Другие страны, затронутые - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Другие страны, затронутые - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
other countries affected by
Translate
другие страны, затронутые -

- другие [местоимение]

местоимение: others, some

имя существительное: rest

- страны

countries



В зависимости от зоны захвата могут быть затронуты и другие области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the area of entrapment, other areas can be affected.

Другие темы, затронутые в сборнике рассказов, - это боль и эротизм, а также различные политические и культурные ценности, приписываемые сексуальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other topics addressed in the story collection are pain and eroticism and different political and cultural values attributed to sexuality.

Наиболее часто возникает паралич лицевого нерва, который может вызвать скованность, паралич лица или птоз, но могут быть затронуты и другие черепные нервы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paralysis of the facial nerve is most frequently implicated, which may cause lockjaw, facial palsy, or ptosis, but other cranial nerves can also be affected.

Этот перечень не является исчерпывающим, поскольку в рамках диалога могут быть затронуты и другие вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not an exhaustive list as other issues will be raised in the course of the dialogue.

Другие детали романа были затронуты переживаниями и комментариями ее друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other details of the novel were affected by the experiences and comments of her friends.

Другие популярные предметы, такие как куклы, магниты и контрацепция, также могут быть затронуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other popular items, such as dolls, magnets and contraception, can also be affected.

Это означает, что все другие символы в этом диапазоне также были затронуты тем, что произошло с PSSI, включая такие символы как QCOM, QQQ и SIRI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That means all other symbols in that range were also affected by what happened in PSSI, including symbols like QCOM, QQQ and SIRI.

Почесывание открытой области может распространить зуд на другие затронутые области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scratching the exposed area can spread the itching to other areas touched.

Младенцы и другие маленькие дети могут быть затронуты жестоким обращением иначе, чем их старшие сверстники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Babies and other young children can be affected differently by abuse than their older counterparts.

Другие районы Соединенного Королевства были затронуты смогом, особенно сильно индустриализованные районы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other areas of the United Kingdom were affected by smog, especially heavily industrialised areas.

Другие структуры внутри сустава также могут быть затронуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other structures within the joint can also be affected.

В судебном иске 2016 года было заявлено, что 70 семей будут затронуты непосредственно и многие другие косвенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a court filing of 2016, it was stated that 70 families would be directly affected and many more indirectly affected.

Когнитивные области, отличные от языка, редко затрагиваются на ранних стадиях. Однако по мере прогрессирования заболевания могут быть затронуты и другие области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cognitive domains other than language are rarely affected early on. However, as the disease progresses, other domains can be affected.

Анальные абсцессы без лечения, скорее всего, распространятся и затронут другие части тела, в частности пах и просвет прямой кишки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anal abscesses, without treatment, are likely to spread and affect other parts of the body, particularly the groin and rectal lumen.

Цена биткойна была затронута, несмотря на то, что другие криптовалюты были украдены в Coinrail и Bancor, поскольку инвесторы беспокоились о безопасности криптовалютных бирж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bitcoin's price was affected even though other cryptocurrencies were stolen at Coinrail and Bancor as investors worried about the security of cryptocurrency exchanges.

Теодор Рузвельт, а также Чарльз г. Дауэс и многие другие американские прогрессисты в начале XX века также были глубоко затронуты трудами Ле Бона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theodore Roosevelt as well as Charles G. Dawes and many other American progressives in the early 20th century were also deeply affected by Le Bon's writings.

Например, Рой Левин выделил несколько областей модели, которые не были затронуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, Roy Levin identified a few areas of the model that had not been touched upon.

Хотя чаще всего она начинается в возрасте от 15 до 45 лет, она может затронуть широкий диапазон возрастов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While it most commonly begins between the ages of 15 and 45, a wide range of ages can be affected.

А другие обезьянки оставались со своими родными матерями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And other monkeys were reared with their normal, natural mothers.

Мы возвращаемся к нашим священным традициям и начинаем осознавать, что все они содержат в себе сырьё для оправдания жестокости и экстремизма, но также в них можно найти основу для сострадания, мирного сосуществования и доброты — и когда другие выбирают наши книги в качестве призыва к ненависти и мести, мы, читая те же тексты, рассматриваем их как руководство к любви и всепрощению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are going back into our sacred traditions and recognizing that all of our traditions contain the raw material to justify violence and extremism, and also contain the raw material to justify compassion, coexistence and kindness - that when others choose to read our texts as directives for hate and vengeance, we can choose to read those same texts as directives for love and for forgiveness.

Но я могу взять другие работы из другого комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But can I take other papers from other boards?

Несколько посетителей прислушивались к музыке, но остальные предпочли ей другие удовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few of the patrons were attending to the performance, but most had elected to focus on other pleasures.

Кроме того, ожидается дальнейшее сокращение ОПР странам, затронутым конфликтом или находящимся в уязвимой ситуации, ряд из которых уже испытывают нехватку помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, ODA to countries affected by conflict or in vulnerable situations, several of which are already underaided, is expected to shrink further.

Структура питания, например, употребление рыбы в пищу, могут увеличить степень воздействия, если рыба и другие морепродукты заражены ртутью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dietary patterns such as fish consumption can increase exposure when fish and other seafood are contaminated with mercury.

Кому есть дело, что говорят другие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who cares what everybody else says?

Я узнала, что когда затронуты основополагающие вопросы, для большинства людей уступить - это не выход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I learned that when people have a fundamental issue at stake, for most of them, giving in is not an option.

Они не хотят позволить этому затронуть остальной мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're not about to let this thing mess with the outside world.

