Идеальный шанс - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
оно идеально - it's perfect
выглядеть идеально - look perfect
идеальная компания - the perfect company
идеальная покупка - ideal purchase
идеально висит - perfect hanging
идеально подходит для вечеринок - perfect for parties
идеальное место, чтобы провести - the perfect place to spend
идеальный колокол - perfect bell
идеальный пейзаж - perfect landscape
найти идеальное место - find the ideal place
Синонимы к идеальный: высокий, хороший, вне конкуренции, чистый, прекрасный, святая, выше всяких похвал, духовный
Антонимы к идеальный: реальный, материальный, денежный, существующий, действительный, вещественный, несовершенный, шероховатый, подержанный, далекий от идеала
Значение идеальный: Соответствующий идеалу, возвышенный.
шансы на успех - chance of success
бойцовая шанс - a fighting chance
был шанс для - was a chance for
имел шанс - had any chance
чтобы дать ему шанс - to give it a shot
это был мой единственный шанс - it was my only chance
не будет стоять шанс - won't stand a chance
шанс на искупление - chance at redemption
немного меньше шансов - slightly less likely
нет другого шанса - no other chance
Синонимы к шанс: шанс, удобный случай, возможность, вероятность успеха, счастливый случай, фортуна
Антонимы к шанс: невозможность, безвыходность, неосуществимость
Значение шанс: Вероятная возможность осуществления чего-н..
Ты совершила идеальный бескровный государственный переворот в Соединенных Штатах Америки, и никто не узнает. |
You have pulled off a clean, bloodless coup in the United States of America, and no one is the wiser. |
Я предлагаю реальность, совместную собственность, шанс стать хоть кем-то. |
I'm offering reality, community property, a chance to be somebody. |
Идеальным кандидатом является человек с развитым мышлением |
the ideal candidate will be an intelligent person |
Вот почему война — это идеальный инструмент в арсенале Путина, при помощи которого он может формировать у россиян нужное ему мировоззрение — что они окружены со всех сторон, и спасти их может только великий лидер. |
This is why the war is the perfect way for Putin to evoke the worldview he wants Russians to have — besieged on all sides, with only a great leader to save them. |
Спасибо вам что дали мне второй шанс. |
Thank you for giving me a second chance. |
The city is a veritable playground for men's roving eyes. |
|
Вокруг свистели ледяные пули, но уже было ясно, что нападающие упустили свой шанс. |
Ice pellets went sailing by, but Tolland knew the attackers had missed their chance. |
Это даст сердцу шанс оправиться. |
Give his heart a chance to rebound. |
Погрузка, это шанс погрузится в это дело. |
The pickup, a chance to be a part of all this. |
Даю тебе шанс решить, что важнее... ...твои глаза, которые слепо тебя вели к цели, или твоё тело, которое стало инструментом бесконечных пыток твоих жертв, и причинило столько страдания им. |
Now I give you the chance to decide what is more important... your eyes which have led you blindly astray or your body which has caused those around you endless suffering. |
Мы как Балбесы, только наша история развивается логично и есть шанс, что она выстоит при объективном критическом анализе. |
We're like the Goonies, except our story tracks logically and has a chance of holding up to objective critical scrutiny. |
Здесь у меня есть идеальный стимулятор в тоскливый день. |
Here, the perfect stimulus for a dreary day. |
Не самые идеальные условия для нашей терапевтической общины, но администрация ничем помочь не может, корпус гериатрии и без того переполнен. |
It's not the most ideal surroundings for our Therapeutic Community, but Administration says there's no helping it with the Geriatric Building overloaded the way it is. |
Это шанс для меня подтвердить свой статус перед этими лдьми. |
It's a chance for me to rectify my status with those people. |
Есть нулевой шанс, что я попадусь на эту фантастическую, вампирскую чушь. |
There is just 0% chance that I'm getting caught up in this fantastical, vampire nonsense. |
A chance like that... maybe it only comes around once in a lifetime. |
|
Спорю, что она умрет, планируя наши идеальные похороны: гроб со стразами, который несут актеры из New Kids On The Block. |
