Останавливали и обыскивали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
останавливаться подробнее - dwell
без останавливаемый - non-stoppable
доллар останавливается здесь - the buck stops here
всегда останавливайте двигатель - always stop the engine
Запускает или останавливает - starts or stops
никогда не останавливаясь - never stopping
начинается и останавливается - starts and stops
останавливали и обыскивали - stopped and searched
подробно останавливаться на вопросе - to dwell (up)on a question
останавливая диапазон - stopping range
плоть и кровь - flesh and blood
сумка и содержимое - budget
для всех намерений и целей - for all intents and purposes
бит и бобы - bits and bobs
колесо и ось - wheel and axle
отбор воздуха на наддув и обогрев кабины - air bleed to cabin pressurization and heating system
равенство прав и пределов - equality of rights and limits
Отныне и вовек - Now and Forever
добыча нефти и газового конденсата - oil and gas condensate production
Всероссийский музей декоративно-прикладного и народного искусства - All-Russian Museum of Decorative-Applied and Folk Arts
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
обыскивать - search
обыскивать с целью грабежа - searching for plunder
обыскивают - scour
"прочёсывать", осматривать, обыскивать - to go through with a toothcomb
есть обыскивал - have been scouring
обыскивать дом - searching the house
останавливали и обыскивали - stopped and searched
я обыскивал - i have been scouring
обыскивает весь земной шар - scours the globe
останавливать и обыскивать полномочия - stop and search powers
Синонимы к обыскивали: осматривать, обследовать, шарить, обшаривать, прочёсывать, шариться, перетряхивать, шмонать, делать шмон
Военно-Морской Флот США оказывал поддержку морской блокаде, останавливая и обыскивая суда, подозреваемые в перевозке иранского оружия хуситам. |
The US Navy provided support to the naval blockade, halting and searching vessels suspected of carrying Iranian arms to the Houthis. |
Иной раз нас останавливают и обыскивают, но никогда не находят ничего, что могло бы дать повод к аресту. |
We're stopped and searched occasionally, but there's nothing on our persons to incriminate us. |
Невиновных граждан постоянно останавливают на улице и обыскивают каждый Божий день и почти 100% из них чернокожие и латиноамериканцы. |
Plus innocent citizens getting stopped and frisked on the street every day, almost 100% of them black or Latino. |
Компетентные органы Монголии имеют право собирать информацию, останавливать, задерживать и обыскивать любые подозрительные воздушные суда, поезда, автотранспортные средства, отдельных лиц или группы лиц. |
The competent authority of Mongolia shall have the right to gather information, stop, detain and search any suspected aircraft, train, vehicle, individual or group of persons. |
Более двух десятилетий по всей стране из неоткуда появлялись военные команды, наугад останавливая машины и обыскивая прохожих. |
Coast to coast, for more than 2 decades, teams of troops would just - appear out of nowhere and randomly stop cars and search pedestrians. |
Тяжелый флаер заставлял веретено вибрировать, и пряжа рычала каждый раз, когда рама останавливалась. |
The heavy flyer caused the spindle to vibrate, and the yarn snarled every time the frame was stopped. |
Раббек, Граббек, Лаббек, - забормотал он, останавливаясь в сенях. - Не хочется идти одному, черт возьми. |
Rabbek, Grabbek, Labbek, he muttered, stopping in the outer room. I don't care to go alone, damn it all! |
Когда некоторые пассажиры нападают на Маркса, Боуэн останавливает их, полагая, что бомба - это первый приоритет. |
When some passengers attack Marks, Bowen stops them, believing that the bomb is the first priority. |
В документальном фильме Долгий путь вокруг Эван Макгрегор и Чарли Бурман останавливаются, чтобы посмотреть эту церковь. |
In the documentary Long Way Round, Ewan McGregor and Charley Boorman stop to see this church. |
Ее мысли часто останавливаются на матери, которую она не видела с дошкольного возраста. |
Her thoughts often dwell on her mother, whom she has not seen since pre-school. |
С момента, когда ты засыпаешь, и до пробуждения - Земля останавливается. |
Between sleeping and waking, Earth does not revolve. |
You two have no legal authority to be shaking me down. |
|
Что касается вопроса об электроэнергии, я не буду подробно на нем останавливаться. |
As to the electricity issue, I will not devote too many words to it. |
Караван снова трогается. Спускается вниз по склону, направляется вдоль долины, снова взбирается по откосу и на гребне возвышенности опять останавливается. |
