Запах запах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: smell, odor, scent, odour, flavor, flavour, smack, perfume, wind, nose
гармоничное сочетание запаха зелени с цветочными нотами - green-floral harmony
американский запах - catty flavor
необычные запахи - unusual odors
запах сероводорода - hydrogen sulfide odor
мятный запах - minty odor
смесь отдушек разного запаха - perfumery compound
запах выпущенных газов - parfume de plop
их запах - smell them
эвкалиптовый запах - eucalyptus scent
хороший запах и вкус - o&t good odor and taste
Синонимы к запах: запах, обоняние, чутье, аромат, благоухание, нежный запах, туман, изморозь
Значение запах: Свойство веществ, воспринимаемое обонянием.
И пусть предвкушение праздника, помноженное на нехватку времени, норовит свести с ума: Ирония судьбы, салат оливье, запах мандаринов, наряженная ёлка, мистически поблёскивающие в свете телевизора игрушки над ней - в этом постоянстве есть какое-то привычное спокойствие и особенный смысл, Это и есть - Новый год. |
And let the anticipation of a holiday multiplied by shortage of time, strives to dement: Twist of fate, a Russian salad, a smell of the tangerines, the dressed up fur-tree, toys mystically gleaming in the light of the TV over it - in this constancy is any habitual calmness and especial sense, This is the New Year. |
Нос ощутил слабый больничный запах серы, которая использовалась для производства пороха. |
The faint clinical smell of the sulphur they used in making gunpowder came to my nose. |
When that happened it smelled like a summer night's light rainfall. |
|
Вечерний воздух был неподвижен, лишь доносился запах дровяного дымка очагов. |
The night air was still and calm and sweet, tinged with the smell of wood smoke from the home fires. |
В большой конюшне стоял сильный запах прелой соломы и конского навоза. |
The air in the huge stable smelled of old hay and horse dung. |
В воздухе стоял тяжелый запах сена, соломы, овса, кожи и конского навоза. |
The air was heavy with the smell of straw and hay, underlaid with grain and oats, leather and horse manure. |
The smell of burning hair was strong and bitter. |
|
Казалось, его мало волновала погода или запах разлагающейся человеческой плоти. |
He seemed bothered neither by the weather nor by the stench of decomposing human flesh. |
There was a heavy fragrance of flowers and lemon trees. |
|
It's always nice to keep nice and fresh, though, isn't it? |
|
Аромат застарелого пота, похожая на запах жареных цыплят. |
That aroma of old sweat, like fried chicken. |
Кавано принюхался, но запах отработанного двигателем парома топлива совершенно перебивал более тонкие авуирлийские ароматы. |
Cavanagh sniffed carefully, but the smell of the ferry's locally grown fuel oil completely overwhelmed the more subtle Avuirlian aromotional cues. |
Густой сладковатый запах спирта и формалина повис в воздухе. |
The cloying scents of formaldehyde and alcohol sweetened the air. |
Один из самых распространенных и самый ужасный запах за всю долгую, страшную историю человечества. |
One of the most common and one of the most terrible smells in mankind's long and awful history. |
The flowers' smell reminded me of a funeral home. |
|
Тонкий и щекочущий, как будто в нос попала пудра, приятный цветочный запах. |
Powdery and fine, like talcum powder in your nose, sweet, flowery. |
В открытое окно врывается воздух, который напоминает рабочему запах кислого молока или протухшего мяса. |
An odor seeps in with the outside air, a very faint odor that reminds him of sour milk or rotten meat. |
Смесь историй и лиц, аромат от которой остается даже после того, как запах исчез. |
A hasty mix of stories and faces that lasts long after the flavor is gone. |
Малыш Том чувствовал запах крови, пороха, пролившегося виски. |
He could smell blood and powder and spilled whiskey. |
У нас есть победитель в конкурсе на запах метро. |
We have a winner in the subway smell contest. |
Зрение, слух, осязание, запах и вкус! |
See, hear, touch, smell and taste... |
Даже в одном блюде, вы можете попробовать различные вкусы, и все это очень свежее, так индийская еда острая, но она сделана с большим количеством сушеных специй, так что иногда она ощущается очень тяжелой, и вы можете ощущать вкус специи после, и вы можете чувствовать запах специй после. |
Even in one dish, you can taste a variety of favours and it's all very fresh, so Indian food is spicy, but it's made with a lot of dried spices so sometimes it feels very heavy and you can taste the spices afterwards, and you can smell the spices afterwards. |
И было интересно услышать, как запах тела воспринимается вне контекста тела. |
And it's been interesting to hear how smell of the body is perceived outside of the context of the body. |
Знаешь, какой запах идёт от поджаренной раскалённым железом кожи? |
You ever smelt skin, burning under hot iron? |
Не цветочные ароматы из флаконов, а настоящий запах женского пота, женских волос, нагретых солнцем. |
Not the chemist's busy florals that come from bottles, but the real perfume of a woman's sweat, or a woman's hair warmed by the sun. |
С ним я поймал запах, одновременно чужой и странно знакомый. |
On it I caught a scent, at once strange and oddly familiar. |
Я попробовал свет на вкус и услышал запах факела. |
I tasted light and heard the smell of the torch. |
Краем глаза я улавливал движение или слышал принесенный ветром едва уловимый запах. |
I caught motion from the corner of my eye, of a tiny bit of his scent on the wind. |