Наиболее деликатный вопрос, который был затронут на конференции ООН - слишком деликатный для обсуждения G-20 - касался реформирования глобальной резервной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most sensitive issue touched upon by the UN conference - too sensitive to be discussed at the G-20 - was reform of the global reserve system.

Некоторые говорят, что он улетел из страны, прячась от налогов, другие думают, что у него был психологический срыв, и есть такие, которые утверждают, что его могли похитить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some say he fled the country to dodge the IRS, others think it was a psychotic break, and there are some who have posited that it could have been an abduction.

Но, с точки зрения многих революционеров, были и другие способы уволить «прогнившего» обвинителя и прочистить судебную власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, for many revolutionaries, there were other ways to sack a tainted prosecutor and cleanse the judiciary.

Правительство Соединенных Штатов призывает другие страны учесть эти важные вопросы при формулировании своей политики в отношении денежных переводов мигрантов и финансовых услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Government encouraged countries to consider those important topics in formulating their remittance and financial services policies.

В целом рабочий документ Председателя является довольно сбалансированным, хотя есть ряд конкретных вопросов, которые необходимо затронуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the whole, the Chairman's working paper was quite balanced, although there were some specific issues which needed to be raised.

Многие языки уже исчезли, а другие находятся на грани исчезновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many languages have already disappeared and others are on the verge of extinction.

Сегодня терроризм и другие непропорциональные по своему воздействию угрозы и вызовы безопасности приобретают гораздо более глобальный и смертоносный характер, чем это было раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, terrorism and other asymmetric threats and challenges to security are more international and far more lethal than before.

Полностью поддерживая этот проект резолюции, моя делегация, как, я уверен, и многие другие, надеются на то, что любые поправки к данному проекту резолюции будут минимальными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My delegation - like many others, I am sure - hopes that any amendments proposed to the draft resolution should be minimal, as we fully support the draft.

Если вы снова попытаетесь использовать данные или другие объекты, которые зависят от подключения к внешним данным, Access опять попытается восстановить подключение к внешнему источнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you attempt to use data or other objects again that rely on the external data connections, Access tries again to reconnect to the external data source.

Позвольте мне после музыкального вступления затронуть более серьезную тему, а именно - тему здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After this delightful musical interlude, a much more serious matter: your well-being.

Агнес, нам придётся затронуть скользкую тему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agnes, I think we should address the elephant in the room.

Он спросил между прочим, известно ли мне, что затронута честь ее милости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he asked if I knew that even her ladyship's name had been mentioned.

А что ему выражать, пока сердце ее ничем не затронуто?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What should it express, when nothing speaks to her heart?

С момента своего создания в 338 году нашей эры, школа охраняла клинок, который может быть полностью использован только в руках того, кто был затронут мистической обезьяньей силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since its creation in 338 AD, the school has guarded the blade, which can only fully be used in the hands of one who has been touched by Mystical Monkey Power.

Он рассматривает все стороны, которые могут быть затронуты этими рисками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It considers all parties that could be affected by those risks.

Тем не менее, я считаю, что проблемы, затронутые тремя отдельными рецензентами, были рассмотрены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That being said, I believe the concerns addressed by three separate reviewers have been addressed.

Более поздние издания добавили формы частичного безумия, где только те чувства, которые, кажется, затронуты, а не способность рассуждать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later editions added forms of 'partial insanity' where only that of feelings which seem to be affected rather than reasoning ability.

Оценки числа семей, которые будут затронуты предлагаемой шахтой, сильно различаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Estimates of the number of families that would be affected by the proposed mine vary widely.

Лорд Солсбери формально протестовал против розовой карты, но поначалу не предъявлял никаких британских притязаний ни на одну из затронутых ею территорий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord Salisbury formally protested against the Rose-Coloured Map, but initially made no British claim to any of the territories it concerned.

Идентичные близнецы с большей вероятностью будут затронуты, чем неидентичные близнецы, которые индифицируют, по крайней мере, некоторые генетические факторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Identical twins are more likely to be affected than non identical twins which indiates at least some genetic factors are involved.

Когда родители клинически не затронуты, риск для Сибов пробанда кажется низким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the parents are clinically unaffected, the risk to the sibs of a proband appears to be low.

16 июня вся Аргентина, Уругвай и Парагвай были затронуты отключением электричества, в результате чего, по оценкам, 48 миллионов человек остались без электроснабжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On June 16, the entirety of Argentina, Uruguay and Paraguay were affected by a blackout, leaving an estimated total of 48 million people without electrical supply.

На затронутых моделях утилита Intel Processor Frequency ID проверяет наличие этой ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On affected models, the Intel Processor Frequency ID Utility checks for the presence of this bug.

Ниже перечислены десять затронутых процессоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ten affected processors are listed below.

Было замечено, что глутаматергические пути в значительной степени затронуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The glutamatergic pathways have been seen to be largely affected.

Тогда субъект почувствует прикосновение, но не сможет определить, где именно они были затронуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the subject will feel the touch, but be unable to identify where they were touched.

Один аспект, который не был затронут , но который я считаю очень важным, - это процесс для статей, которые в конечном итоге перенаправляются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One aspect that hasn't been touched on - but which I think is very important - is the process for articles that do end up being redirected.

В худшем случае пытки могут затронуть несколько поколений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the worst case, torture can affect several generations.

Считалось, что он был оштрафован и затронут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was considered to be finicking and affected.

Что касается вопроса, затронутого в скандале с СИОЗС, то вы абсолютно правы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regarding the point brought up in the SSRI scandal, you are absolutely right.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «другие страны, затронутые». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «другие страны, затронутые» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: другие, страны,, затронутые . Также, к фразе «другие страны, затронутые» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information