Показ козла у двери 3 исключает дверь 3 для автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Showing a goat at door 3 rules out door 3 for the car.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «драть козла». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «драть козла» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: драть, козла . Также, к фразе «драть козла» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information