Зажигать фонарь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: light, light up, kindle, fire, enkindle, ignite, burn up, spark, spark off, strike
зажигать сигару - light cigar
снова зажигать - relume
зажигать спички - light a match
зажигать снова - light up again
зажигать версия - kindle version
зажигать дугу - ignite the arc
зажигать костры - lighting a bonfire
зажигать снаряд - to fuse a shell
зажигать чтения электронных книг - kindle e-reader
звуки зажигать - sounds light
Синонимы к зажигать: возжигать, поджигать, запалять, воспалять, воспламенять, закуривать, засвечивать, затапливать, затепливать, разводить огонь
сигнальный фонарь - beacon
фонарь на батарейках - batteryoperated lantern
буферный фонарь - taillight
лабораторный фонарь - laboratory lantern
гасить фонарь - extinguish a lamp
зажечь фонарь - turn on the flashlight
фонарь в крыше с остеклённой поверхностью, параллельной скату крыши - garret window
фонарь с питанием от аккумуляторной батареи - rechargeable searchlight
фонарь с ручным открытием и закрытием - manually operated canopy
фонарь из тыквы с прорезанными отверстиями в виде глаз, носа и рта - jack-o'-lantern
Синонимы к фонарь: свет, фонарный столб, огонь, лампа, синяк, фара, выступ, прожектор, фонарик
Значение фонарь: Осветительный прибор в виде стеклянного шара, коробки со стеклянными стенками, в к-рой помещается источник света.
Любимый обычай- делать блуждающий фонарь. |
A favourite custom is to make a jack-o'-lantem. |
Чень Хуан жил один на Формоза стрит... рядом с его домом висел голубой фонарь. |
Cheng Huan lived alone in a room on Formosa Street... above the Blue Lantern. |
А ты ночью по веревке из окна лазил, - не поворачивая головы, хладнокровно ляпнула Татьянка. - У тебя под подушкой есть фонарь. |
And you climbed out of the window on a rope last night, Tata announced imperturbably, without turning her head. And you've got a torch under your pillow. |
Тибул взобрался на кольцо, окружавшее фонарь. |
Tibul climbed on to the iron ring of the lamp. |
В Herbie Goes Bananas были сняты капотный фонарь, серый рулонный каркас, гоночные наклейки Монте-Карло и серебристый газовый колпачок. |
In Herbie Goes Bananas, the hood-mounted light, the grey roll cage bar, the Monte Carlo racing stickers and the silver gas cap were removed. |
Как будто вооружённые люди помогают зажигать фейерверки |
I feel armed men are helping light up the fires! |
He sees Lennie remove a flashlight from the backpack. |
|
Сам материал способен долго хранить свет и может зажигаться при помощи очень простых средств. |
The material itself is spelled to hold the light for a long time and can be kindled by a very simple means. |
Тор включил лампу-фонарь и удивился, что та все еще функционировала. |
He turned on a lamp and was surprised to see that it still worked. |
He then pulled the flashlight from his pocket and studied his effluent with the beam. |
|
Поэтому я выключил фонарь и в кромешной темноте бесшумно поднялся по лестнице. |
So I killed the flashlight and crept back up the stairs in the dark. |
Постарайтесь без меня свечи не зажигать. |
Try not to light the candles without me. |
Мы предоставили людям возможность зажигать свечу, когда они благодарны за что-то. |
We have an opportunity for people to light a candle when they are grateful for something. |
И на следующие неделе на региональных мы будем зажигать. |
And next week at regionals we will be jammin' on higher ground. |
Но в космосе нет воздуха, преломляющего лучи, и поэтому фонарь освещает лишь маленькую точку непосредственно перед собой. |
But in space, with no air to refract the beam, the light illuminated only a small, tight circle directly in front of him. |
Why not let me take the lantern for awhile? |
|
Широкий, застекленный выступ-фонарь нависал над главным входом, и из открытых окон вырывался гул голосов, звон стаканов и хлопанье пробок. |
A spacious bow-window projected into the street over the main portico, and from the open sashes came the babble of voices, the jingle of glasses, and the drawing of corks. |
Pa got up and lighted another lantern. |
|
Старый разбитый фонарь, который я только что заметил у торговца рухлядью, внушил мне такую мысль: пора просветить человеческий род! |
An old broken lantern which I have just seen at a bric-a-brac merchant's suggests a reflection to my mind; it is time to enlighten the human race. |
Наша задача - вдохновлять, поддерживать и зажигать. |
Our job is to inspire, support and electrify. |
Фонарь, согласно замыслу Фрэнка, как бы висел над зеленью лужайки, а окна его с ромбовидными стеклами в свинцовых переплетах были снабжены бронзовыми петлями. |
The dining-room bay hung low over the grass, as Frank wished, and the windows were diamond-paned and leaded, swiveled on brass rods. |
Я-то думаю, что это был фонарь, но если она так говорит, то я ей верю. |
I thought it was a spotlight... But if she says so, I believe her. |
Из своего окна я видела ровно горящий фонарь, который поставили на чердаке конюшни, и легла в постель, радуясь, что бедняга нашел приют. |
I could see, from my window, the lantern they had left him burning quietly; and I went to bed very happy to think that he was sheltered. |
Да, мама, свой красный фонарь, она прикрыла абажуром от Тиффани. |
Yes, Mom, she had a nice Tiffany lampshade over her red light. |
The neighboring street lantern illuminated her profile and her attitude. |
|
Во время Хэллоуина не надо рассказывать жуткие истории, лучше зажигать свечи в память об усопших. |
Hallowe'en is not the time for the telling of the stories macabre but to light the candles for the dead. |
Наверное, не стоит зажигать огонь, когда откачиваешь бензин. |
Probably shouldn't do the fireball when you siphon the gas. |
Хотя с дискотеками я знаком не понаслышке боюсь, сегодня вам с Роз придётся зажигать без меня. |