I'll bet she'll even end during our dream funeral, too, the right stone coffin being pull by New Kids On The Block. |
I take a chance on the edge of life... just like all the rest. |
|
Чтож... похоже... теперь у тебя есть шанс на нормальную жизнь. |
Well... looks like... you get a shot at a normal life now. |
Это наш шанс рассчитаться за то, что случилось с Дэвидом Хэкстоном. |
This is our chance to make amends for what happened to David Hexton. |
После войны работа в Союзе стала идеальным выбором для наших навыков. |
After the war, a job at the Union was a perfect match for our specialized skill-set. |
Его можно было бы назвать идеальным, безупречным планом, для осуществления которого потребовалась три года и 16 000 долларов. |
Some might call it a perfect, flawless plan, one that took the better part of three years and $16,000 to put into action. |
Хотя я надеялся, что у меня будет шанс попробовать посадить эту игрушку самому. |
Although I was kind of looking forward to landing this puppy myself. |
У нас есть шанс хорошо подзаработать. |
We both have a chance to make some serious cash here. |
Просто мне выпал уникальный шанс удержать кузину от тех ошибок, которые совершила я. |
It's just, I'm in a unique position to keep my cousin from making the same mistakes that I did. |
В данной ситуации это наш единственный шанс. |
At this rate, it's our only shot. |
Вы даете мне шанс. |
You're giving me a free pass. |
И у меня есть идеальный гость. |
And I have the perfect guest. |
1) до слушания её дела ждать минимум 12 недель, 2) она была невероятна красива, 3) если повезёт, есть шанс, что она сможет избежать повешения. |
That it would be a good 12 weeks before her case would be heard, that she was, to his mind, a very pretty thing, and that there was a way that she might, luck smiling, |
Вообще-то я думал, что импланты Ла Форджа могут сделать его идеальным предметом тестов для моего эксперимента. |
Actually, I was thinking La Forge's implants might make him an ideal test subject for my experiment. |
За то, что не услала тебя из города, чтобы иметь шанс декорировать твой дом! |
For not sending you out of town so I could redecorate! |
All I know is I'm not little miss perfect. |
|
Он может быть смоделирован источником напряжения, представляющим шум неидеального резистора последовательно с идеальным шумоподавляющим резистором. |
It can be modeled by a voltage source representing the noise of the non-ideal resistor in series with an ideal noise free resistor. |
После 1960 года появились новые методы контрацепции, идеальный размер семьи сократился с 3 до 2 детей. |
After 1960, new methods of contraception became available, ideal family size fell, from 3 to 2 children. |
Если я иду в пещеру или рою яму в земле и превращаю ее почти в идеальный пузырь, почему я не обязательно невесом? |
If I go into a cave, or if I dig a hole in the ground and make it nearly a perfect bubble, why am I not necessarily weightless? |
Считается, что при идеальных условиях корневой мост может прослужить много сотен лет. |
It is thought that, under ideal conditions, a root bridge can last for many hundreds of years. |
Идеальный кандидат MSx-это старший менеджер, который уже был назначен или вскоре будет назначен на свою первую должность генерального директора. |
The ideal MSx candidate is a senior manager who has had or will soon be appointed to his or her first general management position. |
Подача и скорость резания, а также производные от них скорости вращения шпинделя являются идеальными условиями резания для инструмента. |
Cutting feeds and speeds, and the spindle speeds that are derived from them, are the ideal cutting conditions for a tool. |
Оконное и усечение ядра фильтра sinc для использования его на любом практическом наборе данных реального мира уменьшает его идеальные свойства. |
Windowing and truncating a sinc filter kernel in order to use it on any practical real world data set reduces its ideal properties. |
В статье о миражах говорится, что острова видны не сами по себе, а просто как преломление, или мираж, в идеальных атмосферных условиях. |
The article on mirage states that the islands are not visible themselves, but just as a refraction, or mirage, in ideal atmospheric conditions. |
Большинство хирургов предпочитают использовать буж между 36-40 Fr с процедурой и идеальным приблизительным оставшимся размером желудка после процедуры составляет около 150 мл. |
