Запущен в глобальном масштабе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Запущен в глобальном масштабе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
launched globally
Translate
запущен в глобальном масштабе -

- запущен

launched

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



В глобальном масштабе принимались активные меры по увеличению финансирования в области контрацепции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has been a major global push to increase funding for contraception.

Увидев его уникальную в глобальном масштабе экосистему, он призвал сообщество защитить болото.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon seeing its globally unique ecosystem, he urged the community to protect the bog.

Однако, как бы забавно это ни звучало, если мы можем сказать, что один из предлагаемых способов решения проблемы климатических изменений является причиной этих изменений, это не значит, что мы обнаружили нечто, что влияет на ситуацию в глобальном масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, amusing as this is, being able to point to one of the proposed solutions for climate change as being a cause of it, it's not actually anything that affects the larger picture.

Мы практически искоренили полиомиелит в глобальном масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We pretty much have eradicated global polio.

Потом я преподнёс этой цивилизации чудеса электричества, которое они теперь производят в глобальном масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I then introduced that life to the wonders of electricity, which they now generate on a global scale.

В своей серии круг огня он освещал лесные пожары в США, Австралии и в глобальном масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his Circle of Fire series, he has covered forest fires in the U.S., Australia and on a global scale.

Они мечтали о времени когда взаимосвязанные компьютерные сети позволят людям создать новое не иерархическое общество, такое же как было в коммунах, но в глобальном масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had dreamt of a time when interconnected webs of computers would allow individuals to create new non-hierarchical societies, just like in the commune experiments, but on a global scale.

В глобальном масштабе эти эффекты, по оценкам, привели к незначительному охлаждению, в котором преобладало увеличение альбедо поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Globally, these effects are estimated to have led to a slight cooling, dominated by an increase in surface albedo.

Согласно исследованиям Eurasia Group, в глобальном масштабе автоматизация может затронуть примерно 192 миллиона рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Globally, an estimated 192 million workers could be affected by automation according to research by Eurasia Group.

По данным Глобального интернет-феноменов отчет компании Netflix потребляет 15% всего интернет-трафика в глобальном масштабе, наиболее ни одной заявки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Global Internet Phenomena Report Netflix consumes 15% of all Internet bandwidth globally, the most by any single application.

В глобальном масштабе, по имеющимся оценкам, на двух миллиардах гектаров (4,9 миллиарда акров) земель леса были уничтожены или деградировали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Globally, an estimated two billion hectares (4.9 billion acres) of land has been deforested or degraded.

Некоторые авторы утверждают, что мы стоим перед кризисом информационной перегрузки глобальных масштабов, в том же масштабе угроз, с которыми сталкивается окружающая среда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some authors claim that we are facing an information overload crisis of global proportions, in the same scale of the threats faced by the environment.

Пристальное внимание в рамках всех групп уделяется разработке стандартов, спецификаций и руководящих принципов, которые могут применяться в глобальном масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The focus in all groups is on the development of standards, specifications and guidelines that can be implemented globally.

Скорее всего, биомасса останется важным источником энергии для развивающихся стран в глобальном масштабе и на протяжении значительной части следующего столетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Biomass energy is likely to remain an important global energy source in developing countries well into the next century.

В глобальном масштабе Золотой орел не считается угрозой со стороны МСОП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a global scale, the golden eagle is not considered threatened by the IUCN.

Эти выбросы были незначительны, как в глобальном, так и в местном масштабе, но содержащиеся в нефти частицы, по всей видимости, могут причинить ущерб здоровью местного населения и солдат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those emissions were insignificant from a global or regional point of view, but oil-drenched particles will likely have adverse health effects for local inhabitants and combatants.

Для этих целей был привлечен консультант, чтобы выявить передовую практику в сфере управления инвестициями в глобальном масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, a consultant was engaged to determine the best practices in the global investment management industry.

Результаты такие, как этот опираются на густую сеть отбора проб и, следовательно, не доступны в глобальном масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Results such as this rely on a dense sampling network and thus are not available on a global scale.

В глобальном масштабе основными странами-экспортерами являются Южная Африка, Мексика и Китай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Globally, the main exporting countries are South Africa, Mexico and China.

В глобальном масштабе, по состоянию на 2018 год, Китай занимал 64-е место по уровню самоубийств, в то время как США занимали 27-е место-уровень самоубийств в Китае составлял 9,7, а уровень самоубийств в США-15,3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Globally, as of 2018, China ranked 64th in suicide rate, while the US ranked 27th - the suicide rate in China was 9.7 and the suicide rate for the U.S. was 15.3.

