Если они делают это - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Если они делают это - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
if they do so
Translate
если они делают это -

- если [союз]

союз: if, when, save, supposing, subject to

- они [местоимение]

местоимение: they

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s



Если вы говорите на двух или трёх языках, значит, у вас элитное образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That second or third language you spoke indicated your elite education.

Так что, если завтра мы уничтожим все облака, — и чтобы вы знали, я не сторонник этого — наша планета нагреется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if we got rid of all the clouds tomorrow, which, for the record, I am not advocating, our planet would get warmer.

Я помню, как я стояла перед своим классом, и помню статистику, что половина чёрных девочек заболеет диабетом, если они не изменят своё питание и физическую активность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember standing in front of my classroom, and I remember a statistic that half of black girls will get diabetes unless diet and levels of activity change.

Если же мужчина определённого возраста всё ещё не женат, мы считаем, что он просто не определился с выбором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a man at a certain age who is unmarried, we just think he hasn't come around to making his pick.

Если все типы изображений воспроизведут в итоге одно похожее, тогда мы почувствуем уверенность, что делаемые нами предположения не сильно отличаются от реальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If all images' types produce a very similar-looking image, then we can start to become more confident that the image assumptions we're making are not biasing this picture that much.

Сейчас если посмотреть, как пересекаются данные, о которых мы сегодня говорим, картина становится ещё более тревожной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if we look at this data intersectionally, which has been a focus of today, the picture becomes even more problematic.

Но не всем её делают, или рак груди может развиться до того возраста, когда рекомендуется делать маммограмму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, not everyone has this done, or they may develop breast cancer before the middle age recommendation for having a mammogram.

Если посмотреть на дальний конец графика, то увидите, что цифры для Нидерландов и Кореи — единицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you look at the far end of this graph, you can see the Netherlands and Korea are in single figures.

Если взглянуть глубже на такие показатели, как скорость и производительность, прогресс уже давно приостановился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you look under the covers, by many metrics like speed and performance, the progress has already slowed to a halt.

Также важно понять, что даже если вы против абортов, вы всё равно можете бороться за право женщин выбирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This also includes understanding that even if you are personally against abortion, you can still fight for a woman's right to choose.

Он состоит в том, что если мы не трубим о своих достижениях, никто их не замечает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The self-promotion double bind is that if we don't advertise our accomplishments, no one notices.

Мы никогда не сможем добиться результата, если не будем заботиться о себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can never go the distance if we forget to take care of ourselves.

Как они сами говорят, американец должен иметь одну жену, две машины, трое детей, четверо животных, пять исков, шесть акров, семь кредитных карт - и повезло, если восемь центов в кармане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they themselves say, an American must have one wife, two cars, three children, four pets, five suits, six acres, seven credit cards — and is lucky to have eight cents in his pocket.

Если я готовлю свой завтрак сам, я должен встать раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I prepare my breakfast for my own, I should have to get up earlier.

Иначе как же вы будете меня убивать, если я не сообщу вам способа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can you kill me if you don't know how I want it done?

В значительной степени помогает, если объект плетения эмоционально уязвим, но совершенно необходимо доверие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It helped a great deal if the object of the weave was emotionally vulnerable, but trust was absolutely essential.

Игрушка, которую мы с Кёртисом собрали на случай, если яблочко Прометея упало недалеко от яблоньки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a little toy that Curtis and I whipped up in case the Prometheus apple didn't fall too far from the tree.

У тебя не будет долгой карьеры, если начнёшь принимать его ценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You won't have a very long career if you start adopting his values.

Я предлагаю бесплатную выпивку всю неделю, если придете помочь мне прямо сейчас на пару часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm offering free drinks for a full week if you come help me out right now for a few hours.

Доходы могут помочь, но общество любит пренебрегать даже одним из своих если есть повод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finance may go some way but society has a habit of disregarding even one of its own when opportunity provides.

Я разрешу тебе пойти на работу, если ты напишешь уведомление об увольнении через две недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll let you go into work if it's to put in your two weeks' notice.

Что бы ты сказала, если кто-нибудь проткнул бы твою грудь булавкой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would you say if someone pierced your chest with a pin?

Toyota Prius с никелевыми аккумуляторами навредят больше, если вы думаете что машины вредят окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Toyota Prius with nickel batteries is going to do more damage, if you believe that cars are damaging the environment.

Если вы позволите мне вести переговоры я гарантирую исполнение ваших требований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you allow me to conduct the negotiation I can guarantee your demands.

Я бы был слабовольным человеком, если бы не искал справедливой цены для этих активов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be a weakling man who did not seek a fair price for his assets.

Мне интересно, что бы случилось, Если бы ваши пациенты стали сравнивать ваши записи, доктор Лектер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm curious what would happen if your patients started comparing notes, Dr. Lecter.

Мне просто интересно, что же получится, если там ничего нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm curious whether there's anything worth seeing on it.

Тридцать семь лет кажутся очень долгими, если прожиты в тени секиры палача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thirty-seven years was a long time to live in the shadow of the headsman's axe.

