Жить до своего имени - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Жить до своего имени - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
live up to one's name
Translate
жить до своего имени -

- жить [наречие]

глагол: live, exist, subsist, dwell, inhabit, stay, bide, reside, shack, keep

- до [предлог]

предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore

союз: before

наречие: as far as

имя существительное: C, do

сокращение: CS

словосочетание: this side

- имени

behalf



Я не знаю, потому что они, естественно, своего имени не назвали, а я не стала спрашивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ay couldn't say at all. Naturally no name was given.

Но почему он был в таком плачевном виде? Почему он отрекался от своего имени? И какие у него могут быть дела с этим угрюмым негодяем -моим хозяином?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How comes he in such a pickle? why does he deny his name? and what can be his business with that black-looking ruffian, my landlord?

Поттер проделал всю юридическую работу по учреждению компании для своего клиента, успешного управляющего хэдж-фонда с влиятельными политическими связями по имени Джейсон Кехлер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Potter did all the legal work to establish the super pac for a client of his... a wealthy hedge-fund manager with significant political connections named Jason Kochler.

Возможно ли, чтобы посланница Бога не умела писать своего имени?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must we assume a messenger of God can't write her name?

Направляет меня на стези правды ради имени Своего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He leadeth me in paths of righteousness for his name's sake.

В мае 1997 года по просьбе своего друга Ричарда Аттенборо Принцесса открыла в Лестере центр инвалидов и искусств имени Ричарда Аттенборо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 1997, the Princess opened the Richard Attenborough Centre for Disability and the Arts in Leicester, after being asked by her friend Richard Attenborough.

Я не мог передать тебе сообщение от своего имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't send for ye by name.

Начните со своего имени и даты рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Start with your name and birth date.

Еще ни одна женщина так не заслуживала своего имени, потому что эту заботливую даму звали Харита, Милосердие, - тетушка Харита, как обращались к ней все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never did any woman better deserve her name, which was Charity-Aunt Charity, as everybody called her.

Если вы не услышите своего имени, вы помилованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you do not hear your name, you are excused.

Мы не боимся играть от своего имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not afraid to play the free agency market.

По совету Бальзака, который был его наставником, он начал подписывать свои произведения под именем Берталль-скорректированной анаграммой своего второго имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the advice of Balzac, who mentored him, he began signing his works under the name of Bertall, an adjusted anagram of his middle name.

Душу мою оживляет, ведет меня путями справедливости ради имени Своего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He restoreth my soul, he leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake.

Компания была смешанная, на взаимных началах и акционерная. Джентльмены риска - гаранты акционерного капитала вкладывали краденые деньги от своего имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was a mixed company, mutual and stock; gentleman-adventurer guarantors who backed stock put up that stolen money in own names.

Она представляет это сообщение от своего имени и от имени двух своих детей: Джессики Джой Сёрджон и Сэмюэла Сёрждона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She submits the communication on behalf of herself and her two children Jessica Joy Surgeon and Samuel Surgeon.

Войдите с помощью своего имени пользователя и пароля, а затем найдите параметр с названием Фильтр MAC-адресов или аналогичным названием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sign in with your user name and password, then look for a setting that says MAC Address Filter or something similar.

На самом деле, хорошо, что вы оба здесь, вычеркну два имени из своего списка за один визит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, it's good you're both here, two names to check off my list in a single visit.

Это был момент самого потрясающего откровения: когда вы просите детей использовать их собственный голос и говорить от своего имени всё, что они сами хотели бы сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the most awesome moment of revelation that when you ask kids to use their own voice and ask them to speak for themselves, what they're willing to share.

Что, боишься имени своего бывшего господина?- презрительно бросил Блэк. - Я тебя не виню, Питер. Его приспешники не слишком-то довольны тобой, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“What, scared to hear your old master’s name?” said Black. “I don’t blame you, Peter. His lot aren’t very happy with you, are they?”

И мне припоминается одна история о человеке по имени Иосиф, который благополучно воспитал не своего ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I seem to recall a story about a man named Joseph who happily raised a baby that wasn't his.

Я полагаю, ты пришёл от имени своего земляка, молодого раба

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I imagine you have come on behalf of your countryman, the young slave

- Ах, как нехорошо! - подумал посетитель, который и сам не знал имени своего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oops, that's not good! thought the visitor, who did not know his own father's name either.

Может ты просто забыл первую часть своего имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you forgot the first half of your name.

Используя Creative Hub с личного аккаунта Facebook, вы сможете делиться макетами для предварительного просмотра от своего имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When using Creative Hub with a personal Facebook account, mockup previews will be shared from your personal Facebook account with your name.

(a) вы заключаете настоящее Соглашение и любую Сделку в соответствии с ним от своего собственного имени в качестве принципала, а не в качестве агента (или доверительного управляющего), представляющего какую-либо другую сторону;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(a) you enter into this Agreement and any Trades pursuant to it on your own behalf as principal and not as agent (or trustee) for any other party;

Какой-то человек, стоявший на пороге своего коттеджа, окликнул меня по имени, когда я проходил мимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man standing at an open cottage door greeted me by name as I passed.

Такая организация голосует от имени лишь тех своих государств-членов, которые сами не используют своего права голоса и наоборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such an organization shall exercise its right to vote only for those of its Member States that do not exercise their right, and vice versa.

Да, я сам себе дивился, пока не зашел туда, это именно то, что Вы должны сделать от своего имени и для фирмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I surprised myself until I went into it, and that's what you should do, on your own behalf and for the firm.

