Ехать мне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ехать на велосипеде - ride a bike
ехать домой - drive home
ехать в отпуск - go away on holiday
ехать на природу - go to country
можешь ехать - you can go
будьте готовы ехать - be ready to drive
ехать на своих двоих - ride in the marrowbone coach
ехать прямо сейчас - ride now
он дал мне ехать домой - he gave me a ride home
не иметь ни малейшего намерения ехать туда - have no thoughts of going there
Синонимы к ехать: ездить, кататься, катить, колесить, путешествовать, скакать, гарцевать, наездничать, лететь, мчаться
мне нужна ручка - I need a pen
нравится мне это или нет - whether I like it or not
маленькая птичка сказала мне - the little bird told me
отдай это мне - give it to me
повезло мне - I'm lucky
Goodbye Мне - goodbye i
бросил мне в рот - threw up in my mouth
должен дать мне - shall give me a
говоря мне это было - telling me this was
Вы были правы обо мне - you were right about me
Синонимы к мне: я, мы, ваш, автор, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк, суша
От мистера Черчилла пришло письмо, призывающее племянника немедля ехать назад. |
A letter arrived from Mr. Churchill to urge his nephew's instant return. |
You no longer have any reason to go to Irkutsk? |
|
The Fool understands he cannot go with his king? |
|
Хозяин Малкольма велел своему работнику ехать прямо сейчас и поскорее возвращаться. |
Malcolm's boss told him to leave and hurry back. |
Но, папа, я хочу ехать с вами. |
But, Dad, I want to go with you. |
Для того чтобы увидеть шоу La Nouba, нужно ехать в Орландо, штат Флорида. |
To see La Nouba, you must go to Orlando, Florida. |
Но я спрашиваю, обязательно ли должен ехать мистер Бейтс. |
But, I wonder if it's necessary for Mr Bates to go with him. |
Айрис не хочет ехать в Лондон. |
Iris doesn't want to go to London. |
Я не хочу ехать в Готорн. |
I don't want to go to Hawthorne. |
Наш отец работал на сахарном заводе Спреклав пяти милях от города и не смог отпроситься, а может быть, сам не захотел ехать, боясь, что не вынесет нервного напряжения. |
Our father was working at the Spreckles Sugar Factory, five miles from town and could not get off, or perhaps didn't want to, for fear he could not stand the strain. |
Нажимаете вниз, чтобы ехать, и вверх, чтобы включить нейтраль, и снова вверх для заднего хода. |
You go down for drive and up for neutral, up again for reverse. |
So the answer is- go in reverse. |
|
Потом медленно повернулась и пошла к ожидавшему ее лимузину, чтобы ехать в офис. |
Then she turned and walked back to the limousine waiting to take her to the office. |
Что еще лучше: из-за Альп, поезду придется ехать по долгому, южному маршруту, чтобы достичь Милан, в то время как дорога была более прямой. |
Better still, because of the Alps, the train had to take a longer, southerly route, to reach Milan, whereas the road was more direct. |
Кстати, правда, я слышал, что вы намерены ехать с доносом, в надежде получить прощение, объявив всех других? |
By the way, is it true what I hear, that you mean to go and give information, in the hope of obtaining a pardon, by betraying all the others? |
Вы понимаете, что по обочине можно ехать только в экстренных ситуациях? |
You do realize that the shoulder is used just for emergencies? |
Твой застенчивый приятель бьёт меня по лицу, я вынужден ехать за город во владения злобной мачехи, где меня, вероятно, прикончат, и вот что я слышу. |
Your shy friend hits me in the face... I'm about to go upstate to the domain of a stepmother of untrammeled malevolence... very possibly to be killed... and I get this. |
Мне еще домой ехать, а я даже в трезвом виде смутно понимаю, что показывает приборная панель. |
I have to drive home, and I've got enough trouble seeing over the dashboard as it is. |
Лампы, обогреватели и все такое. Я должен ехать по скоростной. |
The lights, the heater, everythinng I had to use the expressway |
Спать в ней неудобно и... ну, именно поэтому я подумал, что ты не захочешь ехать.. там же песок, разные твари морские и я говорил уже, решение было принято спонтанно. |
sleeping bad, and... well, actually, I didn't think you'd want to come, what with the sand, sea creatures, and... like I said, it was more or less a spur of the moment decision. |
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене. |
Prince Andrew, who had evidently wished to tone down the awkwardness of Pierre's remarks, rose and made a sign to his wife that it was time to go. |
It's easier to go than to write, said Lee. |
|
Фактически, ехать где-то около четырёх часов, и для нас это плохие новости. |
In fact, the round trip's about four hours, probably, which is not good news. |
Я должен ехать с Кэролайн. |
I'm due to leave with Caroline. |
Она не хочет ехать. |
' She does not want to come. |
Она даже не хотела ехать на бал к мистеру Роусону, но я сказала, что переживать не из-за чего, он поправляется после болезни. |
