Знает больше - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Знает больше - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
knows more
Translate
знает больше -

- знает

He knows

- больше [наречие]

наречие: more, larger, better, upwards, upward

предлог: over, above, afore, before, o’er



Нам надо в больницу, посмотрим, может Хэйден знает, что-то больше о Джейоне Вудли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should get to the hospital, see if Hayden knows any more about Jason Woodley.

Может ли кто-то, кто знает больше, чем я, пожалуйста, разобраться в этом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can someone who knows more than I do please look into this?

Она умна, энергична, боится больше, чем хочет показать, знает, чего хочет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's bright, spirited, more afraid than she likes to show, knows her own mind.

Ну... без обид, но он хореограф мировой величины, так что, думаю, он знает о танцах немного больше, чем мы с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, no offence, but he is a world-renowned choreographer, so I think he knows a little bit more about dance than me and you.

Каждый знает, что чем больше играешь, тем меньше это нравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone knows it lessens the hunger for it come game day.

как и все первые разы, но кто знает, дайте им больше времени и больше опыта, и возможно однажды имя Mastretta

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First attempts never are but, and who knows, with more time and more practice, one day the name Mastretta

Единственная вещь причиняющая мне боль - это мои кутикулы, потому что я не могу больше позволить себе ежедневный маникюр, и Консуэлла не знает когда остановить резку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing pained on me are my cuticles, because I can't afford my weekly manicures anymore, and Consuela doesn't know when to stop cutting.

И с тех пор больше не настаивал, но однажды вечером вдруг сообразил, что он ведь ничего о ней не знает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had never insisted until one evening when it occurred to him that he knew nothing about her.

Боюсь, народ Тиш знает о своем происхождении не больше, чем люди из твоего племени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seems the Tesh are as ignorant of their origins as your people are.

Что если программа знает о вас больше, чем вы сами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, what if an app knew you better than you know yourself?

Чем больше частей видит человек, тем больше он думает, что знает, как в действительности работают эти части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the illusion is stronger for objects with easy-to-inspect parts than it is for objects with more invisible, inaccessible, or microscopic parts.

Вы можете провести последний год в средней школе ведя войну с заведомым проигрышем, против человека, который прожил значительно дольше и знает намного больше вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can spend your final year of high school in a war you can't win against a man who's lived far longer and knows far more than you.

Он невежествен. Вернее, не невежествен, он знает куда больше, чем мы с тобой и все люди вместе взятые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's ignorant No, not ignorant, he knows enormously more than I, or you, or any man who ever lived.

Вы знаете что-то интересное, но подсознание знает намного больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know anything of interest, but the subconscious mind knows a lot more.

В один миг припомнилась мне его догадка о том, что Липутин знает в нашем деле не только больше нашего, но и еще что-нибудь, чего мы сами никогда не узнаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a flash, I recalled his conjecture that Liputin knew not only more than we did about our affair, but something else which we should never know.

Часто в мире разведки случается так, что чем больше человек знает, тем страшнее кажется ему сценарий действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As was often the case in the intelligence world, the more one knew, the more frightening a scenario became.

Больше никто не знает, как это беспокоит меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one else knows how much this worries me.

Она сказала ему еще, что в настоящую минуту в замке заходится христианский священник, который, быть может, знает больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She added, that there was a Christian priest within the castle who might be possessed of more information.

Этот визит потряс мальчика еще больше, чем то, что старик знает о его расовой принадлежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The visit shook him more than had the old man's knowledge of his racial identity.

Наверное, знает о нас больше, чем мы сами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably knows more about us than we know about each other.

Не беспокойтесь, миссис О'Нил, больше никто ничего не знает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't worry, Mrs. O'Neill, nobody else did.

Кэмпбелл знает, что Морис забивает голов больше всех в лиге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Campbell knows Maurice is leading the league in scoring.

Тут почти двести фунтов, а в шкатулке еще больше, и никто не знает, сколько там всего было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's pretty nigh two hundred-there's more in the box, and nobody knows how much there was.

Она знает о его распорядке куда больше меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She, um, she knows much more about his comings and goings than I do.

Судя по этой записи, ты больше похожа на одну из наших саморазрушающих, с промытыми мозгами конкурсанток, чем на того, кто знает, как получить желаемое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, judging from this tape, you seem more like one of our self-destructive, brainwashed contestants than somebody who knows how to get what they want.

Кто-то с этим может уйти из среды, в которую он помещен, потому что он больше не знает, как обращаться с когнитивными ресурсами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone with this might withdraw from the environment that they are placed in because they no longer know how to handle the cognitive resources.

Он знает, что у меня и пасов, и тачдаундов будет больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knows I'm gonna catch more passes, score more touchdowns.

Может ли сомоен, который знает больше о том, что должно и что не должно обновить это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could somoen who knows more about what should and what shouldn't update this?

Он по-прежнему не доверяет ей и не может быть уверен, что она не знает о заговоре больше, чем признает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He continues to mistrust her and cannot be sure that she is not more aware of the plot than she admits.

ЦРУ ценит больше ум, чем тело, но ФБР знает, что в сильном теле сильный ум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CIA values brains over body, but the FBI knows that a stronger body makes for a stronger mind.

