Желание народа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Желание народа - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the desire of the people
Translate
желание народа -

- желание [имя существительное]

имя существительное: desire, wish, want, will, aspiration, would, appetite, appetence, appetency, pleasure

- народ [имя существительное]

имя существительное: people, nation, folk, public, crowd, race, demos, nationality, commonalty, commonage



Ваша тётушка ясно выражает своё желание оставить своё поместье и всё состояние мисс Ольге Семёновой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your aunt states clearly her desire to leave her entire estate and fortune to Miss Olga Seminoff.

Я во что бы то ни стало должен обладать этой женщиной, чтобы не оказаться, в смешном положении влюбленного, ибо до чего только не доведет неудовлетворенное желание!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must possess this woman, lest I should be so ridiculous as to be in love; for whither may we not be led by frustrated desire?

У меня нестерпимое желание принять бесполезное средство, придуманное школьным учителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I've got a hankering for a useless remedy created by a schoolteacher.

Первосвященник должен удерживать тонкий баланс между влиянием на правителя и объединением сил против нашего народа!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The high priest must maintain a delicate balance between influencing the Governor and joining forces with him against our people!

Но у него есть фанатическое желание увековечивать себя и свою машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he has a fanatical desire to perpetuate himself and his machine.

Я предлагаю провести молитвенную службу на людях, чтобы испытать желание властей нарушить мои человеческие права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I propose to hold a prayer service in public to test their willingness to interfere with my human rights.

Еще раз от имени народа и правительства Малави, разрешите поздравить Вас, г-н Генеральный секретарь, Вас, г-н Председатель, по этому торжественному поводу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once again, the people and the Government of Malawi congratulate you, Mr. Secretary-General, and you, Mr. President, on this most auspicious occasion.

Пришло время мне выполнить мое заветное желание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now it's my turn to realize my dearest wish.

Луи 15 плавил их для того чтобы оплатить свои войны против народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Louis XV melted them to pay for wars against his people.

Это полковник Измат, лидер Демократического крыла, посвятивший себя делу освобождения сирийского народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colonel Ismat is the leader of the Democratic faction, dedicated to freeing the Syrian people.

Таким образом, правительственная власть незаконно перетекает в квази-правительственные региональные правления, обходя местные органы власти и волю народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government power is then illegally transfered to unelected - quasi-governmental regional boards that circumvent local governments - and the will of the people.

Я вспомнила ответ старой экономки из церковного дома, когда я выразила желание повидать священника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remembered the answer of the old housekeeper at the parsonage, when I had asked to see the clergyman.

Несмотря на ощущение полного физического удовлетворения, ассасин начал испытывать другое желание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, despite the contentment in his loins, the Hassassin sensed another appetite growing within him.

Он страдает от безудержного желание делать добро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He suffers from an incessant desire to do good.

Это ты сейчас так говоришь, а в один прекрасный день у тебя появится желание меня опозорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You say that now, but someday you'll want to humiliate me.

Желание пустое, я согласна... Но можно ли быть благоразумной в 20 лет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A frivolous desire, I admit, but twenty is not an age to behave.

Я мог бы заставить их обручиться, но это вряд ли вызовет желание у них обоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could force their engagement, but it would hardly engender good will, on either side.

У нее была страсть к запретным словам, ненасытное желание слышать их от него и произносить самой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had an avidity for the forbidden wordsymbols; an insatiable appetite for the sound of them on his tongue and on her own.

Я представил себе эту картину... и потерял всякое желание идти куда бы то ни было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did visualize-and suppressed it.

Знаешь, у моего народа есть миф о Громоподобном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, my people have this myth... about the Thunder Man.

Все что другим нужно, так это желание отдать свою жизнь за меня

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All someone needs is the willingness to trade his life for mine.

Ваша постоянная раздражительность и желание ссоры проистекает... из детского комплекса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That chip on your shoulder stems from a childhood persecution complex.

Такая неудержимая страсть, такое жгучее желание

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such uncontrollable passion, such burning desire

А, но ты вдруг ощутила неутолимое желание покататься на машинках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, but you suddenly had an insatiable desire To ride the bumper cars.

Но он подавил это желание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet he did not obey the prod.

И где-то во мне есть желание, чтобы он сказал да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And somewhere in me I want him to say yes.

То есть, я переверну небо и землю ради того, чтобы разрушить твою жизнь, так как ты убил Виктора. Кстати, я был так ослеплен своим желание отомстить, что тебе удалось заманить меня в ловушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I will move heaven and earth to snuff out your life because you killed Viktor... in fact, I was so blinded by my desire for vengeance that you were able to lead me into a trap.

Каждое желание, каждое действие совпадает с другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every desire, every action corresponds to another

А когда стало понятно, что Райану плохо, настроение сменилось на обеспокоенность и желание помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when it became clear that Ryan was in distress, the mood shifted to concern and then to rescue.

В 1913 г. у народа отняли власть распоряжаться деньгами страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1913, the money power of the country was taken away from the people.

Мы поднимаемся и падаем по воле народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We rise and fall on the people's will.