While no stranger to the discotheque I'm afraid it'll just have to be you and Roz this evening. |
Придется, мистер Мерриуэзер, закрыть этот фонарь чем-нибудь темным... |
If they fire, Watson, have no compunction about shooting them down. |
They haven't even fixed the streetlight outside yet... |
|
А несколько месяцев назад он был за рулем в нетрезвом виде и въехал в уличный фонарь. |
And he was in a D.U.I. a few months ago in which he hit a streetlight. |
Гренгуар взял ее за руку, его спутник поднял фонарь и пошел впереди. |
Gringoire took her by the hand; his companion picked up the lantern and walked on in front. |
К завтрашнему дню у него может вскочить фонарь под глазом но он в порядке. |
He might have a pretty good black eye by tomorrow but he's okay. |
Никто и не просит тебя зажигать. |
No one's asking you to just crank it up. |
Итак, машина с шинами врезается в корвет, корвет ударяется об джип, и привет, фонарь. |
So the tire truck smacks into the convertible, the convertible clips the Jeep, and hello, light post. |
Her eye was blacked and she was mighty beat up. |
|
Одна из фигур приблизилась и подняла фонарь на уровень головы, осветив доктора. |
One of the men came closer and raised his lantern, shining the light on the doctor. |
Вижу, вам не очень понравился фонарь под глазом. |
I see you didn't think much of the black eye. |
You're gonna lower me down with the belt and I'm gonna grab the lantern. |
|
Now it was again a green light on a dock. |
|
Фонарь в тупике Жанро тоже не горел; можно было пройти мимо, даже не заметив, что он висит ниже, чем всегда. |
The lantern in the Cul-de-Sac Genrot was thus naturally extinct, like the rest; and one could pass directly under it without even noticing that it was no longer in its place. |
I think we won't make a light, eh? I asked when we were in my room. |
|
В центре лагеря стоял маленький деревянный дом, а на крыльце этого дома с шипением горел газолиновый фонарь, отбрасывавший широкий круг белого света. |
A small wooden house dominated the camp ground, and on the porch of the house a gasoline lantern hissed and threw its white glare in a great circle. |
Одноглазый принес карманный фонарь и направил его луч на поршень. |
The one-eyed man brought a flashlight and shone its beam on the work. |
Электрический фонарь у входа в белый сарай освещал кучку мужчин и женщин, стоявших у весов с мешками под мышкой. |
An electric globe on the end of the white barn lighted a group of men and women standing near the scales, their bags rolled under their arms. |
Пожалуй, вычищу-ка я фонарь. |
I reckon I had better clean dat lantun up.' |
Джем сказала, что знает, где ты можешь быть, я надеваю куртку, беру фонарь, иду в леса, туда, к этой пещере. |
Jem thinks she knows where you might be and she tells me, so I put on me jacket, I grab a torch and go up into the woods and I get there, I get to the cave. |
Около 1150 года к крыше павильона был пристроен восьмиугольный фонарь. |
An octagonal lantern was added to the pavilion roof around 1150. |
В 1659 году или до этого Волшебный фонарь был разработан Христианом Гюйгенсом. |
In or before 1659 the magic lantern was developed by Christiaan Huygens. |
Нынешний фонарь, пятая итерация, был построен компанией Takahashi Chōchin K. K в 2013 году и имеет такое же металлическое основание на дне, как и предыдущий фонарь. |
The current lantern, the fifth iteration, was built by Takahashi Chōchin K.K in 2013 and has the same metallic base on the bottom as the previous lantern. |
Чтобы избежать того, что вся система погаснет, если одна лампа перегорела, каждый уличный фонарь был оснащен устройством, которое гарантировало, что цепь останется неповрежденной. |
To avoid having the entire system go dark if a single lamp burned out, each street lamp was equipped with a device that ensured that the circuit would remain intact. |
Фонарь как источник освещения в искусстве широко использовался художниками эпохи барокко и был усовершенствован Караваджо. |
The lantern as a source of illumination in art was widely used by Baroque artists, and perfected by Caravaggio. |
Гретти, кочевой Зеленый Фонарь, убит, и его форма принята на службу Ларфлизу. |
Gretti, a nomadic Green Lantern, is slain and his form is taken into Larfleeze's service. |
Закрытые вагоны также включали в себя говорящие трубки, регулируемые вентиляторы и купольный фонарь, который имел отдельную батарею. |
The closed cars also included speaking tubes, adjustable ventilators, and a dome light that had a separate battery. |
Рядом с телом были найдены два карманных ножа и игрушечный фонарь. |
Two pocket knives and a toy lantern were found next to the body. |
Спичку обычно приходилось зажигать заново после каждого выстрела. |
The match usually had to be relit after each firing. |
Приключенческий фонарь дал игре 86 из 100 баллов во многом благодаря интригующему сюжету, приятной атмосфере и увлекательным локациям. |
Adventure Lantern gave the game 86 out 100 score largely due to the intriguing story, pleasant atmosphere and the fascinating locations. |
Она носит фальшивую бороду и мужскую одежду, а в руках у нее трость и зажженный фонарь. |
She is wearing a false beard and men's clothing, and she carries a walking stick and a lit lantern. |
На полу внизу справа-посох ночного сторожа и фонарь-сувениры из дикой ночи Тома в городе. |
On the floor at bottom right is a night watchman's staff and lantern — souvenirs of Tom's 'wild night' on the town. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «зажигать фонарь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «зажигать фонарь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: зажигать, фонарь . Также, к фразе «зажигать фонарь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.