Знает намного больше - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бог знает, когда - god knows when
Вы знаете о том, что - do you know about that
знает вас очень хорошо - knows you very well
знает или считает, - knows or believes
знает наверняка - knows for certain
знает, что это означает, - knows what this means
женщина, которая знает, - woman who knows
кто-то, кто знает вас - someone who knows you
те, кто не знает, как - those who do not know how
посмотрим, что он знает, - see what he knows
Синонимы к знает: все время, должно быть, в курсе, как будто, что ли, как видно, надо быть, по всей видимости, понимать
наречие: far, lot, by far, easily, miles, farther, further, ever so, furthest, farthest
словосочетание: by a long shot, far and away, out and away, by a long chalk, by long chalks, chalks away
намного интереснее - much more interesting
намного моложе - much younger
ситуация намного сложней - the situation is much more complicated
будучи намного больше - being much more
намного больше чем - far more than
делают жизнь намного проще - make life much simpler
есть не намного больше - there is not much more
знает намного больше - knows a lot more
намного превосходит - is far superior
предложения намного больше - offers so much more
Синонимы к намного: далеко, гораздо, намного, на большом расстоянии, вдаль, много, дальше, далее, кроме того, дальше всего
Значение намного: Во много раз, значительно, очень.
наречие: more, larger, better, upwards, upward
предлог: over, above, afore, before, o’er
ни больше ни меньше - no more, no less
чем больше - more
там было больше, чем один - there was more than one
больше боли - more pain
больше вариантов - more options
больше встреч - more meetings
больше девочек, чем - more girls than
больше для вас - more for you
больше контекста - more context
больше не имеет - no longer has
Синонимы к больше: больше, более, еще
Значение больше: Далее, впредь, ещё.
Что изменилось, так это то, что у нас есть намного больше знаний в генетике, чем было тогда, и, таким образом, больше возможности использовать эти знания для улучшения биологического контроля. |
What's different is that we have enormously more information about genetics than we had then, and therefore more ability to use that information to affect these biological controls. |
Доля населения Европы в мире сократилась до уровня намного ниже 10%, и она будет уменьшаться ещё больше на фоне взрывного роста численности населения в других странах. |
Europe’s population has fallen to well below 10% of the global total, and it will fall much further as populations skyrocket elsewhere. |
В 2014 году 16,5% аргентинского импорта пришло из Китая, что намного больше показателя 1994 года в 3,4%. |
In 2014, 16.5% of Argentine imports came from China, in sharp contrast to the 3.4% it bought in 1994. |
Для ветряной энергетики потребность в территории больше, но покрытие территории намного меньше. |
For wind, there's a larger area, but much smaller footprint. |
В результате фирма Gilead Sciences может взимать монопольные цены: 84 тысячи долларов США за 12-недельный курс лечения, что намного больше, чем несколько сотен долларов США, необходимых для производства препарата. |
As a result, Gilead can charge monopoly prices: $84,000 for a 12-week course of treatment, far more than the few hundred dollars it costs to produce the drug. |
В 2015 году на долю сектора глубоких технологий пришлось $1,3 млрд европейских венчурных инвестиций, которые было предоставлены 82 траншами. Это намного больше, чем $289 млн, предоставленных 55 траншами в 2011 году. |
Deep tech accounted for $1.3 billion of European venture investments in 2015, delivered in 82 rounds, up from $289 million, delivered in 55 rounds, in 2011. |
В 12-м пятилетнем плане будет намного больше, чем эти три столпа политики в поддержку потребления. |
There will be far more to the 12th Five-Year Plan than these three pillars of pro-consumption policy. |
Однако этот подход требует намного больше персонала по сравнению с автоматизированными методами ввода данных и, как представляется, больше времени. |
However, it requires many more staff than other automated methods of data entry and is likely to take more elapsed time to complete. |
У США намного больше ресурсов для решения глобальных проблем, а их удобное геополитическое положение помогает им в большой степени избегать последствий их собственных ошибок. |
The United States has vastly more resources to throw at global problems, and its favorable geopolitical position allows it to avoid most of the repercussions of its mistakes. |
Один из этих экотипов приспособлен, чтобы жить ближе к поверхности, где свет намного интенсивнее, а разница его частот — больше. |
One of those ecotypes adapted to live closer to the surface, where the light is much more intense and has a different frequency. |
Это – хорошее начало, но чтобы должны образом защитить регион, необходимо сделать намного больше. |
This is a good start, but more has to be done to adequately defend the region. |
Намного больше, чем вы получите в больнице или у ветеринара. |
A lot more than you'd get in a hospital or a vet's. |
На самом же деле их численность, как это и подтверждается самими азербайджанскими академиками, намного больше. |
