Есть ордер на обыск - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Есть ордер на обыск - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
have a warrant to search
Translate
есть ордер на обыск -

- есть

словосочетание: there is

глагол: eat, make, take, grub, pick, walk into

сокращение: there’s

- ордер [имя существительное]

имя существительное: order, warrant, indent

сокращение: wrnt

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- обыск [имя существительное]

имя существительное: search, rummage



Мистер Майо, миссис Майо, это ордер, разрешающий мне обыск данного помещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Mayo, Mrs Mayo, this is a warrant authorising me to carry out a search of these premises.

23 марта 2018 года Высокий Суд Великобритании выдал ICO ордер на обыск лондонских офисов Cambridge Analytica.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 23 March 2018, the British High Court granted the ICO a warrant to search Cambridge Analytica's London offices.

Ордер на обыск дал нам коктейль Молотова и резец для ящиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The search warrant turned up Molotov cocktails and a box cutter.

Мы думаем, что наш преподобный убийца хоть и предприимчив, но ордер на обыск церкви - это жестоко

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, we thought Reverend Cop-killer was stilling pushing, but search warrants for houses of worship are tough to come by.

Хорошо, я отвечу на твои вопросы, если ты обещаешь не подписывать ордер на обыск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, I will answer your questions if you promise not to serve this search warrant.

Вы видели, как быстро я состряпал тот ордер на обыск?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you see how fast I served that search warrant?

Я хозяин ночного клуба... совершенно американское занятие есть ещё кое-что совершенно американское, и это ордер на обыск

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am an owner of a nightclub... a mainstream-American occupation. You know something else really mainstream-American, is a search warrant.

Роули утверждает, что миннеаполисское бюро отчаянно искало ордер на обыск компьютера Мусауи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rowley states the Minneapolis bureau had desperately sought a warrant to search Moussaoui's computer.

Ордер на обыск не распространяется на кабинет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study wasn't covered under the search warrant.

Сейчас мы вместе с федералами пытаемся получить ордер на обыск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are working with thefederales on getting search approvals.

Сегодня в 8 утра ко мне пришли два детектива и предъявили ордер на обыск домашнего кабинета Коула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At 8:00 this morning, I had two detectives at my house with a warrant to search Cole's home office.

1 сентября ФБР заявило, что исполняет ордер на обыск в доме подозреваемого, расположенном примерно в 20 минутах к западу от Одессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On September 1, the FBI said it was executing a search warrant at the suspect's house, located about 20 minutes west of Odessa.

Когда вы вчера позвонили, я взял ордер на обыск дома, машины и офиса Виктории Госсет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After you called last night, I had a judge issue a search warrant for Victoria Gossett's home, car and office.

Ордер на обыск запрещает вам предавать гласности, что вам его вручили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A warrant under seal means you're prohibited from disclosing that you were served.

Вы хотите провести обыск по мошенничеству со страховкой и использовать ордер, чтобы посадить его за убийство?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you still want to search for insurance fraud, use that warrant to get him on murder?

Окружная прокуратура выдала ордер на обыск в бруклинской клинике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The DA served a search warrant on a pain management clinic in Brooklyn.

Простите, что беспокою, у нас ордер на обыск дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm sorry to intrude. This is a court order allowing us to search the house.

Вот поэтому мы получим ордер на обыск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is why we'll be obtaining a search warrant.

Питер запросил ордер на обыск в доме Ричмонда на завтра, на час дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter put in an op order to search Richmond's home tomorrow at 1:00.

— Нам не требуется ордер на обыск, мисс Уитни. Мы арестовываем Вас во время совершения преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't need a search warrant, Miss Whitney. We're apprehending you during the commission of a crime.

Когда он говорит, что вручил ордер на обыск, это означает, что он подделал правовой документ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he says he served a search warrant, it means that he forged legal paperwork.

У нас есть возможность найти выброшенный ордер на обыск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got a shot at having the search warrant thrown out.

Окампо получил ордер на обыск дома Ласситера, и сейчас он направляется прямо туда, так что если у вас нет никаких реальных доказательств, не думаю, что я смогу с этим что-то поделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ocampo has a warrant to search lassiter's place and he's headed over there right now, and unless you have something tangible, I don't think I can stop this train.

Заявила им, что или они предъявят ордер на обыск, или пусть убираются к чертовой матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'd told them to either produce a search warrant, or get the hell off her property.

У нас есть ордер на обыск...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a search warrant for...

Учитывая информацию, полученную на этой неделе, мы знали точно что и где нам искать, благодаря чему и получили ордер на сегодняшний обыск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the degree of specificity that we'd received this week, knowing exactly what to look for and exactly where to look for it, led to the issuance of today's search warrant.

