Задача выбора по образцу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ограниченная задача - bounded problem
первоочередная задача - first priority
алгоритмически неразрешимая задача - undecidable problem
жизненная задача - vital task
непреодолимая задача - insurmountable task
обратная спектральная задача - inverse spectral problem
задача выравнивания нагрузки - load balancing task
задача двух тел - two-body problem
задача на бомбометание - bombing mission
задача по непосредственной авиационной поддержке - close air support mission
Синонимы к задача: задача, проблема, урок, сдача, отправление, отказ, поручение, задание, подряд, заказ
Антонимы к задача: решение, подсказка, резолюция
Значение задача: То, что требует исполнения, разрешения.
имя существительное: choice, option, alternative, selection, pick, adoption
делать выбор - make choice
выбор позиции - taking sides
неудачный выбор слов - an unfortunate choice of words
выбор оружия - weapon of choice
разумный выбор - the smart choice
сделать неверный выбор - make the wrong choice
выбор из памяти - memory dump
верный выбор - right choice
Гражданский выбор - Civic Choice
пристрастный выбор - biassed sampling
Синонимы к выбор: решение, на распутье, круг, запас, коллекция, спектр, голосование, отбор, предпочтение, ассортимент
Значение выбор: То, из чего можно выбрать.
отпуск по болезни - sick leave
начальник департамента по связям с общественностью - head of the public relations department
Эксперимент по изучению загрязнения в открытой части Балтийского моря - baltic open sea experiment
Международная конвенция по упрощению и гармонизации таможенных процедур - international convention on the simplification and harmonization of customs procedures
проверка по критерию значимости - check the criterion of significance
по головке не погладили - on the head do not pat
не по нашей вине - not through our fault
не по нашей части - out of our range
комитет по образованию г. Санкт-Петербурга - Committee on Education of St. Petersburg
оканчивать по специальности - graduate majoring in
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
имя существительное: sample, pattern, specimen, model, exemplar, example, instance, representative, piece, standard
сокращение: sp.
опытный образец - prototype
головной образец - production prototype
образец добродетели - paragon of virtue
образец для испытаний на кручение - torsion-test specimen
образец для анализа - assay sample
образец поведения - behavior pattern
образец, не выдержавший испытания - failed test piece
образец для испытаний - test piece
выпускать образец - release sample
образец заявлений - application form
Синонимы к образец: проверка, испытание, образец, проба, анализ, репетиция, проект, предложение, оригинал, представление
Значение образец: Показательное или пробное изделие.
В микроэкономике задача максимизации полезности и ее двойная задача-задача минимизации расходов-являются задачами экономической оптимизации. |
In microeconomics, the utility maximization problem and its dual problem, the expenditure minimization problem, are economic optimization problems. |
Это первая задача. |
So that's the first problem. |
Наша основная задача как экспертов по вопросам мировой политики в области здравоохранения — отслеживать сильные и слабые стороны системы здравоохранения в создавшихся опасных ситуациях. |
We, as the global health community policy experts, our first job is to become experts in how to monitor the strengths and vulnerabilities of health systems in threatened situations. |
Поэтому задача фотокатализа — просто ускорение процесса солнечной дезинфекции. |
So what photocatalysis is doing is it's just speeding up this solar disinfection process. |
Если вы хотите завязать галстук, это можно сделать по образцу. |
If you want to tie a tie knot, there are patterns. |
У полония есть изотопные примеси, дающие каждому образцу свой уникальный опознаваемый отпечаток. |
Polonium has isotopic impurities which gives each sample its own uniquely identifiable fingerprint. |
Задача ликвидации нищеты должна решаться комплексно. |
Poverty eradication must be put into a holistic context. |
Теперь, твоя задача, как женщины, которую я люблю больше всего на свете, поддерживать меня и сделать так, чтобы я хорошо себя чувствовал. |
Now, your job as the woman I love the most in the entire world is to be supportive and send me off feeling good. |
Разработка справедливой формулы финансирования операций по поддержанию мира - задача весьма непростая. |
Designing an equitable formula for financing peace-keeping is not easy. |
Наша первостепенная задача в этой поездке - казаться заинтересованными. |
Our number one role on tours like this is to seem interested. |