She was inclined not to go to Mr Rawlson's ball that evening, but I told her there was nothing to worry about, that he was laid up after a fall. |
It is necessary to pass through Paris in order to get from the old post to the new one. |
|
Now I've got to take the train, but listen up. |
|
Те девушки готовы слизать с меня сливки, пока мы будем ехать. |
The ladies are about to give me a whipped cream dance in my ride. |
Нет, дружок мой, моя милая скромница, ваш портрет попадет на Бонд-стрит не ранее завтрашнего дня, перед тем как мистеру Элтону настанет пора садиться на коня и ехать назад. |
No, my dear little modest Harriet, depend upon it the picture will not be in Bond-street till just before he mounts his horse to-morrow. |
Мне нужно ехать на пресс- конференцию. |
I gotta go to a press conference. |
— Если куда и ехать, душенька, то в Кромер.Перри однажды провел в Кромере неделю и полагает, что для морских купаний лучшего места не найти. |
You should have gone to Cromer, my dear, if you went anywhere.—Perry was a week at Cromer once, and he holds it to be the best of all the sea-bathing places. |
Launch control, first gear, and we're ready to go. |
|
Third house on your left as you - Just come down the drive. |
|
You know, I didn't want to come here in the first place. |
|
Погода ухудшается. Но нам сообщили, что ехать можно. |
Weather's getting worse out there, but we're advised it's drivable. |
I wouldn't need you to go on tour with me, right? |
|
You should go to town, meet a boy and... |
|
Наш крейсер распахивал снег, и хотя мы иногда и застревали, наш исландский механик показал изящную хитрость, позволяющую ехать дальше. |
HMS GT ploughed on and although we occasionally got stuck, our Icelandic mechanic showed me a neat trick for getting going again. |
Can't this car go any faster than this? |
|
Как ты можешь ехать отдыхать с женщиной, которую ты готов бросить в любую минуту? |
How can you go on vacation with a woman you're going to leave? |
Скарлетт, хоть и предпочла бы ехать в экипаже, не стала спорить с Мамушкой, так как не хотела вызывать ее недовольство. |
Scarlett did not argue the matter, much as she preferred to ride, for she wished no disagreement with Mammy. |
Лучше бы вы, господин мэр, согласились ехать в моем маленьком тильбюри |
Monsieur le Maire must consent to travel in a little tilbury that I own. |
Надо ехать в Пост. |
We got to head to Post. |
But why weren't all four of them on the train? |
|
Это была поездка на полгода в Мозамбик, но я решил не ехать. |
It was a six month stint in Mozambique, but I decided not to take it. |
Did you know you have to drive 90 minutes for frisee? |
|
Но полноправно приезжал арестант в ссылку: не он придумал сюда ехать, и никто не мог его отсюда изгнать! |
The prisoner, on the other hand, entered exile with all his rights intact. As he hadn't picked the place, no one could throw him out. |
I'm just thinking my way through bends, really. |
|
I have spoken my mind, and can go anywhere now. |
|
Значит я могу ехать домой? |
So, can I drive home? |
Она решила ехать задним ходом по ближайшей улице, но дорога упиралась в частную подъездную аллею. |
She decided to drive her car backwards down the nearby street, but the road dead-ended into a private drive. |
Этот водитель может ехать куда угодно, делать что угодно... для вашего шипящего удовольствия на заднем сиденье. |
This driver might go everywhere, do anything... for your sizzling backseat pleasure. |
Он планировал при поддержке Лондонской мафии перехватить карету Джорджа, когда тот будет ехать на открытие парламента штата. |
He planned, with the support of the London mob, to intercept George's coach while he was on his way to the state opening of Parliament. |
Недостатком является то, что практически невозможно никуда ехать без вождения. |
The downside is that it is virtually impossible to go anywhere without driving. |
Два дня спустя Пим отправился в Резолют, расположенный примерно в 80 милях к востоку, а вскоре за ним последовали Макклюр и шесть человек, которым предстояло ехать 16 дней. |
Two days later, Pim left for Resolute, about 80 miles east, followed soon by McClure and six men, who would journey for 16 days. |
В вопросе мастерства команды должны были ехать в Блокарт-рай. |
In Matter of Skill, teams had to drive to Blokart Heaven. |
Максим испытывает сильное дурное предчувствие и настаивает на том, чтобы ехать всю ночь, чтобы вернуться в Мэндерли. |
Maxim feels a great sense of foreboding, and insists on driving through the night to return to Manderley. |
Он решает не ехать, оставляя свои отношения на камнях, что приводит его в ярость на Линетт. |
He decides not to go, leaving his relationship on the rocks, which leaves him furious with Lynette. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ехать мне».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ехать мне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ехать, мне . Также, к фразе «ехать мне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.