Князь от имени своего воспитанника... сына, тебе делает пропозицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prince is making a proposition to you in his pupil's-I mean, his son's-name.

Приблизительно за год до того, как мы его потеряли я хотел открыть подобную выставку и таким одразом отблагодарить его от имени всех этих людей на фото, и от своего собственного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we lost him around a year ago I felt that staging an exhibition like this would be a way of thanking him on behalf of myself and of everyone in the photographs.

Он направляет меня на стези правды ради имени Своего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He guides me in paths of righteousness for his namesake.

Этот джентельмен хотел бы предложить цену от имени своего работодателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gentleman would like to make a bid on behalf of his employer.

Все указывает на то, что каждое защитное действие было сделано одним администратором, действующим от своего имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All indications are that each protection action was done by a single administrator acting on his own authority.

Я говорю не только от своего имени - вашу кандидатуру называло несколько человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't speak for myself only, several have named it.

После смерти своего коллеги-астронавта он заводит близкое знакомство с молодой религиозной женщиной по имени Рикинни Нондерайко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the death of a fellow astronaut, he nurtures a close acquaintance with a young religious woman named Riquinni Nonderaiko.

От имени своего покойного отца... Скажу вам благодарю вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In place of my late father I humbly offer thanks.

Покинув Нью-Йорк, Буда возобновил использование своего настоящего имени, чтобы получить паспорт от итальянского вице-консула, а затем быстро отплыл в Неаполь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After leaving New York, Buda resumed the use of his real name in order to secure a passport from the Italian vice-consul, then promptly sailed for Naples.

Несмотря на созвучие, место названо не по имени своего правителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite name coincidence, this place was named not after its governor's name.

Я никогда не забуду тот день: мать-одиночка, а теперь президент Вигдис, мы называем её по имени, после победы на выборах вышла на балкон своего дома вместе с дочерью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will never forget this day, that President Vigdís, as we know her by her first name, stepped out on the balcony of her own home, a single mom with her daughter by her side as she had won.

Доктор не назовет своего имени, и войны не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Doctor will not speak his name and war will not begin.

Дорс Венабили,- вторую часть своего имени она произнесла по слогам, сделав ударение на второй гласной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dors Venabili. She spelled the last name and emphasized the stress on the second syllable.

Правовая угроза возникает, когда имеется явное или неявное указание на намерение предпринять юридические действия или заставить кого-то другого предпринять юридические действия от своего имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A legal threat occurs when there is an explicit or implicit indication of intention to take legal action, or to have someone else take legal action on one's behalf.

Он ясно дал понять, что не санкционировал использование своего имени в качестве почетного президента Лиги отвесных планов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made it clear that he had not authorized use of his name as honorary president of the Plumb Plan League.

Вы не должны раскрывать своего имени, своего прошлого, семейного положения и места проживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must never reveal your names, your past, your family, The city or state that you're from.

Я не открою имени своего клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't reveal the name of my client.

Кроме того, Группа отмечает, что провела она перекрестную проверку, с тем чтобы удостовериться в том, что два сотрудника Конеко не заявили в Комиссию претензий от своего имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the Panel notes that it has conducted a cross check to determine whether the two Coneco employees filed claims with the Commission in their own right.

Ты больше не вздрагиваешь от своего нового имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You no longer flinch upon hearing your new name.

Клингон скорее примет самое ужасное наказание, чем принесет позор или бесчестье имени своего Дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Klingon would gladly face the most horrible punishment rather than bring shame or disgrace to his family name.

В назначенный день и час она ждала его в отеле, хотя он даже не подписал своего имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the day and hour suggested she was there, although he had given no name.

Тебе нужна проверка правописания для своего собственного имени?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need spell check for your own name?

Темплтоны используют этот грузовик для целей своего бизнеса по ландшафтной архитектуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The templetons use the truck for the landscaping business they run on the side.

Очень одинокая 16-летняя девушка отказалась от своего первого сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A very lonely sixteen-year-old girl surrendered her firstborn son.

С запозданием Китаю и России пришлось смириться и принять неотвратимость падения своего давнего дружка-преступника Муаммара Каддафи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Belatedly China and Russia had to eat their humble pie and accept the inevitability of the fall of their long time criminal friend Muammar Gaddafi.

Да, кроме тех случаев, когда знание своего будущего позволяет изменить его, особенно если ты возмущёна, противоречива и полностью непредсказуема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, except sometimes knowing your own future enables you to change it, especially if you're bloody minded, contradictory and completely unpredictable.

Адвокат по имени Джессика Пирсон помогала мне закончить юридическую школу, и она полагала, что я мог использовать опыт работы в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An attorney by the name of Jessica Pearson helped me get through law school, and she felt that I could use trial experience.

В прошлый раз ты сказал, что сел на хвост человеку по имени Хондрик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, when last we met, you were on the trail of a man named Hondrick.

Я даже проверила написание моего имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I even looked up the kanji characters of my own name.

Немного пусть побудет, но только не давай ему имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can hold it for a little while, but don't name it.

Как это предусмотрительно со стороны молодого человека! - сказал Пойндекстер.-Право, я очень жалею, что мы не узнали его имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How very thoughtful of the young fellow! remarked Poindexter. I really feel regret at not having asked for his name.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жить до своего имени». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жить до своего имени» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жить, до, своего, имени . Также, к фразе «жить до своего имени» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information