Еще одна задача заключается в обеспечении устойчивости государственного финансирования в целях соблюдения взятых на себя обязательств. |
Another challenge is to maintain the sustainability of public finances to uphold commitments made. |
Чем острее становится конкуренция за воду между самыми различными категориями пользователей, обладающих абсолютно несхожими потребностями в водных ресурсах, тем больше осложняется задача рационального использования водных ресурсов. |
The greater competition for water among extremely diverse users with very different types of water needs has made water management a complex task. |
После падения режима Чаушеску в 1989 году последовательно сменявшие друг друга правительства стремились создать систему рыночной экономики по образцу западных стран. |
Since the fall of the Ceauşescu regime in 1989, successive governments have sought to build a Western-style market economy. |
выясняет, какого конкретного типа эта задача, и, исходя из этого, предлагает для её решения определённые методы мышления. |
This is a problem of such and such a type, and therefore there's a certain way or ways of thinking that are good for that problem. |
Третья задача — это демонстрация политической воли. |
The third challenge is the demonstration of political will. |
Главная задача ответственных за литературу - поднять престиж литературы в Глазго. |
The Literature Development Officers chief objective is to raise the profile of literature in Glasgow. |
Так что борьба с антисемитизмом - это задача, как самих евреев, так и других народов. |
So the struggle against anti-Semitism is a task for Jews and non-Jews alike. |
Вот наша основная задача. |
Here's our central problem. |
Но я выяснил, поскольку это моя задача – знать – что у них мизерное число активных пользователей. |
But I happen to know, because I make it my business to know, that their daily active user numbers are abysmal. |
That's more of a second week type activity. |
|
I'm a contractor back home, too, but it's so hard for a small minority to make it, but... |
|
Поиски Фишера - это не первостепенная задача. |
Finding Fischer's not the top priority. |
Защищать вас - наша первостепенная задача. |
Protecting you is our first priority. |
Матерям Поплара эта задача казалась вполне достижимой и возможной. |
'To the mothers of Poplar, this goal must have seemed as reachable, 'and likely.' |
Его задача - запугать свидетелей и присяжных с тем, чтобы в создавшейся неразберихе подозрение пало на обоих братьев. |
No, what he is trying for is to create such confusion in the minds of the jury that they are divided in their opinion as to which brother did it. |
That, of course, is the prime directive of Warehouse agents. |
|
I am the patriarch of this family, so when things break down, it is my responsibility to build them back up again. |
|
Your assignment is simple, Mr. Whitney. |
|
Задача Эмиссара близится к завершению. |
The Emissary's task is nearing completion. |
Задача осложнялась и тем, что, едва я включал двигатель, экран застилало ослепляющим зеленым огнем. |
The process was complicated by the fact that whenever I turned on the engine, the panel was deluged in green light, effectively blinding me. |
But you do have a very important job... to say nothing and stand behind me. |
|
Хорошо выглядеть, когда страдаешь морской болезнью, нелегкая задача, и поэтому она предпочитала большей частью оставаться в каюте. Держалась. |
It was hard to make herself look just nice enough, and so she kept to her room. |
Задача остальных залить это место водой насколько это возможно. |
The rest of you put as much water into this place as you can. |
Моя задача, - сказал Пуаро, - выяснить, что делали вчера все пассажиры без исключения. |
The task before me, said Poirot, is to make sure of the movements of every one on the train. |
Наша задача - удерживать тебя. |
Keeping you under control is our job. |
Да, это ее главная задача. |
Yes, she's making it a priority. |
Работа будет кропотливая, поэтому основная задача - не допустить потерю крови. |
We need to be meticulous and go slowly, so stemming blood loss is crucial. |
Хоть я и зав. отделением нанотрансплантации, наша главная задача - синтетическая кожа. |
Now, I'm also in charge of the nano implants department but we concentrate more on synthetic skin. |
These little conversations of ours always follow the same pattern. |
|
Моя задача - поддерживать Вас, пока идет расследование и, если дело дойдет до суда, помогать Вам и там. |
My role is to support you through the police investigation and, if it goes to trial, I'll be there all the way. |
