Значительное время управления - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
значительное большинство - considerable majority
значительное негативное воздействие - significant negative impact
значительно уменьшить - significantly reduce
бизнес и значительное - business and significant
значительная путаница - considerable confusion
значительно есть - have considerably
значительно упрощен - considerably streamlined
Значительное внимание было уделено - considerable attention has been paid
место значительного внимания - place significant emphasis
она значительна - it is considerable
Синонимы к значительное: значительный, крупный, важный, существенный, выдающийся, знаменательный, порядочный, немалый, видный, представительный
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
послеобеденное время - afternoon
все время - all the time
существовавший в то время - existed at the time
думать всё время - keep thinking
Западноафриканское летнее время - west africa summer time
горное летнее время - mountain daylight time
стандартное время Папуа-Новой Гвинеи - papua new guinea time
время вечернего чая - teatime
время есть - time there
время обстрела - the shelling
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
антикризисное управление - crisis management
Лондонское управление пассажирского транспорта - london passenger transport board
Служба (военное управление) - Service (military government)
управление государственной собственностью - state property management
управление взаимоотношениями с клиентами - Customer Relationship Management
Главное управление по расследованию особо важных дел - Office for the investigation of particularly important cases
Управление цепочкой стоимости - value chain management
активное управление нутацией - active nutation control
централизованное управление участками большой протяженности - centralized "mile-long" control
денежные средства и управление ликвидностью - cash and liquidity management
Синонимы к управления: администрация, администрации, контроль, доминирование
Значительную работу в области электронного государственного управления проделали и другие международные организации. |
Other international organizations carried out significant work on e-government. |
Важным результатом этого стихийного бедствия стало значительное расширение участия правительства в управлении земельными ресурсами и сохранении почв. |
The greatly expanded participation of government in land management and soil conservation was an important outcome from the disaster. |
Ландшафт общественной организации сегодня, как в США, так и во всем мире, в значительной степени определяется моделями и структурами управления социальными услугами и их финансирования. |
The landscape of community organization today, in the US as well as globally, is greatly informed by models and structures of social service administration and funding. |
К недостаткам электрических очистителей стока относятся высокая относительная стоимость и вес, а также значительные физические усилия, которые могут потребоваться для управления кабелем. |
Disadvantages of electric drain cleaners include high relative cost and weight, and the considerable physical effort that may be required to control the cable. |
Производительность была значительно повышена благодаря новому оборудованию, управлению и стандартизации. |
Productivity was greatly improved through new equipment, management, and standardization. |
Пожалуй, самым значительным примером «отхода от прежних способов ведения дел», осуществленным Dow, можно считать разбиение системы управления на пять обособленных структур по географическому признаку (Dow USA, Dow Europe, Dow Canada и т.д.). |
Possibly Dow's most significant departure from past ways was to break its management into five separate managements on geographical lines (Dow USA, Dow Europe, Dow Canada, etc.). |
Некоторые члены комиссии сочли, что эти цели не являются необходимыми для управления запасами и что они не будут в значительной степени способствовать удовлетворению ранее выявленных потребностей в исследованиях. |
The objectives were deemed unnecessary for stock management by some members, and that it would not contribute significantly to previously identified research needs. |
То, как в стране осуществляется управление твердыми отходами, имеет значительные долгосрочные последствия для здоровья населения, экономики и окружающей природной среды. |
Issue: The way a country manages its solid waste has significant long-term implications for public health, the economy and the natural environment. |
Руководство католической церкви было отвергнуто в пользу государственного управления, и значительно увеличенные бюджеты были переданы школьным советам по всей провинции. |
Catholic Church leadership was rejected in favour of government administration and vastly increased budgets were given to school boards across the province. |
Дистрибутивы Linux, ориентированные на двоичные пакеты, в значительной степени полагаются на системы управления пакетами как на основное средство управления и поддержки программного обеспечения. |
Linux distributions oriented to binary packages rely heavily on package management systems as their primary means of managing and maintaining software. |
Игра в значительной степени опирается на Шестиосное управление движением PlayStation 3. |
The game relies heavily on the PlayStation 3's Sixaxis motion controls. |
Хсу и Бойер также сказали, что управление игрой значительно улучшено с аналоговым контроллером Saturn, хотя Sushi-X нашел, что это мало помогает. |
Hsu and Boyer both also said that the game's controls are considerably improved with the Saturn's analog controller, though Sushi-X found it of little help. |
Это значительно упрощает методы управления цепочками происхождения фрагментов данных и обеспечивает возможность тонкого контроля доступа к исходным данным. |
This considerably simplifies techniques for managing chains of provenance for pieces of data and enabling fine-grained access control to the source data. |
Она не играла значительной роли в римском управлении Далмацией, хотя археологические находки говорят нам о значительном росте экономики и культуры. |
