Естественной среды обитания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
естественная фоновая радиация - natural background radiation
естественный барьер на пути лесного пожара - natural forest fireproof barrier
естественнонаучные - natural sciences
естественный побочный продукт - natural byproduct
сохранение естественной формы клеток - eumorphism
Музей естественной истории Университета Мичигана - exhibit museum of natural history at the university of michigan
вы будете естественно - you will naturally
естественно изоморфные группы - naturally isomorphic groups
естественный аналог - natural counterpart
может, естественно, - can naturally
Синонимы к естественной: естественный, природный, натуральный, земной, физический
Международная ассоциация по обессоливанию вод и охране окружающей среды - International Desalination and Environmental Association
аудит окружающей среды - environment audit
вопросы защиты окружающей среды - environment protection issues
чистота окружающей среды - purity of environment
изменение конкурентной среды. - changing competitive environment.
добываемые текучие среды - produced fluids
жесткие условия окружающей среды - stringent environmental conditions
корпус среды - housing environment
происходит за счет окружающей среды - come at the expense of the environment
под давлением текучей среды - pressurized fluid
Синонимы к среды: установки, фоны, атмосферы, окрестности
приспособленность для обитания - fitness for habitation
государственный заповедник и охранная зона обитания тигров Sariska Tiger Reserve and National Park - sariska tiger reserve and national park
к среде обитания - to habitat
дикие места обитания - wild habitats
жилья и среды обитания - housing and habitat
их среда обитания - their habitat
среды обитания ассоциации - habitat association
нарушение среды обитания - habitat dislocation
морская среда обитания и виды - marine habitats and species
обитания в - habitat in
Синонимы к обитания: жить, хабитат, живой, вживую, жизнь, обитают, проживания, местообитаний, концертный, лайв
В Уолдене Торо выступает за простую жизнь и самодостаточность среди естественной среды обитания, сопротивляясь развитию индустриальной цивилизации. |
In Walden, Thoreau advocates simple living and self-sufficiency among natural surroundings in resistance to the advancement of industrial civilization. |
Более естественное разнообразие органических ферм обеспечивает лучшую среду обитания для видов птиц и особенно полезно, когда сельскохозяйственные угодья расположены в пределах миграционной зоны. |
The more natural diversity of organic farms provides better habitats to bird species, and is especially beneficial when the farmland is located within a migration zone. |
Естественная среда обитания горилл охватывает тропические или субтропические леса в Африке к югу от Сахары. |
Gorillas' natural habitats cover tropical or subtropical forests in Sub-Saharan Africa. |
Его оперение на нем, а естественная среда обитания — в облаках. |
His plumage is what it is, and his natural habitat is... up in the air. |
Вода - твоя естественная среда обитания. |
Your natural habitat is in the water, you see. |
Она, к примеру, позволяет растениям распространяться в различных средах обитания, к которым естественный отбор затем адаптирует их гены. |
It allows plants to spread into a range of habitats, for example, where natural selection can then adapt their genes. |
Его естественная среда обитания-субтропические или тропические влажные горные леса. |
Its natural habitat is subtropical or tropical moist montane forests. |
Его Естественными местами обитания являются субтропические или тропические влажные низменные леса, субтропические или тропические влажные горные леса и сильно деградированные бывшие леса. |
Its natural habitats are subtropical or tropical moist lowland forest, subtropical or tropical moist montane forest, and heavily degraded former forest. |
Как и многие другие грызуны, лемминги периодически испытывают подъем численности, а затем рассеиваются во всех направлениях в поисках пищи и убежища, которые не могут обеспечить их естественные места обитания. |
Like many other rodents, lemmings have periodic population booms and then disperse in all directions, seeking the food and shelter their natural habitats cannot provide. |
Его естественная среда обитания-открытые влажные участки, такие как болота, просачивающиеся воды и берега водоемов. |
Its natural habitat is open wet areas, such as bogs, seeps, and pond shores. |
В Уолдене Торо выступает за простую жизнь и самодостаточность среди естественной среды обитания, сопротивляясь развитию индустриальной цивилизации. |
In Walden, Thoreau advocates simple living and self-sufficiency among natural surroundings in resistance to the advancement of industrial civilization. |
Не было предпринято никаких действий для спасения этих двух видов тараканов, но защита их естественной среды обитания может предотвратить их вымирание. |
No action has been taken to save the two cockroach species, but protecting their natural habitats may prevent their extinction. |
Его Естественными местами обитания являются субтропические или тропические сухие леса и субтропические или тропические влажные низменные леса. |