Once more in motion-adown the slope-then along the valley-then up the acclivity of another ridge-and then there is a second stoppage upon its crest. |
А вы знаете, что дементоры уже два раза обыскивали всю деревню? - с некоторым напряжением в голосе |
“You know that the Dementors have searched the whole village twice?” said Madam Rosmerta, a slight edge to her |
В распоряжении Сильвии оставался еще один способ привлечь внимание директора, а если и он не сработает, то придется, видимо, обыскивать весь комплекс зданий ЦЕРНа. |
Short of searching CERN's entire complex herself, Sylvie knew there was only one other way to get the director's attention. |
Даже если так, ваша честь, у школ есть право следить за содержанием контента, так же как и обыскивать шкафчики учеников. |
Even if it is, Your Honor, schools have the right to legislate content... just as we can search students'lockers. |
Так ты махнула рукой, останавливая его, прыгнула на его эго-цикл и обхватила руками его твердокаменный торс? |
So you flagged him down, jumped on his ego-cycle and wrapped your arms around his rock-hard abs? |
Разница для нашей группы в том, что теперь наши кровати будут обыскивать каждую ночь. |
The difference is now this entire godforsaken group is gonna have its bunks tossed every night. |
Редкие прохожие вздрагивают, останавливаются и оглядываются кругом. |
The few foot-passengers start, stop, and stare about them. |
Время от времени, если им случалось проходить мимо освещенных лавочных витрин, младший останавливался и смотрел на оловянные часики, висевшие у него на шее на шнурочке. |
From time to time, as they passed the lighted shop-windows, the smallest halted to look at the time on a leaden watch which was suspended from his neck by a cord. |
Николай Всеволодович!- вскричала, вся выпрямившись и не сходя с кресел, Варвара Петровна, останавливая его повелительным жестом, - остановись на одну минуту! |
Nikolay Vsyevolodovitch! cried Varvara Petrovna, drawing herself up but not rising from her chair. Stop a minute! She checked his advance with a peremptory gesture. |
Старик говорил мало и по временам останавливал на ней взгляд, полный невыразимой отеческой нежности. |
The old man talked but little, and, at times, he fixed on her eyes overflowing with an ineffable paternity. |
Мы будем останавливаться, каждую четверть мили, встретимся здесь, через пару часов. |
We'll peel off every quarter mile, meet back here in a couple of hours. |
Весь район блокирован, спецназ и еще 30 патрульных обыскивают там всё, и им помогают две собаки, натасканные на запах страха. |
I've got the entire neighborhood blocked off, and S.I.S. is searching it, along with 30 patrol officers and two dogs trained in fear scent. |
Автобус останавливается там, где ему положено. |
Stops where it's scheduled to stop, no place else. |
Проплывал мимо, но никогда не останавливался. |
Sailed past but never stopped over. |
У меня есть информация, что детектив Лейхи незаконно обыскивал машину Мистер Киттинга прошлой ночью. |
I have personal knowledge that detective Lahey illegally searched through Mr. Keating's car last night. |
Солдаты будут обыскивать местность, будут искать не только нас, а всех наших людей, которым нельзя покидать свои посты. |
The redcoats would scour the area, not just for us but for all our men, men who can't leave their posts. |
Четыре месяца изучения твоих докладов о задании, помогая тебе отслеживать эту женщину с поддельными кредитками и враньем, обыскивая весь земной шар. |
Four months of learning your mission statements, helping you track this woman with fake postcards and lies, scouring the globe. |
И часто тебя останавливали? |
How many times you been stopped? |
Ты не представляешь, как ему тяжко останавливать работы, и он так сердится, с тех пор как узнал, |
You can't think how it cuts him to the heart to have to lay off his workers, and he...and he's so angry since he heard... |
Everyone's going awol, nobody's stopping them. |
|
Ну, не важно, на пути назад, мы останавливаемся в том лагере синдрома Дауна, который мы проезжали. |
Well, regardless, on the way back, we're stopping at that Down syndrome camp we passed. |
What kind of state police don't even search the house? |
|
Все то же, - не останавливаясь, подтвердил служитель. |
Oh! still the same! he replied without stopping. |
Появляется в дверях, останавливается, засовывает большие пальцы в карманы, ноги расставил и стоит, и больные смотрят на него. |
He shows up in the door and stops and hitches his thumbs in his pockets, boots wide apart, and stands there with the guys looking at him. |
Иногда мы останавливались и прислушивались. |
Once or twice we stopped to listen. |