In fact, the number is even higher, as Azerbaijani academics themselves confirm. |
В настоящее время Управление озабочено тем, что в переселении нуждается намного больше людей, чем имеется в наличии мест. |
The Office is now concerned that there are significantly more people in need of resettlement than there are places available. |
Мы может получить повторение истории c Lehman Brothers, а то и кое-что похуже: безнадежных долгов сегодня намного больше, а денежные боеприпасы мы уже растратили. |
We may well have a Lehman repeat, or perhaps worse: the bad debts are much bigger, and so much fiscal and monetary ammunition has been spent already. |
Их общая мудрость намного больше моей, и я признаю это перед ними. |
Their collective wisdom is much greater than mine, and I admit it to them openly. |
Намного больше человек ранено; в обществе растёт неразбериха. |
Many more have been wounded and social dislocations are widespread. |
Они произведут на свет намного больше профессий, чем отберут, но важно то, что для многих заданий, которые мы передадим им, важна эффективность и производительность. |
So they're going to produce even more jobs than they take away, but it's important that a lot of the tasks that we're going to give them are tasks that can be defined in terms of efficiency or productivity. |
Вопреки мифам, инквизиторы были намного больше обеспокоены еретиками и вновь обратившимися в иудаизм обращенными христианами-евреями, чем какими-то «ведьмами». |
Contrary to the myths, the Inquisition was far more concerned with heretics and relapsed Jewish converts than any “witches”. |
Но я намного больше волнуюсь о снижении твоих умственных способностей. |
But I'm far more concerned about mental decline. |
VisiCalc способствовала успеху Apple намного больше, чем любое другое событие. |
VisiCalc propelled the success of Apple more than any other single event. |
Намного больше говорят долгосрочные тенденции в международном использовании валюты, особенно если речь идёт о резервной валюте для иностранных инвесторов и центральных банков. |
Longer-term trends in how money is used internationally – particularly as a store of value for foreign investors or central banks – are far more telling. |
Большинство людей любит лето, но мне зима нравится намного больше. |
Most people like summer, but as for me, I like winter much better. |
Тем временем, универсальные социальные программы улучшили благосостояние людей намного больше, чем целевые программы и программы, связанные с выполнением определенных условий. |
Meanwhile, universal social programs have improved human welfare much more than targeted and conditional programs. |
Намного больше мусульман все еще погибает от рук своих братьев мусульман, чем от рук израильтян, или, в действительности, от рук американцев. |
Far more Muslims are still being murdered by fellow Muslims than by Israelis, or indeed by Americans. |
На самом деле это объясняет тот факт, что наш язык — намного больше, чем другие, к которым мы ближе географически, — исторически видоизменился под нашим влиянием. |
Indeed, this explains the fact that our language, much more than the others we are geographically close to, has been historically modifying itself based on us. |
Разрушение монополий часто приводит к резкому понижению цен, а следовательно и к более высокому жизненному уровню потребителей, потому что за ту же зарплату они могут купить намного больше товаров. |
Breaking up monopolies often yields dramatically lower prices and thus higher living standards for consumers, because the same wage buys a lot more. |
Но они делают для меня как для мэра намного больше. |
But they do something much more for me as the mayor. |
Эта группа всегда существовала, но сейчас она намного больше и намного более мотивирована, чем была пять или шесть лет назад. |
This group has always existed, but is much larger and more motivated now than it was five or six years ago. |
Но следует помнить, что имеется намного больше способов не оказаться на вершине. |
But the thing to notice is that there will be many more ways not to be on a peak. |
Он вне сомнений поддерживал врага, предоставляя ему намного больше, чем помощь и содействие. |
Witness the debate about whether or not to prosecute John Walker, the Californian who fought for the Taliban in Afghanistan. |
Потому что на меня нападали также намного больше раз, чем я могу посчитать. |
Because I've been attacked like that more times than I can count. |
Здесь мы говорим о наблюдаемой части вселенной. Истинный ее размер, безусловно, намного больше, но мы не знаем, насколько. |
Again, this is the observable Universe; the true size of the Universe is surely much bigger than what we can see, but we don't know by how much. |
Погибнут ни в чем не повинные люди - вероятно, намного больше, чем погибло 11 сентября 2001 года. |
Of course, resolving uncertainty is no reason to invade Iraq prematurely, for the costs of any war are high, and are not to be measured only, or primarily, in economic terms. |
Генетически я не могу иметь более одного обязательства одновременно, а в любви обязательств намного больше. |
Genetically, I can only maintain one bond at the time and love is a stronger bond. |
