Звони ему - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
звонить по телефону - call on the phone
звонить по покойнику - toll
звонить пока не ответят - ring till the bell is answered
звонить в скорую - call for ambulance
звонить из автомата - ring from call-box
звонить с мобильного телефона - make cell phone calls
звонить по бесплатному телефону горячей линии - call toll free
звонить друг другу - call each other
звонить по телефону кому-л. - call smb.
звонить в колокола - ring the bells
Синонимы к звонить: пока, до свидания, рассказывать, вызывать, встретимся, врать, болтать, лгать, увидимся, разносить
Значение звонить: Производить звон.
он сам - his own self
он же - he is
он сказал мне - he told me
он спросил - he asked
так как он - as it
теперь он - now he
что он хочет сказать - what he wants to say
он огрызался - he snapped
он померит - he Pomeroy
он ( и ) - he(they)
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
Они сговорились, он звонил мне. |
They were in agreement, he phoned me. |
Мы можем переписываться и звонить друг другу днем и вечером. |
We can only text or call each other at noon and late afternoon? |
Не было времени звонить Роберу на ранчо, поэтому на фабрику я отправился на такси. |
There was no time to call Robair at the ranch, so I took a taxi to the factory. |
Дежурный, который принял звонок, говорит, что звонила какая-то женщина, которая провожала свою дочку в школу. |
The officer who caught the squeal said it was a hysterical woman walking her little girl to school. |
Сначала вы говорите, что звоните из-за крана, а потом хотите придти домой белым днем? |
First you say... careful with the taps, and now you want to come over in broad daylight? |
Миссис Дрейпер не звонила но я заказала доставку букета и Валентинки к полудню по их времени, так что она позвонит вам ближе к ужину. |
Mrs. Draper did not call this morning, but I arranged for a Valentine bouquet to arrive in the afternoon her time, so I'd expect a call here around dinner. |
Уже четыре раза звонили из приемной врача, чтобы сообщить, что результаты теста на отцовство можно забирать. |
Doctor's office call four times to say paternity test Ready for pickup. |
Ты хочешь поговорить о том, почему Дэниел не звонит или может объяснишь мне, что такое вечеринка для родителей? |
You want to talk about why Daniel isn't calling or you want to explain to me what a parent party is? |
Когда мать из Порту-Алегри звонит сыну, чтобы пожелать ему удачи на университетских экзаменах, АНБ может хранить данные об этом звонке в течение пяти лет и более». |
If a mother in Porto Alegre calls her son to wish him luck on his university exam, NSA can keep that call log for five years or more.” |
Она звонила в The Tassel Room, сказать, что заболела. Она — танцовщица. |
She called in sick to The Tassel Room She's a dancer |
Звонит в семь утра и хочет с тобой поговорить! |
Ringing up before seven in the morning! |
They weren't calling about your dicky ticker. |
|
Я про то, что у нас нет бездельников, которые бы звонили постоянно в течении всего дня. |
I mean, we had time-wasters calling up every minute of the day. |
Миссис Джост опять звонила говорит, ты весь день щуришься на доску. |
Okay, well Mrs. Jost called me again about you squinting at the blackboard all day. |
Звонивший сказал, что причиной смерти понтифика был вовсе не удар. Папа был отравлен иллюминатами. |
The caller told me that the Pope's death was not a stroke, as the Vatican had thought, but rather that the Pope had been poisoned by the Illuminati. |
Okay, call her, but make it a quickie. |
|
Звони Флауэру, пусть узнает, что в центральной базе есть на Фрэйзера. |
Call Flower, see what CPIC has on Fraser. |
Your grandad phoned last night. |
|
Когда ты сдираешь лейкопластырь, ты звонишь своим друзьям и всех зовешь, чтобы они посмотрели, или же ты просто делаешь это и дело с концом? |
When you rip off a band-aid, do you call all your friends and have everybody come over and watch, or do you just do it and get it over with? |
I rang teh bell, I hammered the door. |
|
Наш таинственный голос звонил не из захолустья. |
Our mystery voice wasn't calling from the backwoods. |
Там кто-то звонит. |
There's somebody beeping. |
ТАк что если кто-нибудь посещал, или знает того, кто посещал, или работал в лагере Хайдвэй, пожалуйста, звоните нам по горячей линии. |
So if anyone attended, knows someone who attended or worked at the Hideaway Mountain Camp, please call us at this tip line. |
Calling to find out how I think it went. |
|
This morning, before the sequestration, we had a call from Beijing. |
|
Мадемуазель звонила Коле по телефону, чтобы он устроил доктора в поезде поудобнее, угрожая в противном случае неприятными для Коли разоблачениями. |