Вот план, обыскиваем корабли, подбираем сокровища Йоханна и забираем их на Олух. |
Here's the plan: we search the ships, gather up Johann's treasure, and take it back to Berk. |
Когда мы обыскивали его квартиру, мы нашли рук-во для эксплуатации яхты. |
When we searched his apartment, we found operator's manuals for a yacht. |
A five-man unit is searching the cargo deck. |
|
Между 1869 и 1896 годами императрица Елизавета останавливалась там по меньшей мере четырнадцать раз. |
Between 1869 and 1896, the Empress Elisabeth is recorded as having stayed there on at least fourteen occasions. |
Туристы, прибывшие Восточным экспрессом, в основном останавливались в гостинице Петроград на площади Вильсона. |
Tourists which arrived by the Orient Express mostly stayed at the Petrograd Hotel in Wilson Square. |
Когда бомба обнаруживала позицию скремблера без каких-либо противоречий, она останавливалась, и оператор отмечал эту позицию, прежде чем перезапустить ее. |
When the bombe detected a scrambler position with no contradictions, it stopped and the operator would note the position before restarting it. |
Во многих случаях Гудини привлекал десятки тысяч зевак, которые останавливали движение в городе. |
In many cases, Houdini drew tens of thousands of onlookers who brought city traffic to a halt. |
Затем он останавливается, навостряет уши, поворачивает голову, чтобы прислушаться, затем прыгает и уходит, чтобы начать поиски пищи. |
It will then pause, prick its ears, twisting its head to listen, then jump and move off to start foraging. |
И это останавливает объекты от повторного использования и делает их трудными для тестирования. |
And it stops the objects from being reusable and makes them hard to test. |
Один из членов команды бьет Питта и пытается выбросить его за борт, но его усилия останавливаются, когда Мэриан кричит. |
One of the crew coshes Pitt and attempts to throw him overboard but his efforts are stopped when Marian screams. |
Специальный офицер, производя арест, может обыскивать арестованного субъекта на предмет наличия у него оружия. |
The Special Officer when making an arrest may pat down the arrested subject for weapons. |
Сообщается также, что Конрад останавливался в Гонконгском отеле Peninsula-в порту, который он никогда не посещал. |
Conrad is also reported to have stayed at Hong Kong's Peninsula Hotel—at a port that, in fact, he never visited. |
Он энергично ударяет ее головой о стену, прежде чем понимает, что делает, и останавливает себя. |
He smashes her head into the wall vigorously, before realizing what he's doing and stopping himself. |
По мере продвижения заливки, если поток замедляется или останавливается, выпускное отверстие поднимается так, чтобы головка в трубе могла поддерживать поток. |
As the pour progresses, if flow slows or stops, the discharge opening is raised so that the head in the pipe can maintain flow. |
Человек-паук, который хочет избить Нормана до бесчувствия, останавливается, когда видит область для тестирования человека. |
Spider-Man, who wants to beat Norman senseless, stops when he sees an area for human testing. |
По дороге в Фейрвейл Марион останавливает машину на обочине и засыпает. |
En route to Fairvale, Marion stops her car on the side of the road and falls asleep. |
Совершенно очевидно, что Данте не упоминал ни о Марко, ни о своей книге, когда он останавливался в Венеции в начале 1300-х годов. |
It's outspoken that Dante didn't mention Marko neither his book when he was staying in Venice in the beginning of 1300's. |
Желтая линия CTA также проходит через город, хотя и не останавливается на этом. |
The CTA's Yellow Line also runs through the city, though it does not stop there. |
В общем, программа является алгоритмом только в том случае, если она в конечном итоге останавливается. |
In general, a program is only an algorithm if it stops eventually. |
Они обыскивают дом в поисках новых противоядий после того, как дверь открывается, но безуспешно. |
They search the house for more antidotes after the door opens, but with no success. |
Даже частные молитвенные службы на практике запрещены, и саудовская религиозная полиция, как сообщается, регулярно обыскивает дома христиан. |
Even private prayer services are forbidden in practice and the Saudi religious police reportedly regularly search the homes of Christians. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «останавливали и обыскивали».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «останавливали и обыскивали» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: останавливали, и, обыскивали . Также, к фразе «останавливали и обыскивали» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.