Полностью рабочий проект Сцилла должен существовать в глобальном масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

a fully functioning scylla project would exist on a global scale.

В глобальном масштабе жилье ассоциируется примерно с 25% выбросов парниковых газов, связанных с покупками домашних хозяйств, и с 26% землепользования домашних хозяйств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a global scale, shelter is associated with about 25% of the greenhouse gas emissions embodied in household purchases and 26% of households' land use.

Влажность также измеряется в глобальном масштабе с помощью дистанционно размещенных спутников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humidity is also measured on a global scale using remotely placed satellites.

В последнее время КОНПО приложила большие усилия, для того чтобы влиять на процессы принятия решений в глобальном масштабе и добиваться их демократизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More recently, CONGO has made a major push to influence and democratize global decision-making processes.

Это сражение может идти как в глобальном масштабе так и в душе одного человека. И даже ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be fought on a grand scale... or within the heart of a single individual... or even a child.

Цель этой группы состоит в том, чтобы улучшить образование в глобальном масштабе путем развития и распространения идей образного образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal of this group is to improve education on a global scale by developing and proliferating the ideas of Imaginative Education.

Эти измерения могут быть использованы для количественной оценки продуктивности океана в глобальном масштабе и увязки изменений с экологическими факторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These measurements can be used to quantify ocean productivity on a global scale and relate changes to environmental factors.

В глобальном масштабе оценки распространенности заболевания варьируются от 31 до 658,6 пострадавших на миллион человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Globally, estimates of prevalence vary from 31 to 658.6 affected people per million.

Это был поворотный момент в создании Всемирной организации YWCA, закрепившей принципы единства, основанного на служении и вере в глобальном масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a pivotal point in the founding of the World YWCA, cementing the principles of unity based on service and faith on a global scale.

С помощью оценки ветровых ресурсов можно получить оценки потенциала ветроэнергетики в глобальном масштабе, по странам или регионам или для конкретного объекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through wind resource assessment it is possible to provide estimates of wind power potential globally, by country or region, or for a specific site.

Каждая из этих сетей будет согласована в глобальном масштабе в 2015 году под единым брендом, чтобы отразить семейную сеть совместного просмотра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of these networks will be aligned globally in 2015 under one unified branding to reflect a family co-viewing network.

По их мнению, нужно решать задачи обеспечения большего равенства и повышения благосостояния в глобальном масштабе, которая при существующей системе управления не выполняется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this view, the mission to be accomplished is to increase global equity and well-being - a mission not being accomplished by existing governance.

Большинство богатств культурного наследия исчезает, и мы пытаемся защитить оставшееся, как в локальном, так и в глобальном масштабе...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a lot of rich cultural heritage disappearing, and we're trying to protect what's left both locally and globally...

Люди – в смысле, бизнесмены, которые играют со здоровьем и безопасностью людей в глобальном масштабе, чтобы набить карманы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, by people, you mean these corporate people... who jeopardize public health and safety on a massive scale in order to line their pockets?

Семьдесят один вид в стране находится под угрозой исчезновения в глобальном масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seventy one of the country's species are globally threatened.

Click-to-Sky взаимодействует в реальном масштабе времени c глобальной инвенторной системой Gabriel: работает с актуальной информацией этой системы о наличии мест и информацией, касающейся расписания, тарифов и других данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click-to-Sky interacts with global inventory system Gabriel: works with actual information concerning timetable, fares, seats availability, etc.

Генеральному секретарю следует незамедлительно начать в глобальном масштабе транспарентный процесс набора кандидатов на пост заместителя Генерального секретаря, который будет возглавлять новую структуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretary-General should immediately initiate a transparent global recruitment process for the Under-Secretary-General who will lead the new entity.

Компании и рынки все больше ориентируются на наукоемкую продукцию, что приводит к быстрым изменениям в глобальном масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Companies and markets are more knowledge-intensive, leading to rapid change on a global scale.

Большие торговые издержки означают, что рынки природного газа в глобальном масштабе гораздо менее интегрированы, что вызывает значительные различия в ценах между странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The large trade cost implies that natural gas markets are globally much less integrated, causing significant price differences across countries.

Так что тенденции и проблемы, интегрированные в технологические системы, позволяют почувствовать, к чему всё идёт в глобальном масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so these baked-in tendencies and urgencies in technological systems give us a sense of where things are going at the large form.