Its natural habitats are subtropical or tropical dry forest and subtropical or tropical moist lowland forest. |
Однажды на день рождения папочка взял меня поплавать с маской. Понаблюдать за акулами в их естественной среде обитания. |
Daddy took me snorkelling once for my birthday to see them in their natural habitat. |
И умея разобраться в сложных взаимосвязях между растениями и животными в естественной среде обитания, мы можем предвидеть те последствия, которые вызывает наше вмешательство в их сообщества. |
And because we can disentangle the complex relationships between animals and plants in a natural community, we can foresee some of the consequences when we start to interfere with those communities. |
Его естественная среда обитания-субтропические или тропические влажные низменные леса. |
Its natural habitat is subtropical or tropical moist lowland forests. |
Его Естественными местами обитания являются субтропические или тропические влажные низменные леса и субтропические или тропические влажные горные леса. |
Its natural habitats are subtropical or tropical moist lowland forest and subtropical or tropical moist montane forest. |
Он встречается в Аргентине, Боливии и Парагвае, где его Естественными местами обитания являются субтропические или тропические сухие леса и субтропические или тропические сухие кустарники. |
It is found in Argentina, Bolivia, and Paraguay, where its natural habitats are subtropical or tropical dry forests and subtropical or tropical dry shrubland. |
Может быть он пытается наблюдать за ними в естественной среде обитания. |
Maybe he's trying to observe them in their own environment. |
Его естественная среда обитания-субтропические или тропические влажные горные леса. |
Its natural habitat is subtropical or tropical moist montane forests. |
Его Естественными местами обитания являются субтропические или тропические влажные низменные леса и влажные саванны. |
Its natural habitats are subtropical or tropical moist lowland forest and moist savanna. |
Подобно большинству исчезающих приматов, их естественная среда обитания существует там, где люди часто занимают и используют природные ресурсы. |
Similar to most endangered primates, their natural habitat exists where humans are often occupying and using for natural resources. |
Его естественная среда обитания-умеренные леса. |
Its natural habitat is temperate forests. |
Вместе с тем, ученый неодобрительно отнесся к предложениям о переселении животных в естественную, но неродную для них среду обитания из других мест – скажем, к переселению слонов и носорогов на американские равнины. |
He disapproved of suggestions to rewild nonnative species – for example, relocating elephants and rhinos to the American plains. |
Посмотрите, это приемный ребенок в её естественной среде обитания. |
Look at the foster kid in her natural habitat. |
Раки, естественно, исследуют новые среды обитания, но в целом предпочитают темные места. |
Crayfish naturally explore new environments but display a general preference for dark places. |
Его Естественными местами обитания являются субтропические или тропические сухие леса, сухие саванны, влажные саванны и субтропические или тропические сухие кустарники. |
Its natural habitats are subtropical or tropical dry forests, dry savanna, moist savanna, and subtropical or tropical dry shrubland. |
Эта чертова стена нарушает естественную среду обитания мексифорнийских кондоров, которые являются исчезающим видом. |
That damn border wall directly bifurcates the natural habitat of the Mexifornia Condor, which is a federally protected species. |
Его естественная среда обитания-сухая Саванна и влажная Саванна. |
Its natural habitats are dry savanna and moist savanna. |
Было отмечено, что мангровые заросли выполняют роль естественных барьеров в случае штормов, питомников для рыб, среды обитания для птиц и фактора, препятствующего эрозии почв. |
It was pointed out that mangrove forests serve as physical barriers to storms, act as nurseries for fish, offer habitats for birds and stop land erosion. |
Его естественная среда обитания-субтропические или тропические сухие леса. |
Its natural habitat is subtropical or tropical dry forests. |
Они включают в себя основную цель наблюдения за дикими животными в их естественной среде обитания. |
They involve the primary goal of watching wild animals in their natural habitat. |
В своей естественной африканской среде обитания гепарды часто наблюдают за саванной с холмов и скал, что позволяет им находить свою добычу на большом расстоянии. |
In their natural African habitat, cheetahs often observe the savannah from hills and rocks enabling them to find their prey from a long distance. |
Его естественная среда обитания-субтропические или тропические болота и субтропические или тропические сухие кустарники. |
Its natural habitats are subtropical or tropical swamps and subtropical or tropical dry shrubland. |
Главная цель церемонии состоит в том, чтобы помочь контролировать каждую отдельную гориллу и их группы в их естественной среде обитания. |
The ceremony's main goal is in helping monitor each individual gorilla and their groups in their natural habitat. |