It did not play a significant role in the Roman administration of Dalmatia, although the archaeological finds tell us about a significant growth of economy and culture. |
Сельское хозяйство вносит значительный вклад в эрозию почв и отложение осадков за счет интенсивного управления или неэффективного почвенного покрова. |
Agriculture contributes greatly to soil erosion and sediment deposition through intensive management or inefficient land cover. |
Однако для обеспечения эффективной работы управления потребуются значительные ресурсы. |
However, in order to be effective, the Provedor's office will require substantial resources. |
Эти вооруженные группы, как правило, имеют слабые структуры командования и управления и плохие системы связи, однако они в значительной мере способствовали нестабильности во всем субрегионе. |
The armed groups generally have weak command and control mechanisms and poor communication systems, but have contributed considerably to the instability of the entire subregion. |
Продолжение погружения с использованием ребризера с неисправной сигнализацией ячейки значительно увеличивает риск фатального отказа контура управления. |
Continuing a dive using a rebreather with a failed cell alarm significantly increases the risk of a fatal loop control failure. |
От эффективности институтов в развивающихся странах в значительной степени зависит потенциал стран-получателей в плане освоения получаемых средств и управления процессом развития. |
The quality of institutions of developing countries is key to enhancing the absorptive and development management capacity of recipient countries. |
Использование RAII значительно упрощает управление ресурсами, уменьшает общий размер кода и помогает обеспечить корректность программы. |
Using RAII greatly simplifies resource management, reduces overall code size and helps ensure program correctness. |
Работа по управлению этими поведениями значительно возрастает по мере увеличения числа моделей и требует дублирования кода между моделями. |
The work of managing these behaviors increases greatly as the number of models increases, and requires code to be duplicated across models. |
Если стоимость управления программой субсидирования составляет значительную долю общей стоимости этой программы, то данная субсидия вряд ли принесет какую-либо чистую выгоду. |
If the cost of administering a subsidy scheme accounts for a large share of the scheme's total cost, then the subsidy is unlikely to bring any net benefit. |
Таким образом, для выявления, понимания и классификации ключевых компетенций необходимо приложить значительные управленческие усилия. |
Thus, a great deal of managerial effort must be invested in identifying, understanding and classifying core competencies. |
Лапароскопическая камера позиционируется также значительно устойчивее с меньшим количеством непреднамеренных движений под роботизированным управлением, чем при помощи человека. |
Laparoscopic camera positioning is also significantly steadier with less inadvertent movements under robotic controls than compared to human assistance. |
Однако политика в области управления ликвидацией отходов, как правило, сосредоточивается на рециркуляции, которая может иметь более значительные торговые последствия. |
Waste management policies, however, tend to focus on recycling, which may have more significant trade implications. |
Силы, достигшие этого уровня, обладают значительными возможностями сбора разведывательной информации, проведения диверсий и подрывной деятельности, а также управления огнем. |
Forces that have reached this level have significant intelligence collection, sabotage and subversion, and fire direction capabilities. |
Такое я практиковал редко и только тогда, когда был твердо убежден, что следующее значительное изменение курса находящихся в доверительном управлении акций приведет к резкому его понижению. |
This is a practice I have rarely followed, and then only when I had an unusually strong conviction that the next important move for one or more of my stocks would be sharply downward. |
Карьера Тука в Эдинбурге с 1863 по 1910 год охватывала период значительных социальных и политических изменений в управлении убежищами и уходе за ними в Шотландии. |
Tuke’s career in Edinburgh from 1863 to 1910 spanned a period of significant social and political changes in asylum governance and care in Scotland. |
Ввиду того, что в прошлом акулы не представляли значительной коммерческой ценности, рыбопромысловые управленцы и региональные рыбохозяйственные организации не уделяли им большого внимания. |
Because sharks were formerly of little commercial value, fisheries managers and regional fisheries management organizations paid little attention to them. |
Управление полётом в этом случае гораздо сложнее, и должно было требовать значительных ресурсов мозга. |
So, steering must have been much more difficult, and would have required very considerable brain power. |
Однако этот вид управления чрезвычайно сложен и требует значительных навыков. |
This kind of management is extremely difficult, though, and requires considerable skill. |
Он был первым Каганом из рода Толуидов и провел значительные реформы, чтобы улучшить управление империей во время своего правления. |
He was the first Khagan from the Toluid line, and made significant reforms to improve the administration of the Empire during his reign. |
Современные системы управления полетом, Как правило, ограничивают угол атаки истребителя значительно ниже его максимального аэродинамического предела. |
Modern flight control systems tend to limit a fighter's angle of attack to well below its maximum aerodynamic limit. |
Политическая коррупция в Папуа-Новой Гвинее в значительной степени подкрепляется политическим кумовством и покровительственной системой управления. |
Political corruption in Papua New Guinea is largely enforced by political nepotism and the patronage system of governance. |
Система финансового управления также в значительной степени подвержена риску ошибки, потенциального мошенничества и злоупотреблений в силу недочетов основных механизмов бухгалтерского учета. |
The financial management system was also widely exposed to error, potential fraud and mismanagement owing to weaknesses in fundamental accounting controls. |