Перемещение часто происходит на большие расстояния и из одной страны в другую, но возможна и внутренняя миграция; действительно, это доминирующая форма в глобальном масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The movement is often over long distances and from one country to another, but internal migration is also possible; indeed, this is the dominant form globally.

Она провела оценку текущего наличия воды для сельского хозяйства в глобальном масштабе и наметила районы, страдающие от нехватки воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It assessed the current availability of water for agriculture on a global scale and mapped out locations suffering from water scarcity.

В глобальном масштабе эта точка зрения остается строго верной при прочих равных условиях, если вырубка лесов происходит только для увеличения площади сельскохозяйственных угодий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a global scale, this view holds strictly true ceteris paribus, if deforestation only occurs to increase land for agriculture.

Более социально репрезентативные индивиды, такие как полицейские или судьи, могут быть способны выносить более авторитетные в глобальном масштабе суждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More socially representative individuals such as police officers or judges may be able to make more globally respected judgments.

Бывают отдельные вспышки мелких восстаний, локальных войн. Но в глобальном масштабе -мир! Как ты думаешь, почему?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There've been interruptions to that-rebellions, localized civil wars, tragedy in plenty-but, on the whole and over large areas, there has been peace.

Такая деградация в глобальном масштабе должна означать увеличение уровня смертности людей до тех пор, пока численность населения не снизится до уровня, который может поддерживать деградировавшая окружающая среда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such degradation on a global scale should imply an increase in human death rate until population falls to what the degraded environment can support.

В глобальном масштабе он достиг первой десятки на большинстве крупных музыкальных рынков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Globally, it reached the top ten in most major music markets.

Хотя в глобальном масштабе количество актов пиратства и вооруженного разбоя в последние годы возрастало, частотность совершения вооруженного разбоя в портовых объектах снизилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although globally acts of piracy and armed robbery have increased in recent years, the incidence of armed robbery in port facilities has decreased.

Углерод-14 также может быть получен молнией, но в незначительных количествах, в глобальном масштабе, по сравнению с производством космических лучей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carbon-14 may also be produced by lightning but in amounts negligible, globally, compared to cosmic ray production.

Значительная часть этой неопределенности обусловлена нашим пробелом в знаниях об источниках и поглотителях метана и распределении клатратов метана в глобальном масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A large part of this uncertainty is due to our knowledge gap in sources and sinks of methane and the distribution of methane clathrates at the global scale.

Для этого должна быть вновь подтверждена коллективная приверженность делу устойчивого развития в общемировом масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The session should renew the collective commitment to global sustainable development.

В настоящее время мы идем к чему-то подобному, но в большем масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are now heading for something similar, but on a larger scale.

Все формы рекламы получили низкие оценки в исследовании фактора доверия, проведенном в апреле 2012 года в докладе Nielsen о глобальном доверии к рекламе и сообщениям брендов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All forms of advertising scored low in the trust factor study by the Nielsen Report on Global Trust in Advertising and Brand Messages from April 2012.

Эти секции специально называются секциями скаутов Австралии, и мы можем добавить секции B-PSA как единственную другую организацию, которая существует, хотя и в небольшом масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sections are specifically called Scouts Australia Sections, and we can add the B-PSA sections as the only other organisation that exists, although on a small scale.

Миротворческая роль Канады в XX веке сыграла важную роль в ее глобальном имидже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Canada's peacekeeping role during the 20th century has played a major role in its global image.

В национальном масштабе самым высоким был Сан-Каэтано-ду-Сул в Сан-Паулу с 0,919, а самым низким-Сетубинья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nationally the highest was São Caetano do Sul in São Paulo with 0.919, while the lowest was Setubinha.

Часть здания, известная в местном масштабе как Wards Corner, процветает как крытый рынок с сильным латиноамериканским ароматом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part of the building, known locally as Wards Corner, is thriving as an indoor market with a strong Latin American flavour.

Наиболее важным эпоксидом в промышленном масштабе является окись этилена, которая образуется при окислении этилена кислородом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most important epoxide in terms of industrial scale is ethylene oxide, which is produced by oxidation of ethylene with oxygen.

Совокупные глобальные продажи гибридных легковых автомобилей Toyota и Lexus достигли 10-миллионного рубежа в январе 2017 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cumulative global sales of Toyota and Lexus hybrid passenger car models achieved the 10 million milestone in January 2017.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «запущен в глобальном масштабе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «запущен в глобальном масштабе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: запущен, в, глобальном, масштабе . Также, к фразе «запущен в глобальном масштабе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information