Mademoiselle called Kolya on the telephone and told him to settle the doctor comfortably on the train, threatening him otherwise with disclosures that he would find unpleasant. |
Я звонила в больницу. Мне сказали, состояние Энтони стало стабильным. |
I've been calling the hospital and they say that Anthony's stabilized. |
Сказал ей что звонила ее няня и дети были в огне что это? |
Told her the baby-sitter phoned, and the children were on fire. What's that? |
We heard a cell phone ring up by the sand dune. |
|
В 14:02 мне звонила Мисс Гриншоу, очень странно, она просила пикшу или что-то похожее. |
At two minutes past four, I had a very odd call from Miss Greenshaw, asking for a 'heap of haddock' or some such thing. |
Этот парень звонит мне на протяжении 59 дней. |
This is the kid. Calls me 59 days in a row. |
Иногда он звонит, но чаще передает Макаллистеру указания, как поступить. |
Sometimes he calls us back. Most of the time, he just tells Mac how he wants it handled. |
Мой папа звонил постоянно, каждый день на этой неделе, как будто он внезапно стал соревноваться за звание самого внимательного отца года. |
My dad's been calling... constantly... every day this week, like he's suddenly competing for Most Attentive Father of the Year Award. |
Никуда я не звонила. |
I never made that telephone call. |
Звонил командующий и просил позаботиться о тебе. |
The commander called to put in a good word for you. |
Если вдруг засомневаешься в чем то, звони Рауфу. |
If you are in doubt about something, call Rauf. |
Я думал, что друг - это тот, кому звонишь среди ночи, говоришь, что совершил убийство, а он предлагает: как избавиться от трупа. |
I thought a true friend was someone you could call at 3 a.m., to say you'd committed a crime, and who'd help you bury the corpse. |
Звонили из социальные службы насчет ребенка, которого они вчера забрали. |
Social services called about that kid they picked up yesterday. |
Okay, did you call me here to read me the riot act? |
|
Если захотите еще поработать на меня, звоните. |
You ever want to work for me again. You call that number. |
На него звонили всего один раз. |
He only received one call from one number. |
Someone pushes the button, I'm sent a live feed. |
|
Почему мама Эшли звонит мне для координации выпускного? |
Why is Ashley's mom calling me to coordinate prom? |
And then he called Julian to ask him to help sell them. |
|
Для жены была программа -По будням звони мне только на мобильный. |
With the wife, it was only call my cell during the week routine. |
I called you about Robert Dowd's chart. |
|
Рядом с ним уличный Санта монотонно звонит в свой колокольчик. |
Beside him, the streetcorner Santa rings his bell monotonously. |
Я звонила его надзирающему офицеру. |
I called his parole officer. |
Ах да, Блейн звонил. |
AH, BLAINE CALLED. |
Телефонная будка на Елисейских полях возле Триумфальной арки использовалась для сцены, где Кейт звонит матери Чарли. |
A phonebooth on Champs-Élysées near the Arc de Triomphe was used for the scene where Kate calls Charlie's mother. |
Она натыкается на магазин товаров первой необходимости и звонит в службу заказа лимузинов, чтобы отвезти ее домой. |
She comes across a convenience store and calls a limousine service for a ride home. |
После того, как бывшая любовница Тони звонит им домой, Кармела выгоняет Тони. |
After Tony's former mistress calls their home, Carmela throws Tony out. |
За их безопасность отвечал капитан первого корпуса равна Гора Звонимир Вучкович. |
Captain Zvonimir Vučković of the First Ravna Gora Corps was responsible for their security. |
Кэл возвращается, обнаруживает, что Мио ушла, и звонит Рейджи. |
Cal returns and finds Mio gone, and calls Reiji. |
Пока МИА звонит в полицию, на нее и Джона нападают убийцы Хиггинса. |
While Mia calls the police, she and John are attacked by the Higgins' killers. |
Эннализ и Оливия прощаются, затем Бонни звонит Эннализ, чтобы сказать ей, что Саймон проснулся. |
Annalise and Olivia say their goodbyes, then Bonnie calls Annalise to tell her Simon is awake. |
Как только они уходят, ассистентка звонит Адаму насчет конверта. |
Just after they leave, the assistant calls Adam about the envelope. |
Продюсер тайком звонил домой своим друзьям, чтобы узнать, как у него дела. |
The producer was secretly phoning his friends at home to check on his state. |
Позже Гейб звонит в корпорацию и обнаруживает, что у него нет полномочий отстранять работников или даже выговаривать им. |
Gabe later calls corporate and discovers he lacks the power to suspend workers or even reprimand them. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «звони ему».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «звони ему» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: звони, ему . Также, к фразе «звони ему» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.