Его Естественными местами обитания являются субтропические или тропические влажные низменные леса и сильно деградированные бывшие леса. |
Its natural habitats are subtropical or tropical moist lowland forests and heavily degraded former forest. |
Это животное, на мой взгляд, один из ярчайших примеров того, как сито естественного отбора просеивает животных, идеально адаптированных к своей среде обитания. |
So this animal is a beautiful example, probably one of the best in the world, of how the sieve of natural selection produces animals that are perfectly adapted to live in their environment. |
Его Естественными местами обитания являются субтропические или тропические влажные низменные леса и субтропические или тропические влажные горные леса. |
Its natural habitats are subtropical or tropical moist lowland forest and subtropical or tropical moist montane forest. |
Его Естественными местами обитания являются субтропические или тропические влажные низменные леса и субтропические или тропические влажные горные леса. |
Its natural habitats are subtropical or tropical moist lowland forest and subtropical or tropical moist montane forest. |
Зубрилус ботаникус в своей естественной среде обитания, как обычно, в одиночестве. |
Geekus nerdipithicus in its natural habitat, - alone as usual. |
Небольшой размер фаллоса самцов аллигаторов был связан с загрязнением их естественной флоридской среды обитания ДДТ. |
The small phallus size of male alligators has been linked to contamination of their natural Florida habitat with DDT. |
Место обитания дюны косы Кайторете также содержит отличительную фауну моли с естественно редкими видами. |
The Kaitorete Spit dune habitat also contains a distinctive moth fauna with naturally rare species. |
Его естественная среда обитания-субтропические или тропические влажные горные леса. |
Its natural habitat is subtropical or tropical moist montane forests. |
Да. Вы бы тоже хандрили если бы вас вытащили из естественной среды обитания на потеху толпе зевак. |
Yeah, well, you'd be grumpy too... if you were taken out of your natural habitat... and gawked at by a bunch of slack-jawed yokels. |
Естественная пещера была местом обитания летучих мышей и содержала скопление гуано. |
The natural cave was a bat habitat and contained an accumulation of guano. |
Это варварское место - ее естественная среда обитания. |
Well, that barbarian garden's her natural habitat. |
Теперь им предстоит вернуться в естественную для них среду обитания, и жить на свободе, которой им так явно не хватало. |
Now they're to be sent back to their natural habitat, where they will live their lives in the freedom they used to freely desire. |
Его естественная среда обитания-субтропические или тропические влажные горные леса. |
Its natural habitat is subtropical or tropical moist montane forests. |
Его Естественными местами обитания являются субтропические или тропические влажные низменные леса и субтропические или тропические влажные горные леса. |
Its natural habitats are subtropical or tropical moist lowland forest and subtropical or tropical moist montane forest. |
В среднем они весят от 3 до 9 фунтов и живут до 25 лет в своей естественной среде обитания. |
On average, they weigh from 3 to 9 pounds and live up to 25 years old in their natural habitats. |
Естественно, осторожность имеет первостепенное значение. |
Naturally, discretion is paramount. |
Да, - отвечал молодой человек, дивившийся не столько исполнению своих желаний, сколько тому, как естественно сплетались события. |
Yes, answered the young man, less surprised by the accomplishment of his wishes than by the natural manner in which the events had come about. |
Естественное мужское совершенствование, ага. |
Natural male enhancement, yeah. |
Пятнадцать видов морских водорослей в клумбах привлекают дюгоней и черепах, а также обеспечивают Рыбам среду обитания. |
Fifteen species of seagrass in beds attract the dugongs and turtles, and provide fish habitat. |
Фиолетовые сернистые бактерии также участвуют в круговороте фосфора в своей среде обитания. |
Purple sulfur bacteria also contribute to the phosphorus cycle in their habitat. |
Он также был местом обитания водных полевок, хотя их дальнейшее существование находится под угрозой из-за понижения уровня воды. |
It also has been a habitat for water voles although their continued existence is threatened by sinking water levels. |
Его естественная среда обитания-субтропические или тропические сухие леса. |
Its natural habitat is subtropical or tropical dry forests. |
Водно-болотные угодья - это очень ограниченная среда обитания в Карибском бассейне, которая постоянно преобразуется в целях развития и сельского хозяйства. |
Wetlands are a very limited habitat in the Caribbean, with continuing conversion for development and agriculture. |
Чувствительные морские среды обитания могут быть необратимо повреждены. |
Sensitive marine habitats can be irreversibly damaged. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «естественной среды обитания».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «естественной среды обитания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: естественной, среды, обитания . Также, к фразе «естественной среды обитания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.