В гостиной ощущался тяжелый запах ароматических эссенций и марихуаны. |
The stale smells of incense and pot lingered in patches. |
Может, вас заинтересует, что я улавливаю запах жареного цыпленка. |
And it might interest you to know that I seem to catch a whiff of good fried chicken. |
Терпкий металлический запах сворачивающейся крови и кислая вонь сгоревшего пороха наполнили воздух. |
The strong coppery smell of hot blood and the cold acid stink of gun smoke hung in the air. |
Этот стерильный, но затхлый запах бесчисленных ушедших поколений. |
The museum's antiseptic but musty odor of countless generations in passing. |
Что, если бы вы могли взять запах своего тела и отослать любимому человеку? |
What if you could take your own natural body odor and send it to a lover? |
Мы замечаем его, в основном, тогда, когда наш нос уловил что-то неприятное, например, ужасный запах или что-то видимое, как дым или туман. |
We notice it mostly when there's some kind of unpleasant sensory intrusion upon it, like a terrible smell or something visible like smoke or mist. |
Знакомый резкий мужской запах отозвался приливом чувств и воспоминаний. |
The familiar sharp, masculine scent seized me with emotion. |
На четвёртую ночь брат Здрувко принёс нам недостающий запах. |
That night we got the missing scent from Sanitas. |
Отвратительный запах разлагающейся людской плоти стал слегка напоминать о себе. |
Then the faint, foul odor of decomposing human flesh was an insidious reminder. |
How many times did you criticize him for having bad breath? |
|
Здесь ему не мешали ни лихорадочный запах толпы, ни пороховая вонь. |
No hectic odor of humans disturbed him, no biting stench of gunpowder. |
But a frowzy, fishy smell lingers in his room. |
|
Я выяснила, что наш пот в основном не имеет запаха и что это бактерии, или микробиом, определяют ваш запах, настроение, вашу индивидуальность и многое другое. |
And I found that our sweat is mostly odorless, but it's our bacteria and microbiome that's responsible for your smells, your mood, your identity and so much beyond. |
С моря дул легкий ветерок, и в воздухе стоял приятный слабый запах океана. |
There was a slight sea breeze and the smell of salt in the air. |
Это просто чудесно, когда ты чувствуешь обложку этой книги, вдыхаешь ее запах и слышишь как шуршат странички. |
It is wonderful when you feel the cover of this book, breathe on its smell and hear how pages are rusted. |
От выступавших из воды камней шел тонкий запах водорослей. |
The fine smell of seaweed came from the exposed rocks. |
Я исследую его вес, плотность и запах, но самое главное — я много работаю над тем, как мы ощущаем различные типы воздуха. |
I explore the weight, density and smell, but most importantly, I think a lot about the stories we attach to different kinds of air. |
Носы странной формы могут уловить запах свежей растительности на расстоянии сотен километров. |
Their bizarrely shaped nose can detect fresh growth from hundreds of miles away. |
Через некоторое время мои ноздри уловили слабый запах океана. |
After a while there was a faint smell of ocean. |
Крыс приводил в неистовство доносившийся до них запах молока и нежной, сладкой живой плоти. |
The rats were in a frenzy, for they smelled milk and tender, sweet-scented flesh. |
A faint, sweet scent rose to his nostrils. |
|
Меня привел в чувство запах лекарственных растений, которые использовали, чтобы сделать мазь для кожи. |
IT WAS THE smell that brought me back, the smell of the medicinal herbs that had been used to make the unguent for the woman's skin. |
Что, если бы до скончания мира, приходя на её могилу, вы могли бы чувствовать запах той Жозефины, которую любил Наполеон? |
What if, for the rest of eternity, when you went to visit her site, you could smell Josephine just as Napoleon loved her? |
От нее исходил запах грязных носков, характерный для человека, подсевшего на таблетки. |
She had the dirty-socks smell of a speed addict. |
My face ended up buried in the rich green smell of crushed leaves. |
|
Когда я открывал дверь, восхитительный запах проникал в мои ноздри, смесь лосьона, спрея для волос, розовой воды, шампуня... |
When I opened the door, a wonderful smell flooded my nostrils, a mixture of lotion, hair spray, rose water, shampoo... |
I am getting a big-time whiff of her in here. |
|
Freshly produced ambergris has a marine, fecal odor. |
|
Вариация бутылки - это степень, в которой различные бутылки, номинально одного и того же продукта, могут иметь различный вкус, запах и т. д. |
Bottle variation is the degree to which different bottles, nominally of the same product, can have different taste, smell, etc. |
Хотя сульфат аммония обычно не имеет запаха, в некоторых случаях было обнаружено необъяснимое выделение аммиака и возникающий в результате этого аммиачный запах. |
Although ammonium sulfate is normally odorless, unexplained emission of ammonia and a resulting ammonia smell has been found in some cases. |
Запахи, с которыми она часто сталкивалась, были очень неприятными, напоминая запах горелых и гнилых фруктов. |
The smells she would encounter often were very unpleasant, resembling a burnt and rotten fruity odor. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «запах запах».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «запах запах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: запах, запах . Также, к фразе «запах запах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.