Жизнь и богатство - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Жизнь и богатство - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
life and wealth
Translate
жизнь и богатство -

- жизнь [имя существительное]

имя существительное: life, living, existence, being, time, breath, this world, puff, zing

словосочетание: vital spark

- и [частица]

союз: and

- богатство [имя существительное]

имя существительное: wealth, riches, richness, affluence, rich, fortune, abundance, opulence, money, oof

словосочетание: deep pocket, fat purse, easy street, long purse, heavy purse

сокращение: l.s.d.



Моя цель на земле - испытывать многогранные ощущения, которые дарит мне жизнь, выцеживать из каждого мига все его чувственные богатства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My aim is to search out the manifold experience that it offers, wringing from each moment what of emotion it presents.

Все остальные вещи, такие как гражданская жизнь или богатство, становились ценными и полезными только тогда, когда использовались в практике добродетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All other things, such as civic life or wealth, were only made worthwhile and of benefit when employed in the practice of the virtues.

Сантрор, родственник невест, ответил, что все их богатство и даже сама жизнь могут быть подарены ему в качестве подарка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Santror, the kith and kin of the brides, answered that all their wealth, even their very lives could be given as gift to him.

Виной тому ваше богатство и та жизнь, которую оно заставляет вас вести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your money, and the life it compels you to lead have done all this.

Теперь богатство уже не подавляло меня. Мне были завещаны не только деньги - но и жизнь, надежды, радость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the wealth did not weigh on me: now it was not a mere bequest of coin,-it was a legacy of life, hope, enjoyment.

Их совокупное богатство позволило им приобрести большой дом на Ниагарской площади в Буффало, где они прожили всю оставшуюся жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their combined wealth allowed them to purchase a large house on Niagara Square in Buffalo, where they lived for the remainder of his life.

Но сейчас моя жизнь с тобой, в счастье и в горести, в богатстве и в бедности

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now my life is with you, for better or for worse, for richer or for poorer.

Это означало отказ от всех обычных желаний богатства, власти, здоровья или славы и жизнь, свободную от собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This meant rejecting all conventional desires for wealth, power, health, or celebrity, and living a life free from possessions.

Ее умелое манипулирование как мужчинами, так и богатством приносит ей жизнь испытаний, но в конечном итоге заканчивается наградой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her savvy manipulation of both men and wealth earns her a life of trials but ultimately an ending in reward.

Достаточно того, что наше богатство делает нашу жизнь изобильной; достаточно того, что наша сила способна предотвратить чужеземные вторжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is sufficient that our wealth makes our lives abundant; it is sufficient that our strength is able to prevent foreign invasions.

Что ж, ваше преподобие, для меня пятьсот фунтов - богатство, и одинокая жизнь надоела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Father, it was a fortune to me, and I was tired of the single life.

Его жизнь была апогеем семейного богатства, и они никогда больше не будут стремиться к такому богатству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His lifetime had been the apogee of the family fortunes and they were never again to aspire to such affluence.

Если бы не было богатых, бедные бы потеряли иллюзию о богатстве, их жизнь стала бы вдруг серой, без снов....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there weren't rich people, the poor would lose their illusions about wealth, their lives would become colourless, dreamless...

На следующем этапе своей жизни, заработав внезапное богатство, Либераче щедро тратил деньги, привнося материализм в свою жизнь и свой поступок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the next phase of his life, having earned sudden wealth, Liberace spent lavishly, incorporating materialism into his life and his act.

Его жизнь полностью пришла в норму, вернулась в мир богатства и привилегий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His life is completely back to normal back to his protected world of wealth and privilege.

Макс поступил разумно с внезапным богатством, купил шоколада на всю жизнь и полную коллекцию Hоблетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Max was sensible with his sudden wealth and had bought a lifetime supply of chocolate and the complete Noblet collection.

Он хотел богатства - и у него уже достаточно денег, чтобы обеспечить себе жизнь в роскоши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had wanted wealth - and he had enough to insure luxury for the rest of his life. He had everything anyone ever wanted.

Моя жизнь могла бы пройти в довольстве и роскоши; но всем соблазнам богатства я предпочел славу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My life might have been passed in ease and luxury, but I preferred glory to every enticement that wealth placed in my path.

Ее немалое богатство было накоплено за всю жизнь, когда она была любовницей богатых мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her considerable wealth has been garnered from a life of being the mistress of rich men.

Он будет не единственным, кто захочет убить себя, если ты будешь продолжать такую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tell you, he won't be the only one trying to top himself if you carry on wi 'this caper.

Они делают нашу жизнь более комфортной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They make our life more comfortable.

Вся жизнь Уолтера Моргана состояла из игр, притворства, обмана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walter Morgan's whole life was about games, impersonation, deception.

Мы не можем позволить жестокости каких-то хулиганов нарушать спокойную жизнь нашего города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot let the violence of a few of these hooligans tear at the fabric of our great city.

Я чувствую вашу тревогу, страх потерять богатство и власть, что дала вам война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can sense your concern. The fear that you will lose the wealth and the power that the war has given you.

Похоже, что нам стоит вернуть свои богатства в Рим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps we had better have our wealth brought back to Rome.

Незаконное обогащение как таковое не криминализируется, однако рассматривается как основание для правовой оценки непропорционального богатства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Illicit enrichment is not criminalized per se, but addressed as the legal consequences of disproportionate wealth.

Видишь, Рэд тебе надо было принять просьбу Китти добавить серьезности в личную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, red, you should take kitty's request for a love life spice up seriously.

Я решал проблемы всю свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been a problem solver my entire life.

Ведь мы и за день можем сделать то, что казалось невозможным всю жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely, we can do for one day, that which seems impossible for a lifetime.