Ты сказала мне, что хотела бы снова поехать в тур, и я хочу, чтобы это желание исполнилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You told me then that you wished you could go on tour again, and I want you to have that wish.

В такие дни у меня желание называть его доктор МакКой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of these days I'm just gonna call him Doctor McCoy.

У президента, говорит ему, что Виейра пользуется поддержкой народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the President, saying Vieira leads the populace.

Желание время от времени тишины и покоя - это не преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not a crime to want some peace and quiet every now and then.

Просто... у тебя есть непреодолимое желание всем нравиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just that... you have a compulsive need to be liked.

Когда Джейми добрался туда к семи утра, в здание набилось столько народа, что войти не было никакой возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Jamie arrived at 7:00 am., the depot was already so crowded that he could not get near it.

Ведь пока это только твое желание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's only a wish after all.

Она не знала, что в нём было такого, из-за чего у неё всегда возникало желание увидеть его сломленным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She did not know what it was about him that had always made her want to see him broken.

Меня охватило внезапное, напугавшее меня саму желание прокрасться потихоньку наверх в западное крыло и осмотреть комнаты собственными глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a sudden rather terrifying impulse to creep upstairs now to the west wing and go into those rooms and see for myself.

Да, даже в моем преклонном возрасте желание впечатлить людей никуда не девается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, even at my ancient age, the desire to impress people doesn't just... go away.

Если звезда пипаркакку разломится на три части, и все три будут съедены без единого слова, то говорят, что желание сбудется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a piparkakku star should break into three pieces, and all three are eaten without speaking a word, it is said that the wish will come true.

Собеседования при увольнении позволяют организации понять причины, вызвавшие желание сотрудника уйти, а также те аспекты его работы, которые ему понравились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exit interviews allow the organization to understand the triggers of the employee's desire to leave as well as the aspects of their work that they enjoyed.

 материал-возрождение желания 7. желание нематериального возрождения 8. самомнение 9. беспокойство 10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

 material-rebirth desire 7. immaterial-rebirth desire 8. conceit 9. restlessness 10.

Назначение Наполеоном своего брата Жозефа королем Испании встретило сопротивление испанского народа и привело к войне на полуострове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Napoleon's designation of his brother, Joseph, as King of Spain was resisted by the Spanish people and led to the Peninsular War.

В киноархиве Академии сохранилось несколько фильмов Лэнга, в том числе человеческое желание, Охота на человека и художественный руководитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Academy Film Archive has preserved a number of Lang's films, including Human Desire, Man Hunt, and The Art Director.

Существует определенное желание среди населения вернуть водные объекты в первозданные или доиндустриальные условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is some desire among the public to return water bodies to pristine, or pre-industrial conditions.

Было также желание иметь два дома, которые могли бы действовать как внутренняя проверка друг на друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was also a desire to have two Houses that could act as an internal check on each other.

Я вижу, что многие тюрки и фюреры стремятся продвигать тюркскую теорию булгарского народа, которая не соответствует действительности и вообще не объективна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see a lot of Turks and FYROM'ians are eager to push the Turkic theory of Bulgar people which is untrue and not objective at all.

Он описывает эпоху Times как желание, чтобы его воспринимали всерьез как глобальную газету, а не судили на основе ее сильной связи с Фалуньгун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He describes The Epoch Times as wishing to be taken seriously as a global newspaper rather than being judged on the basis of its strong association with Falun Gong.

Эти авторы сочувствовали радикальным республиканцам за их желание помочь афроамериканцам и считали Джонсона бессердечным по отношению к вольноотпущеннику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These authors sympathized with the Radical Republicans for their desire to help African Americans, and saw Johnson as callous towards the freedman.

Сильное желание вернуть первоначальный максимум-это то, что так затягивает многих пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intense desire to recapture the initial high is what is so addictive for many users.

Если местная специфика не будет хорошо сохранена, то большая часть культурной идентичности, столь важной для идентификации народа, будет утрачена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the local specificity is not well-preserved, much of the cultural identity, so important in identifying a people, will be lost.

Таким образом, только полнота Блаженного видения удовлетворяет это основное желание человеческой души познать Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus only the fullness of the Beatific Vision satisfies this fundamental desire of the human soul to know God.

Жена молится в храме США о благополучном возвращении мужа, и это желание исполняется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wife prays at Usa Shrine for the husband's safe return, and the wish is granted.

Это воссоединение олицетворяло желание Вуди стать лучшим отцом и мужем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reunion represented Woody's desire to be a better father and husband.

Это не принесло успеха, учитывая отсутствие поддержки со стороны народа Фуэрза, чьи голоса были необходимы для осуществления такой инициативы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This did not prosper, given the lack of support from Fuerza Popular, whose votes were necessary to carry out such an initiative.

Никогда больше не будет страны без своего народа и своих городов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never again a country without its people and its towns.

На самом базовом уровне у самих танцоров должно быть желание объединиться для коллективных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the most basic level, dancers themselves must have the desire to unionize for collective action.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «желание народа». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «желание народа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: желание, народа . Также, к фразе «желание народа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information