Значительно возросло и число людей, занятых в государственном управлении. |
The number of people employed in public administration also grew considerably. |
Управление рыболовством, обычно придерживающееся руководящих принципов, установленных ФАО, обеспечивает значительные практические механизмы для контроля ИЭЗ. |
Fisheries management, usually adhering to guidelines set by the FAO, provides significant practical mechanisms for the control of EEZs. |
Письменность значительно облегчила управление большим государством. |
Writing made the administration of a large state far easier. |
Измененные методы управления пастбищами могут значительно увеличить поглощение углекислого газа в почву, создавая поглотитель углерода. |
Changed management methods for grasslands can significantly increase the uptake of carbon dioxide into the soil, creating a carbon sink. |
Глобальный нормативный контекст искусства государственного управления претерпел глубочайшие изменения благодаря, в значительной мере, расширению и международной кодификации прав человека и личности. |
The global normative context for statecraft has also changed profoundly, thanks in large measure to the expansion and international codification of individual human rights. |
Это значительно увеличило число сотрудников, необходимых для управления новой системой пособий. |
This greatly increased the number of staff needed to administer the new benefits system. |
Другие проблемы в значительной степени связаны с возможностью эффективного управления массовым политическим вкладом в столь же значимые и быстро реагирующие результаты. |
Other concerns largely rest on the feasibility of effectively managing massive political input into an equally meaningful, responsive output. |
Между тем, я основывался на нескольких простых соображениях: цены на нефть не могут расти вечно, у России слабая демография, а ее методы управления, в особенности в области бизнеса, нуждаются в значительном улучшении. |
My main reasons were simple: Oil prices won't rise forever, Russia has poor demographics, and its governance especially for business needs considerable improvement. |
Как следствие, усилия по управлению и буксировке автомобилей весьма значительны. |
As a consequence, the effort for controls and towing services is substantial. |
Я добавил раздел заметок, который должен значительно упростить управление цитатами. |
I have added a Notes section this should make it a lot easier to manage citations better. |
Преимущество крыла управления циркуляцией заключается в том, что не создается никакого дополнительного сопротивления и значительно повышается коэффициент подъемной силы. |
The benefit of the circulation control wing is that no extra drag is created and the lift coefficient is greatly increased. |
Поскольку ЮНЕП исходит при этом из своих имеющихся знаний и опыта, потребуются значительные усилия по управлению преобразованиями, и в этой связи необходимо также создать ряд новых должностей по программе. |
As UNEP builds on its existing expertise to do this, a significant change management effort will be required, as will a number of new programme posts. |
В Канадском статистическом управлении вопросам приобретения знаний уделяется первоочередное внимание и инвестируются значительные ресурсы в формальное обучение вне зависимости от значительных колебаний объемов бюджета. |
Statistics Canada places the highest priority on learning and invests heavily in formal training, regardless of volatile swings in financial budget levels. |
При неправильном управлении заказы на инженерные изменения могут значительно увеличить затраты. |
When improperly managed, engineering change orders can vastly increase costs. |
Напротив, во многих странах, в том числе в Бразилии, Перу и Колумбии, макроэкономическое управление значительно улучшилось по сравнению с 1980-ми гг. или с началом 1990-х гг. |
In many countries - including Brazil, Peru, and Colombia - macroeconomic management is far better than it was in the 1980's or early 1990's. |
Если управление изменениями не было включено, заказ на покупку может быть утвержден при создании. |
If change management has not been enabled, a purchase order can be approved when it is created. |
Корпоративное управление в Японии сейчас полностью соответствует мировым стандартам, потому что мы его усилили. |
Corporate governance in Japan is now fully in line with global standards because we made it stronger. |
Эту модель управление по защите рекомендует для фильтрации воды от бактерий, которые создал Торп. |
This is the model the D.E.P.'s Web site recommends for filtering out germs like the one that Thorpe made. |
Но когда я вижу, что неприятности подрывают управление компанией, то это выше меня. |
But when I see the harm caused to the company's management, it's quite beyond me. |
Абаньяле заявил, что его часто приглашали пилоты, чтобы взять на себя управление самолетом в полете. |
Abagnale stated that he was often invited by pilots to take the controls of the plane in-flight. |
15 марта 2007 года канадский производитель кормов для домашних животных уведомил управление по контролю за продуктами питания и лекарствами США о том, что животные умерли после употребления его продуктов. |
On March 15, 2007, a Canadian pet food manufacturer notified the US Food and Drug Administration that animals had died after eating its products. |
Управление цепочками поставок и управление доходами имеют много естественных синергий. |
Supply chain management and revenue management have many natural synergies. |
Управление рысканием двигателя было одним из аспектов, подлежащих изучению. |
Engine yaw control was among the aspects to be studied. |
Исследуются упругие приводы, имитирующие управление жесткостью в конечностях человека и обеспечивающие сенсорное восприятие. |
Elastic actuators are being investigated to simulate control of stiffness in human limbs and provide touch perception. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «значительное время управления».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «значительное время управления» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: значительное, время, управления . Также, к фразе «значительное время управления» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.