Что может случиться во время твоего ещё одного приступа, если ты будешь на трассе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What happens next time that you have one of your passing episodes, and you're driving on the expressway?

Не расстраивайся, если она покажется тебе немного строгой и сердитой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't be upset if she seems a little stern or surly.

Она знала, что ничего не добьется, если не будет следить за своими эмоциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knew she wouldn't accomplish anything if she didn't control her temper.

Олгары задержат Брилла и его прихвостней и даже Эшарака, если им вздумается помчаться вслед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Algars will detain Brill and his hirelings or even Asharak if they try to follow us.

Что было бы достойно восхищения, если бы ты поделился чипсами или передал косячок на концерте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which would be admirable if you were sharing a bag of chips, or passing around a joint at a concert.

Глобализация экономических и других сил, информационная революция и стремительные перемены на всех фронтах делают все страны уязвимыми перед угрозой периодических кризисов и потрясений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Globalization of economic and other forces, the information revolution and rapid change on all fronts make all countries vulnerable to recurring crises and shocks.

Они не только способны отказать гуманитарным субъектам в гуманитарном доступе; они действительно это делают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They not only have the potential to deny humanitarian actors humanitarian access; they actually do it.

Мне нравится шоколадное пирожное, мне нравится это, мне нравится то, вещи, которые делают меня человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like chocolate cake, I like this, I like that, which makes me human.

Хотя зачем их делают чёрными, не могу понять, ведь от природы-то кружева белого цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never did understand seeing lace is white naturally.

И что они с этим делают?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what are they doing about it?

Пожалуйста, проигнорируйте сказанное, потому что именно это они делают с людьми вроде вас и меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please disregard it because that's exactly what they do to people like you and me.

Знаешь, иногда люди с прелестными дочурками и милыми женушками делают плохие вещи

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, sometimes people with cute daughters and sweet little wives do bad things.

Покер, пони, собачки... даже на них делают ставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poker, ponies, and pooches... some of them even have slot machines.

Она и на патроны идет, и на взрывчатку, и еще невесть что из нее делают, мы, наверно, про это и не слыхали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's used as packing in ammunition and explosives, for all sorts of funny things we don't hear of, I'm sure.

Очевидно, они делают туфли на заказ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Made-to-measure shoes, apparently.

Могли бы заниматься вышиванием или что там еще знатные делают дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could have filled your days with embroidery and, well, whatever it is gentlefolk do at home.

Отметь, что если кто-то встретит эту скорую, пусть не делают ничего, пока мы не дадим добро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put out the word out that if they find that ambulance, they're not to make a move until we give the ok.

Они делают из тебя машину-убийцу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They making you a killing machine?

Они не заставляют вас выбирать между спидометром и навигацией на приборной панели как это делают в Ferrari.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They don't make you choose on your instrument panel between the speedometer and the sat nav like Ferrari do.

Делают навороты знаменитостям, рэпперам, и, как мне кажется, ещё и крупным наркобаронам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They trick out vehicles for celebrities, rappers, and my guess would be high-end drug dealers.

Пока они это делают за Стеной, здесь ничего не изменится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long as they're calling them from behind the Wall ain't nothing gonna change around here.

Вы хоть знаете, как делают бумагу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you even know how paper is made?

Ему, наверное, уже делают операцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's probably halfway through the surgery by now.

Знаешь, что делают с такими сладкими, когда они попадают в тюрьму?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Know what happens to pretty boys like you when they go to prison after the lights go out?

А что повстанцы делают?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What'd them Rebels do anyways?

Дополнительные паруса и легкость гафельных парусов делают буровую установку легче в эксплуатации,хотя и не обязательно быстрее, чем шлюп на всех парусах, кроме ветровых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extra sails and ease of the gaff sails make the rig easier to operate, though not necessarily faster, than a sloop on all points of sail other than up-wind.

Эти законы о равенстве, как правило, предотвращают дискриминацию при найме, условиях найма и делают увольнение из-за охраняемой характеристики незаконным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These equality laws generally prevent discrimination in hiring, terms of employment, and make discharge because of a protected characteristic unlawful.

Паралич поражает мой пульс, когда я поджигаю ваших свиней или Пуллен, ваши кульверы берут, или несравненные делают ваш Шантиклер или угрюмым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The palsy plagues my pulses When I prig your pigs or pullen, Your culvers take, or matchless make Your Chanticleer or Sullen.

Это, скорее всего, происходит, когда яйцо зимует перед вылуплением и когда растение-хозяин теряет свои листья зимой, как это делают фиалки в этом примере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This most likely happens when the egg overwinters before hatching and where the host plant loses its leaves in winter, as do violets in this example.

Все, кто носит оружие и раздевает лосей, не слишком заботятся о том, что они делают с евреями и черными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anybody toting guns and stripping moose don't care too much about what they do with Jews and blacks.

Эти же свойства делают их непригодными для исторически точного боя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These same properties render them unsuitable for historically accurate combat.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если они делают это». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если они делают это» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, они, делают, это . Также, к фразе «если они делают это» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information