Заканчивание скважины с целью одновременной разработки трёх продуктивных пластов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Заканчивание скважины с целью одновременной разработки трёх продуктивных пластов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
triple well completion
Translate
заканчивание скважины с целью одновременной разработки трёх продуктивных пластов -

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- целью

a view to

- трех

three



Следовательно, все процессы заканчиваются одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, all processes end at the same time.

История заканчивалась пятью одновременно идущими сюжетами, один из которых вел к другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story ended with five simultaneous, ongoing plots, one leading to another.

Раздел брассом должен заканчиваться так, чтобы обе руки касались стены одновременно, находясь на груди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The breaststroke section has to be ended with both hands touching the wall at the same time while on the breast.

Роберт К. Мертон, социолог, обнаружил, что 92% случаев одновременного открытия в XVII веке заканчивались спором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert K. Merton, a sociologist, found that 92% of cases of simultaneous discovery in the 17th century ended in dispute.

14 июля Юровский заканчивал работу над местом захоронения и тем, как одновременно уничтожить как можно больше улик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 14 July, Yurovsky was finalizing the disposal site and how to destroy as much evidence as possible at the same time.

Когда две или более программы пытались одновременно управлять одним и тем же аппаратным обеспечением и устанавливать свои ресурсы каждая по-своему, в большинстве случаев они заканчивались катастрофически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When two or more programs tried to control the same hardware at the same time, and set its resources each one in its own way, most times they ended catastrophically.

Когда собрание заканчивается, все старшеклассники выезжают на дорогу одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the meeting is over, all the seniors are driving on the road at the same time.

Фильм заканчивается тем, что оба бойца одновременно наносят свой первый удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film concludes with both fighters throwing their first punch simultaneously.

Комната, заканчивающаяся апсидой, служила одновременно гостиной и тренажерным залом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The room ending with an apse served both as a lounge and an exercise room.

Дистанционное обучение может осуществляться в темповом формате, аналогичном традиционным кампусным моделям, в которых учащиеся начинают и заканчивают курс одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Distance education can be delivered in a paced format similar to traditional campus based models in which learners commence and complete a course at the same time.

Я взглянула на компас, чтобы найти путь назад, а он высматривал акул, и после 20 минут плавания, которые показались нам часом, мы, наконец, спустились на риф, и я была потрясена и одновременно так счастлива, что слёзы навернулись на глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I watched my compass so we could find our way back out, and he watched for sharks, and after 20 minutes of swimming that felt like an hour, we finally dropped down to the reef, and I was so shocked, and I was so happy that my eyes filled with tears.

Задание звучало обманчиво просто и одновременно необычно в контексте религии: это должна быть круглая комната с девятью сторонами, девятью выходами и девятью дорожками, которые позволяют попасть в храм с любой стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the brief was deceptively simple and unique in the annals of religion: a circular room, nine sides, nine entrances, nine paths, allowing you to come to the temple from all directions.

Поползли слухи о федеральном расследовании, и одновременно с этим произошло ограбление дома семейства Кафесьян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Southside Fed probe is already rumored, and the Kafesjian burglary occurs coincident to it.

Именно поэтому мы будем усиливать нашу поддержку эффективной деятельности по поддержанию мира и одновременно будем наращивать наши усилия по предотвращению конфликтов до их начала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that is why we will strengthen our support for effective peacekeeping, while energizing our efforts to prevent conflicts before they take hold.

Данный компромисс направлен на сведение к минимуму стимулов рисковать государственным страхованием, одновременно сохраняя некоторую экономию за счёт роста масштабов для банковской деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a compromise aimed at minimizing the incentive to gamble with public insurance while allowing some economies of scale for banking activities.

Выбор очевиден: Меркель должна встать и бороться, одновременно выступая за альтернативную программу модернизации ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The choice is clear: Merkel should stand and fight, while also advancing an alternative vision for modernizing the EU.

Дебаты по вопросу абортов активизировались одновременно с сокращением свобод для российских женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The abortion debate comes at a time of shrinking freedoms for Russian women.

Эти качества помогают ей пережить жесткие посадки на палубу авианосца, однако одновременно они превращают беспилотник в легкую мишень для радаров противника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those qualities help it survive forceful carrier landings, but also make it a big target for enemy radars.