Получил ордер на обыск, имеется винтовка плюс патроны, заряженные чёрным порохом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I served a search warrant, got the rifle, plus a box of old black-powder shells.

Я дам тебе ордер на обыск моего дома, потому что эти подсолнухи, как сорняки, растут вдоль подъездного пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll give you a warrant for my home, because those sunflowers grow like weeds along the driveway.

Это заставило меня достать ордер на обыск его машины и квартиры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That enabled me to get warrants on his apartment and car.

шокирующие новости из мира спорта и индустрии развлечений поступили сегодня ФБР выдала судебный ордер на обыск, в ходе предполагаемого расследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

sent shock waves through the sports and entertainment industries today as the FBI issued a court-ordered search warrant in what appears to be an ongoing investigation.

Давайте закончим её бразильскую укладку и получим ордер на обыск гостиницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's call an end to the Brazilian blowout and let's get search warrants for the hotel.

У нас есть ордер на обыск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a warrant to search these premises.

У нас есть ордер на обыск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have orders to search the premises.

Окружной прокурор сейчас пытается получить ордер на обыск их домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DA's trying to get warrants for their homes.

Он даже не выдал мне ордер на обыск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He even filed a claim for annulment of my search.

Мы исполнили ордер на обыск его места проживания с целью выявления похищенного имущества который принес очень позитивные результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We executed a warrant to search his residence for stolen property, which turned up some very positive results.

И кроме этого, мы получили ордер на обыск вашей комнаты в отеле, где мы нашли футбоку со следами хлорина...чистого хлорина... того же типа, каким был убит Зак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then off of that, we got a warrant to search your hotel room, where we found a shirt with chlorine on it... pure chlorine... the kind that killed Zack.

Вы войдете в дом, где они встречаются, для этого, если нужно, мы добудем ордер на обыск, конечно, скрыв вашу причастность к делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can go in there on a search-warrant, if we have to have one. I can get that for you without anybody's knowing anything about your connection with the case.

Вы слышали, что судья подписал ордер на обыск в доме смерти Сильвана, и вы знали, что вам придётся заткнуть Сильвана, пока он не начал говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You heard that the judge had issued a warrant for Sylvan's murder house. And you knew that you had to silence Sylvan before he talked.

У меня ордер на обыск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a warrant to search the premises.

Марго Данн, у нас ордер на обыск вашей собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Margo Dunne, this is a search warrant for your property.

Я только что получил ордер на обыск вашей квартиры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just got a warrant to search your place.

У нас ордер на обыск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a warrant to search your premises.

К завтрашнему утру мы получим ордер на обыск Фергюс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should have warrants by tomorrow morning to search Fergus for more information.

Для начала мне бы получить ордер на обыск подсобки Быка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I need a search warrant for Beef's back room first.

Мне нужен ордер на обыск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need you to issue a search warrant.

У меня ордер на обыск на основании расследования убийств Ив Ломакс и Сая Давенпорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've a warrant to search the premises as part of our inquiry into the murders of Eve Lomax and Cy Davenport.

Мы рады содействовать закону по любым вопросам, нам нужен только ордер на обыск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're happy to assist law enforcement at any time, we just need a search warrant.

Для этого требовался ордер на обыск, получить который очень нелегко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It involved the right of search, which was difficult to get.

Получите ордер на обыск его квартиры и офиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expedite a search warrant for his home and his office.

Ордер из Бейкера на Метью Фримена, так же известный как Ворон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Court order from Barker came through for Matthew Freeman, A.K.A. Crow.

Не сработал Take profit или не открылся отложенный ордер, хотя цена задела его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take profit was not executed or pending order didn’t open, though the price reached the level, specified in the order.

10.21. Ордер Stop Loss или Take Profit считается ошибочно размещенным или модифицированным в следующих случаях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10.21. Stop Loss and Take Profit orders are considered to be erroneously placed or modified in the following cases.

При этом организатор торгов предоставляет отчетность Currenex о том, где исполнился его ордер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The organizer then reports to the participant and provides data on where the order has been executed.

Как раз исполнили ордер на обыск. квартиры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just executed a search warrant on the apartment.

Ордер на перехват разговоров с мобильного за номером 410-915-0909.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emergency order for telephonic intercept of a cellphone, number 410-915-0909.

был проведен обыск полицией, и что Сысоев и Коновалов были задержаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

had been raided by police, and that Sysoev and Konovalov had been detained.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «есть ордер на обыск». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «есть ордер на обыск» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: есть, ордер, на, обыск . Также, к фразе «есть ордер на обыск» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information