Most surgeons prefer to use a bougie between 36-40 Fr with the procedure and the ideal approximate remaining size of the stomach after the procedure is about 150 mL. |
Трансцендентальная дедукция утверждает, что время, пространство и причинность столь же идеальны, сколь и реальны. |
The transcendental deduction argues that time, space and causality are ideal as much as real. |
Эти стареющие системы имеют шанс разрушения в единицу времени, который увеличивается с момента начала их существования. |
These aging systems do have a chance of breakdown per unit of time that increases from the moment they begin their existence. |
Идеальный носовой снасть должен быть намного больше, чем 4-3 DTs, весом около 335 фунтов или более. |
The ideal nose tackle has to be much bigger than 4–3 DTs, weighing around 335 pounds or more. |
Это становится трудным при частоте вращения ниже 60 об / мин, а неспособность сделать идеальные круги увеличивает риск травмы колена и бедра. |
This becomes difficult below 60 RPM cadence and failing to make 'perfect circles' increases the risk of knee and hip injury. |
Ее отцом был Есицунэ Минамото, один из легендарных персонажей японской истории, которого Курама считает своим идеальным мужчиной. |
Her father was Yoshitsune Minamoto, one of the legendary figures of Japanese history, whom Kurama considers to be her ideal man. |
Если затраты будут значительно снижены, это может привести к почти идеальным Рождественским елкам. |
If the costs are reduced significantly, this could result in nearly perfect Christmas trees. |
Вольт был идеальным судьей, чтобы реформировать систему правосудия, которая при его двух предшественниках стала сильно коррумпированной и поврежденной. |
Volt was the perfect Judge to reform the Justice System which under his two predecessors had become badly corrupt and damaged. |
Низкая отдача патрона делает его идеальным для вводных курсов огнестрельного оружия. |
The low recoil of the cartridge makes it ideal for introductory firearms courses. |
Если вы нашли хотя бы 3 хороших источника, то ваш проект просто может иметь шанс! |
If you found at least 3 good sources, then your draft just may have a chance! |
Подавляя высвобождение ФСГ, трестолон создает эндокринную среду, в которой условия для сперматогенеза не идеальны. |
By inhibiting release of FSH, trestolone creates an endocrine environment in which conditions for spermatogenesis are not ideal. |
И по любой теме Под солнцем трудно или невозможно найти идеальные источники. |
And on any topic under the sun, it's hard or impossible to find perfect sources. |
Единственный кубический дистанционно-регулярный граф, допускающий идеальный перенос состояний, - это кубический граф. |
The only cubic distance-regular graph that admits perfect state transfer is the cubical graph. |
Я представляю эти два явления как интернет-феномены, хотя у куба есть более сильный шанс, так как были сделаны плюшевые игрушки, костюмы для Хэллоуина и т. д. |
I submit these two as internet phenomena, though the Cube has a stronger chance since has had plush toys, Halloween costumes, etc made. |
Таким образом, тест ABX отвечает на вопрос о том, можно ли в идеальных условиях обнаружить разницу в восприятии. |
Thus, the ABX test answers whether or not, under ideal circumstances, a perceptual difference can be found. |
Seeing his opportunity, Kaleohano burst out of the outhouse. |
|
Two visions form the ideal Ing and Yang duo. |
|
Вырожденная материя обычно моделируется как идеальный Ферми-газ, ансамбль невзаимодействующих фермионов. |
Degenerate matter is usually modelled as an ideal Fermi gas, an ensemble of non-interacting fermions. |
Ему удалось совершить несколько убийств, хотя дефлекторы не были идеальным решением, поскольку отклоненные пули все еще могли нанести урон. |
He managed to score several kills, although the deflectors fell short of an ideal solution as the deflected rounds could still cause damage. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «идеальный шанс».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «идеальный шанс» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: идеальный, шанс . Также, к фразе «идеальный шанс» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.