А фалафель это одновременно и здоровая пища, и Средний Восток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Falafel is both healthy and Middle Eastern.

Я знаю, что мне не найти кого-то такого же одновременно агрессивного и равнодушного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I know I'm not gonna find someone who's both aggressively mean and apathetic.

Когда мои мысли таким образом прояснились, прояснилось и лицо Джо, словно он одновременно со мной тоже принял какое-то решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I cleared, Joe cleared, and it seemed as though he had sympathetically arrived at a resolution too.

Всысле, они с Джеком в следующем году заканчивают школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, he and Jack are going off to school next year.

Отвечать коротко и заканчивать почтительным наименованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Answer in short sentences and end with honorifics.

Ты не заканчиваешь школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not dropping out of school.

Моё участие заканчивается корзиной с бельем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My involvement ends here, with the laundry basket.

Слушайте, я очень надеюсь, что вы согласитесь на эту работу, но у нас уже заканчивается время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I really hope you take the job, but we're at the end of the line here.

Ладно... ты хорошо заканчиваешь третью четверть и... и я попробую забрать тебя в Париж на каникулы, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well... you do a good third quarter and... and I'll try to have you come to Paris for holidays. Okay?

Но он сегодня заканчивается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, but it expires today.

Слушай. Когда ты заканчиваешь работу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, when do you get off work?

Милый, видел бы ты, какие тут побоища, когда места на йогу заканчиваются...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HONEY, YOU SHOULD SEE THE CARNAGE WHEN YOGA SELLS OUT.

Вернись к обычному виду и приблизь где заканчивается след.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go back to normal view and zoom in at the end of the trail.

Если высказывание одновременно разумно и может быть подкреплено первичным текстом, оно вполне приемлемо, даже без вторичной цитаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a statement is both reasonable and can be supported by the primary text, it is perfectly acceptable, even without a secondary citation.

В августе 2013 года Кэмерон объявил о планах направить три сиквела на аватар одновременно, для выпуска в декабре 2016, 2017 и 2018 годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2013, Cameron announced plans to direct three sequels to Avatar simultaneously, for release in December 2016, 2017, and 2018.

Часто стандартная антибиотикотерапия применяется одновременно с тестированием пробиотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often, standard antibiotic treatment is used at the same time that probiotics are being tested.

Сезон дождей начинается где-то в июне и заканчивается в середине октября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wet season begins sometime in June, ending in mid-October.

Сегодня реформистские синагоги в Северной Америке обычно проводят церемонии конфирмации на Шавуот для студентов в возрасте от 16 до 18 лет, которые заканчивают свое религиозное образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, Reform synagogues in North America typically hold confirmation ceremonies on Shavuot for students aged 16 to 18 who are completing their religious studies.

Флюороз зубов растет в Соединенных Штатах одновременно с фторированием городского водоснабжения, хотя и непропорционально по расовому признаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dental fluorosis has been growing in the United States concurrent with fluoridation of municipal water supplies, although disproportionately by race.

Ацетоацетат в низких концентрациях поглощается печенью и подвергается детоксикации по метилглиоксальному пути, который заканчивается лактатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acetoacetate in low concentrations is taken up by the liver and undergoes detoxification through the methylglyoxal pathway which ends with lactate.

Прусская армия была слишком слаба, чтобы одновременно осаждать Прагу и удерживать фон Дауна, и Фридрих был вынужден атаковать подготовленные позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prussian army was too weak to simultaneously besiege Prague and keep von Daun away, and Frederick was forced to attack prepared positions.

Сезон заканчивается обнаружением тела в машине детектива Энди Бельфлера на стоянке Мерлотта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The season ends with the discovery of a body in Detective Andy Bellefleur's car in Merlotte's parking lot.

Я могу добавить некоторые различия и ссылки непосредственно на этот пост, когда у меня есть эта страница и та, что открыта одновременно, так как копировать-вставить легко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may add some diffs and links directly to this post when I have this page and the that one open at same time, since copy-paste is easy.

Компьютеры на протяжении большей части своей недавней истории зависели от нескольких различных технологий хранения данных одновременно как часть их работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Computers for most of their recent history have depended on several different data storage technologies simultaneously as part of their operation.