Насколько больше она открывает в своем сверкании чернил, чем знает сама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How much more she reveals in her glare of ink than she knows.

Американский юноша лет двадцати знает о жизни куда больше, чем его английский сверстник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An American boy of twenty, say, has infinitely more knowledge of the world and far more savoir-faire than an English boy of the same age.

Бог знает, со всем этим комиссиями нам потребуется намного больше отчислений в следующем году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God knows, with all these commissions, we'll be needing a lot more deductions next year.

Кто знает о людях больше, чем актеры и парикмахеры?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who knows more about human nature than actors and barbers?

Главный герой знает, что для прибытия спасательного корабля может потребоваться год или больше, поэтому он выбирает игру Towers of Hanoi с 64 дисками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The protagonist knows that a rescue ship might take a year or more to arrive, so he chooses to play Towers of Hanoi with 64 disks.

Никто ведь точно не знает... Меня это ужасно беспокоит, миссис Бэнкс, - по ночам я не могу сомкнуть глаз и все думаю, что больше не смогу устроиться компаньонкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because one never knows! It's been worrying me dreadfully, Mrs Banks; I've been lying awake at night thinking that perhaps I'll never get another job - not of this kind.

Мистер Гэбриэль знает обо всех деталях больше меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Gabriel here knows much more about the ins and outs of this than I do.

Он знает больше, чем люди думают, - сказал Роскус. - Он все три раза чуял, когда их время приходило, - не хуже нашего пойнтера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He know lot more than folks thinks. Roskus said. He knowed they time was coming, like that pointer done.

Парочка новых волос на подмышках, и он решил, что знает больше, чем его собственная мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A couple of new hairs under his arm, and now he thinks he knows more than his own mother.

А моя может, и даже больше потому что она знает, что каждый день я ошиваюсь на одной из этих улиц, круша всё вокруг своей властью, как грёбанной бензопилой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mine looks me in the face and more... because she knows I'm on these mean streets every day juggling power and justice like they were damn chainsaws.

Однако... несмотря на крошечный размер нашей нации, мало кто знает, что у нас больше грыж, чем у остальных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, then, despite the tiny size of our nation, few people realise that we lead the world in hernias.

Элла Десаи - инсайдер, ученый, которая знает больше про региональную ядерную программу, чем могут рассказать шпионы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ella Desai is an insider, a scientist who has more details about that region's nuclear program than spying could ever tell us.

Может быть, бледный, настороженный Бэрримор знает больше, чем говорит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did the pale, watchful Barrymore know more than he cared to say?

Во всяком случае, эта дрянь знает больше, чем говорит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case the bitch knows more than she's telling us.

Вероятно больше, чем в один слой и кто знает, на какую толщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably more than one layer, and who knows how thick it is?

Это совершенно верно, то, что они говорят, это поколение знает, как запомнить множественный выбор, чтобы пройти тест,но никто больше не знает, как думать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's quite true, what they're saying, this generation knows how to memorize multiple choice to pass a test, but none know how to think anymore.

Ну-с, мне лично известно шесть видов дикоживущих кур... Гм... Португалов знает больше... В Индии и на Малайском архипелаге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now let me see, I personally know of six types of wild fowl... Hm, Portugalov knows more... In India and on the Malaysian archipelago.

Никто больше не знает нашего пароля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody else knows our password.

Он знает, что никогда больше не будет другая Химера ждать его среди скал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knows that nevermore will another Chimera wait for him among the rocks.

Поскольку он больше не появлялся после 8-го сезона, всегда будет оставаться неизвестным, знает ли он, что Чарли пропал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since he never appeared again after Season 8, it will always remain unknown if he knows that Charlie had gone missing.

Ещё больше усложняет задачу программное обеспечение, становящееся менее прозрачным и более сложным и мощным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make things more complicated, our software is getting more powerful, but it's also getting less transparent and more complex.

Следует направлять больше ресурсов на реструктуризацию промышленности - это необходимое условие экономического роста и, следовательно, сокращения масштабов нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More resources should be put into industrial transformation, which was a prerequisite for economic growth and therefore poverty reduction.

Когда ты сможешь свободно говорить, у тебя будет на миллиард людей больше, которых ты сможешь раздражать вместо меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you're fluent, you'll have a billion more people to annoy instead of me.

Теперь счастливым дням черёд - нам больше нет разлуки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, more than ever before, believe me... we must be faithful now.

В долгосрочном плане больше средств Организации Объединенных Наций должно постепенно направляться не на цели поддержания мира, а на цели развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the long term, more United Nations resources should gradually be diverted from peace-keeping to development activities.

Перекрестная подготовка по нескольким специальностям, главным образом в непосредственном рабочем окружении, еще больше повысит спрос на навыки сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cross-training, primarily within the immediate work environment, will further improve the marketability of staff members' skills.

В то же время следовало бы уделить больше внимания проблеме холеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, more attention could have been given to the cholera problem.

Потому что, пока Одри не знает, это еще не прокол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because if Audrey doesn't know about it, it's not a screwup yet.

Если свидетели заговорят, бог знает что они выложат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If witnesses step forward, who knows what might be delivered.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «знает больше». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «знает больше» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: знает, больше . Также, к фразе «знает больше» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information