Казалось, будто тогда у нас было достаточно информации и намного больше возможностей посмотреть вне замкнутого пространства, где мы жили. |
It looked like we had enough information this time, and many more chances to see outside the closed circle we lived in. |
Некоторым наблюдателям казалось, что серпы — размером с Луну; те же, кто находился севернее, сообщали, что они намного больше. |
To some observers they were about the same angular size as the moon; others, farther north, reported them as much larger. |
У них намного больше возможностей установить связи Блатте с этой бандой... |
They've a far better chance than we have of proving Blatt's connection with the gang. |
Соединенным Штатам нужно показать больше стали, иначе все будет намного хуже. |
The United States needs to show some steel or face much worse to come. |
— Вероятно, это будет самая большая телевизионная аудитория с момента начала телевизионного вещания, и количество зрителей будет намного больше, чем в момент посадки на Луну — хотя бы потому, что сегодня значительно больше людей имеют доступ к телевидению. |
It would likely be the largest TV audience in the history of broadcasting and far greater than the moon landing, if only because access to TVs is so much greater now. |
Если первый из этих конфликтов может быть разрешен в ближайшие годы в результате импичмента или новых выборов, то урегулирование второго потребует намного больше времени. |
The former conflict may be resolved within two to four years, via impeachment or new elections, but the latter will take much longer to be sorted out. |
Исследователи на сегодня обнаружили 50 единиц полезной информации о краже файлов и прочих данных, но у них есть сведения о том, что таких краж намного больше. |
Researchers have found 50 payloads so far for stealing files and other data, but have evidence that still more exist. |
Easter is much more than ordinary holiday. |
|
Были вещи близкие мне, и чем больше я на них сосредоточивалась, тем более странными становились мои стихи, но по ощущениям, они были намного больше моими. |
There were things that were specific to me, and the more that I focused on those things, the weirder my poetry got, but the more that it felt like mine. |
Выплаты всем этим группам увеличились намного больше, чем выплаты среднему рабочему. |
Pay for all of these groups has increased by much more than pay for the average worker. |
Запад мог сделать намного больше для поддержания демократических реформ Горбачева. |
The West could have done much more to help Gorbachev’s democratic reforms. |
Людей, по крайней мере, некоторых людей, намного больше заботят насущные проблемы, такие как изменение климата, миграция беженцев, ядерное оружие и тому подобное. |
The things that people, some people at least, care about much more immediately, perhaps, is climate change, perhaps other issues like refugees, nuclear weapons, and so forth. |
До того, как эту вещь отсекли от меня, она была намного больше... и пользовалась большим успехом в моей деревне. |
Before this was cut off, it was much bigger. Used to be the best in my village. |
Вам понадобилось намного больше мужества, чтобы нанять меня. |
You needed far greater courage to hire me. |
Число раненых и искалеченных, естественно, намного больше. |
The number of maimed or injured almost certainly is far greater. |
I can't stare at a dental mold much longer. |
|
Запрос большего числа рядов потребует больше времени для оформления. |
Setting it to a higher number will take longer to display the records. |
Больше никаких разговоров с моими друзьями, моим... |
No more talking to my friends, my... |
В докладе за 1999 год было подчеркнуто единство мнений в отношении того, что при более низких темпах прироста населения правительства и соответствующие учреждения имеют больше времени для принятия необходимых мер в связи с изменением условий. |
The 1999 report reflected the consensus that slower population growth buys time for Governments and relevant institutions to respond to changing conditions. |
I'm never going on vacation again. |
|
Понимаете, каждый сотрудник получает свою долю компании через шесть месяцев работы, так что чем дольше работаешь, тем больше она растёт. |
See, every employee gets a percentage of the company after six months, so the longer you stay, the more it grows. |
The iron curtain is no longer there. |
|
Японские копии намного дешевле, но текстовая природа игры делает ее трудной для неяпонских читателей. |
Japanese copies are far cheaper but the game's text-based nature makes it difficult for non-Japanese readers. |
Часто задаваемые вопросы могут быть очень подробными, поэтому предложения, написанные для часто задаваемых вопросов, могут быть длинными, но, как правило, намного короче, чем предложение по запросу. |
RFQs can be very detailed, so proposals written to RFQs can be lengthy but are generally much shorter than an RFP-proposal. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «знает намного больше».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «знает намного больше» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: знает, намного, больше . Также, к фразе «знает намного больше» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.