В то время как предоставление аудио капчи позволяет слепым пользователям читать текст, это все еще мешает тем, кто одновременно слеп и глух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While providing an audio CAPTCHA allows blind users to read the text, it still hinders those who are both blind and deaf.

Возможно, одной из самых известных его работ является книга Apple Macintosh, первое издание которой вышло почти одновременно с Macintosh 128K в 1984 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Possibly one of his most well-known works is The Apple Macintosh Book, the first edition of which was released almost simultaneously with the Macintosh 128K in 1984.

Книга заканчивается, когда он покидает своих друзей и Аргентину со своей коллекцией животных, чтобы вернуться на Нормандские острова на корабле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book ends as he leaves his friends and Argentina with his collection of animals to return to the Channel Islands via ship.

Оса Dinocampus coccinellae является одновременно эндопаразитом и эктопаразитом божьих коровок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wasp Dinocampus coccinellae is both an endoparasite and ectoparasite of ladybugs.

Мусульманский мужчина может поддерживать одновременно четыре супружеских отношения, но мусульманские женщины могут одновременно поддерживать только одно супружеское отношение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Muslim man can maintain at-a-time four marital relationship, but Muslim women can at-a-time maintain only one marital relationship.

Уоррент-офицеры и офицеры получали те же полевые коды карьеры, что и рядовой и сержантский состав, и заканчивались теми же буквенными кодами SQI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Warrant officers and officers received the same career field codes as enlisted and NCO personnel and ended in the same SQI letter codes.

Он одновременно более тематически специфичен и более драматически широк, чем Родина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's at once more thematically specific and more dramatically wide-ranging than Homeland.

Это должно было быть одноразовой сделкой, и она заканчивается таким образом, что зрители могут представить себе, что может произойти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was meant to be a one-time deal, and it's finishing in a way where it's for the audience to imagine what can happen.

Вечер заканчивается тем, что Бетти и Дон смотрят специальный выпуск Джеки Кеннеди ТВ - экскурсию по Белому дому с миссис Кеннеди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The evening ends with Betty and Don watching the Jackie Kennedy TV special, A Tour of the White House with Mrs.

Поэтому я думаю, что там, где люди склонны заканчивать, это результат сочетания поощрения, несчастного случая, счастливого случая и т. д. и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I think where people tend to end up results from a combination of encouragement, accident, and lucky break, etc. etc.

Празднества включали в себя целый день развлечений, спортивных состязаний, выступлений и заканчивались бесплатными танцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The festivities involved a full day of entertainment, sports, speeches, and ended with a free dance.

Каждый год школу заканчивали до пятнадцати женщин, и всем им было отказано в приеме в учебные заведения только для белых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each year as many as fifteen women graduated from the school, all of whom had been denied admission to whites-only training schools.

Гонка заканчивается вничью между Торико, Гоку и Луффи, инициируя тай-брейк борьбу за приз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The race ends in a tie between Toriko, Goku and Luffy, initiating a tie-breaking fight for the prize.

Далмация, по моему личному мнению, заканчивается на хорватской границе после 1991 года, но есть ли какая-либо официальная информация на этот счет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dalmatia, in my personal opinion, appears to end at the Croatian border after 1991, but is there any official info to that effect?

Когда битва заканчивается, все злодеи возвращаются в укрытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the battle is over, the villains all return to hiding.

Согласно этой теории, периодически физическая мировая система заканчивается, и существа этой мировой системы возрождаются в качестве богов на нижних небесах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to this theory, periodically the physical world system ends and beings of that world system are reborn as gods in lower heavens.

Альбом заканчивается интервью между Оушеном и его братом Райаном, записанным, когда Райану было 11 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The album ends with an interview between Ocean and his brother Ryan, recorded when Ryan was 11 years old.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заканчивание скважины с целью одновременной разработки трёх продуктивных пластов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заканчивание скважины с целью одновременной разработки трёх продуктивных пластов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заканчивание, скважины, с, целью, одновременной, разработки, трёх, продуктивных, пластов . Также, к фразе «заканчивание скважины с целью одновременной разработки трёх продуктивных пластов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information