Вот астрология - мы отвергаем банальную идею о том, что можно предсказать нашу жизнь;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now astrology - we remove the banal idea that your life could be predicted;

Роды были настолько рискованными, что они опасались за свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Giving birth was so risky that they feared for their lives.

Просто он обнаружил, что у Миртл есть другая, отдельная жизнь в чужом и далеком ему мире, и от этого ему стало физически нехорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had discovered that Myrtle had some sort of life apart from him in another world, and the shock had made him physically sick.

Нужна жизнь, чтобы создать репутацию, и всего лишь миг, чтобы её уничтожить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes a man a lifetime to build his reputation, and yet a mere moment to scuttle it.

Я, Лиза, буду туда ездить только за богатством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's only the riches I'll be going there for, Liza.

Наши миссионеры вернулись с реки Сенегал, земли там изобилуют несметными богатствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our missionaries came back from the river Senegal. These regions are full of prodigious treasures.

Территория, простирающаяся от океана до океана, таила в себе потенциальные богатства, которые были бы утрачены, если бы Южные штаты отложились от Северных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A territory covering the length of a whole zone and between two seas, seemed to him to possess potentialities which it could not retain if the States of the South were lost.

Величайший случай перераспределения богатства в истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The single biggest incident of wealth redistribution in history.

Как будто продолжать углубляться в пещеру, не замечая богатства свитков, лежащих под ногами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like stumbling onto a wealth of scrolls preserved in a cave.

Другая причина в том, что если мы сделаем все по уму, мы создадим очень много богатства,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other reason is that if we do the right thing, then we're gonna create a lot of wealth

Представьте что натворят крысы, ...если когда-нибудь завладеют таким богатством и властью!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine what the rats would do if they ever got control of that much wealth and power.

В течение 17-го и 18-го веков существенная доля мировых богатств стекалась сюда со всех концов Британской Империи и за её пределами на пути в Лондон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the 17th and 18th centuries, a good fraction of the world's wealth flowed up this stretch of water from all corners of the British Empire and beyond, on its way to London.

И тогда повсюду будет радость, мир и богатство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then there'll be joy... and peace... and wealth too...

Он использовал свое богатство, чтобы приобрести их работу, несмотря на то, что в его комнате в пансионе было мало места для демонстрации или хранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used his wealth to acquire their work despite having little display or storage space in his boarding-house room.

Археологические находки 9-го века свидетельствуют о том, что жители Катара использовали большие богатства для строительства более качественных домов и общественных зданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Archaeological remains from the 9th century suggest that Qatar's inhabitants used greater wealth to construct higher quality homes and public buildings.

Большую часть своей взрослой жизни Пресли, поднявшись от бедности к богатству и огромной славе, казался воплощением американской мечты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For much of his adult life, Presley, with his rise from poverty to riches and massive fame, had seemed to epitomize the American Dream.

Однако, если они хорошо разбирались в бизнесе, то не было никаких социальных ограничений для богатства, которое могли накопить вольноотпущенники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they were sharp at business, however, there were no social limits to the wealth that freedmen could amass.

Во время частых боевых действий аль-Башир якобы разграбил большую часть богатств обнищавшей нации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the frequent fighting, Al-Bashir allegedly looted the impoverished nation of much of its wealth.

Хотя государство формально не позволяло им владеть собственностью, некоторые крепостные могли накопить достаточно богатства, чтобы заплатить за свою свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the state did not technically allow them to own possessions, some serfs were able to accumulate enough wealth to pay for their freedom.

У человека не должно быть идола, а накопление богатства - один из худших видов идолопоклонства!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man must have no idol and the amassing of wealth is one of the worst species of idolatry!

Вторая часть предназначалась для последующего распределения этого богатства на благотворительные цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second part was for the subsequent distribution of this wealth to benevolent causes.

По словам профессора Университета Квинсленда и исследователя южной части Тихого океана Клайва Мура, ожирение рассматривается в Науру как признак богатства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the University of Queensland professor and South Pacific researcher Clive Moore, obesity is seen as a sign of wealth in Nauru.

К концу Республиканской эры рабство стало жизненно важной экономической опорой в богатстве Рима, а также очень значительной частью римского общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the late Republican era, slavery had become a vital economic pillar in the wealth of Rome, as well as a very significant part of Roman society.

Кухня Каталонии основана на сельской культуре; она очень обширна и имеет большое кулинарное богатство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cuisine of Catalonia is based in a rural culture; it is very extensive and has great culinary wealth.

16 мая 2013 года агентство Bloomberg L. P. объявило Слима вторым по богатству человеком в мире после Билла Гейтса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On May 16, 2013, Bloomberg L.P. ranked Slim the second-richest person in the world, after Bill Gates.

Выигравший дань и его / ее родной район затем вознаграждаются едой, припасами и богатствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The winning tribute and his/her home district are then rewarded with food, supplies, and riches.

Это движение было поддержано многими чиновниками, которые надеялись получить богатство от преследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This movement was promoted by many in office, who hoped for wealth from the persecution.

Одна из теорий утверждает, что традиция возникла в Средние века, когда одним из способов проявления богатства было количество пуговиц, которые человек носил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One theory purports that the tradition arose in the Middle Ages when one manner of manifesting wealth was by the number of buttons one wore.

Эта книга также является платформой для юмора Гэлбрейта и острого понимания человеческого поведения, когда богатство находится под угрозой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book is also a platform for Galbraith's humor and keen insights into human behavior when wealth is threatened.

В регионе также активно развивается строительный сектор, и многие города отражают богатство, создаваемое нефтяной промышленностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diagnosis can be made upon interpretation of anteroposterior and lateral views alone.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жизнь и богатство». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жизнь и богатство» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жизнь, и, богатство . Также, к фразе «жизнь и богатство» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information