А ведь задача мистера Баккета усложнялась тем, что мистер Смоллуид был не только глух, но и подозрителен и прямо-таки впивался глазами в его лицо. |
His difficulty was increased by Mr. Smallweed's being deaf as well as suspicious and watching his face with the closest attention. |
Есть одна идея, что он был создан по образцу Стивена Хопкинса из Лондона. |
There is one idea that he was modelled after Stephen Hopkins from London. |
Обычно, говоря о задаче присвоения без какой-либо дополнительной квалификации, подразумевается линейная сбалансированная задача присвоения. |
Commonly, when speaking of the assignment problem without any additional qualification, then the linear balanced assignment problem is meant. |
Аналогичная задача заключается в нахождении индуцированных подграфов в заданном графе. |
A similar problem is finding induced subgraphs in a given graph. |
Израильский ситком Polishook, также созданный по образцу Yes Minister, в течение двух сезонов транслировался на канале Keshet 2. |
The Israeli sitcom Polishook, also modelled on Yes Minister, aired for two seasons on Channel 2's Keshet Broadcasting. |
Затем Иосиф приступил к осуществлению амбициозной программы реформ и возрождения, направленной на то, чтобы поднять Неаполь до уровня современного государства по образцу наполеоновской Франции. |
Joseph then embarked on an ambitious programme of reform and regeneration aimed at raising Naples to the level of a modern state in the mould of Napoleonic France. |
Задача состоит в том, чтобы вычислить приблизительную вероятность того, что в группе из n человек по крайней мере двое имеют один и тот же день рождения. |
The problem is to compute an approximate probability that in a group of n people at least two have the same birthday. |
Секвенирование дробовика дает данные о последовательности быстро, но задача сборки фрагментов может быть довольно сложной для больших геномов. |
Shotgun sequencing yields sequence data quickly, but the task of assembling the fragments can be quite complicated for larger genomes. |
Поскольку эта задача выдержала нападки ведущих математиков того времени, решение Эйлера принесло ему немедленную славу, когда ему было двадцать восемь лет. |
Since the problem had withstood the attacks of the leading mathematicians of the day, Euler's solution brought him immediate fame when he was twenty-eight. |
В то время как Намибианизация изменила тактические реалии войны на рубеже, SADF планировала четвертую операцию по образцу Sceptic, Protea и Daisy. |
While Namibianisation altered the tactical realities of the war on the Cutline, the SADF was planning a fourth operation modelled after Sceptic, Protea, and Daisy. |
Правительственная система тесно смоделирована по образцу Вестминстерской парламентской системы, а правовая система основана на общем праве. |
The government system is closely modelled on the Westminster parliamentary system and the legal system is based on common law. |
В вычислительной технике задача-это единица выполнения или единица работы. |
In computing, a task is a unit of execution or a unit of work. |
Существует также благотворительная организация FareShare, базирующаяся в Лондоне,которая управляет примерно девятнадцатью складами по образцу американских складов. |
There is also FareShare, a London-based charity which operates some nineteen depots on the American-style warehouse model. |
Введя дополнительные правила, задача подбора карт может быть превращена в пасьянс. |
By introducing additional rules, the task of picking up the cards can be made into a solitaire game. |
Перед армией пинтеи стояла задача завоевать цитадель Байя-Маре. |
Pintea's army had the task to conquer the Baia Mare citadel. |
Новые американские силы были непосредственно вдохновлены и частично смоделированы по образцу сил Дальнего проникновения чиндитов Орда Уингейта. |
The new U.S. force was directly inspired by, and partially modeled on Orde Wingate's Chindits Long Range Penetration Force. |
Они явно смоделированы по образцу примитивов двадцатого века. |
They are plainly modelled from the primitives of the twentieth century. |
Начиная с 1973 года, эта задача была повсеместно взята на себя членами братств, которые организовывают каждую процессию. |
From 1973 onward, that task has been universally taken over by the members of the confraternities who organize each procession. |
Saint Denis is modeled on the city of New Orleans. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «задача выбора по образцу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «задача выбора по образцу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: задача, выбора, по, образцу . Также, к фразе «задача выбора по образцу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.