Имеет дело с конфликтом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Имеет дело с конфликтом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
deals with conflict
Translate
имеет дело с конфликтом -

- имеет

It has

- дело [имя существительное]

имя существительное: case, cause, business, concern, matter, thing, affair, point, deal, work

сокращение: trans.

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.



Я читаю эту таблицу так, что это предложение имеет подавляющую поддержку среди редакторов, у которых нет конфликта интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way I read this chart is that this proposal has overwhelming support among editors who do not have a conflict of interest.

На урегулирование конфликта на Донбассе уйдет много времени, но для Украины в целом он имеет периферийное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conflict in Donbass will take a long time to resolve, but it will be peripheral to the fate of Ukraine as a whole.

Просто посмотрите на реальные конфликты, которые Украина имеет с Россией, или прошлые конфликты в Югославии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just look at the real conflicts that Ukraine has with Russia, or past conflicts in Jugoslavia.

(Децентрализация — это общенациональная перемена, которая не имеет никакого отношения к конкретным зонам конфликта.)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Decentralization is a nationwide change that doesn’t have anything to do with the conflict zones specifically.)

Это имеет особое отношение к конфликтам между многочисленными лояльностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is of particular relevance to the conflicts among multiple loyalties.

Приверженность демократическим реформам имеет решающее значение для урегулирования арабо-израильского конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That commitment to democratic reform is essential to resolving the Arab-Israeli conflict.

Город Кобани стал символом, и продолжающийся там конфликт имеет универсальное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kobane is symbolic and the conflict there carries a universal significance.

Я читаю эту таблицу так, что это предложение имеет подавляющую поддержку среди редакторов, у которых нет конфликта интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their cities were laid out with geometric regularity, but no known mathematical documents survive from this civilization.

Ислам имеет свою историю ненасилия и переговоров при решении конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Islam has a history of nonviolence and negotiation when dealing with conflicts.

Этот пользователь имеет сам объявленный конфликт интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Samsung still manufactures aircraft engines and gas turbines.

И все же явно имеет место быть конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, clearly a dispute exists.

Я не думаю, что пользователь Regatta должен в данных обстоятельствах редактировать статью вообще, он явно имеет конфликт интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think User Regatta should under the circumstances be editing the article at all he clearly he a conflict of interest.

В качестве временной меры во время этого процесса разрешения, если руководство кажется конфликтующим с политикой, редакторы могут предположить, что политика имеет приоритет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a temporary measure during that resolution process, if a guideline appears to conflict with a policy, editors may assume the policy takes precedence.

Хотя поляризация может иметь место в любом типе конфликтов, она имеет наиболее разрушительные последствия в крупномасштабных межгрупповых, государственных и международных конфликтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While polarization can occur in any type of conflict, it has its most damaging effects in large-scale inter-group, public policy, and international conflicts.

Сообщалось, что групповая поляризация имеет место во время войны и других конфликтов и помогает частично объяснить насильственное поведение и конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Group polarization has been reported to occur during wartime and other times of conflict and helps to account partially for violent behavior and conflict.

Экономическая зависимость имеет негативные последствия для межгосударственного конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economic dependence has negative consequences for interstate conflict.

Впрочем, в любом случае, к конфликту в Афганистане экономика отношения не имеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, economics has nothing to do with the Afghanistan conflict.

Пользователь имеет конфликт интересов в отношении школы и был предупрежден несколько раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

User has a conflict of interest regarding the school and has been warned several times.

В то же время, если есть что-то, что имеет к этому отношение - сделанные шаги, конфликты, запутанные ситуации - это помогло бы услышать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That said, if there is anything that could have bearing... moves you've made, conflicts, entanglements... it would help to hear them.

Это также происходит, когда воюющая сторона имеет возможность легко выйти из конфликта, но продолжает оставаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also occurs when a belligerent has the ability to easily leave the conflict yet continues to stay.

Дамы и господа, сегодня Конгресс американских писателей... при поддержке Лиги американских писателей... имеет честь представить картину о зоне конфликта в Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen, tonight the American Writers' Congress, which is sponsored by the League of American Writers, is proud to present the first motion picture of Spain's battlefront.

Пользователь имеет конфликт интересов в отношении школы и был предупрежден несколько раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, some copies were saved because Gabriele had given them as gifts.

На самых высоких уровнях российская коррупция имеет форму частных долей в государственных компаниях и глубоких конфликтов интересов; на более низких уровнях обычно все происходит в форме взяточничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the upper levels, Russia's corruption takes the form of private stakes in state firms and profound conflicts of interest; at lower levels, simple bribery is more common.

Я неоднократно делал все возможное, чтобы изложить свои общие взгляды и заявить, что их конфликт не имеет отношения к РФС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I repeatedly went out of my way to state my general views and to state their conflict was not relevant to the RfC.

Вооруженный конфликт имеет много косвенных последствий, таких как для здоровья и выживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armed conflict has many indirect consequences such as on health and survival.

Вооруженный конфликт не имеет четкого определения на международном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armed conflict is not clearly defined internationally.

Этот сценарий имеет более сильный элемент научной фантастики, поскольку он вращается вокруг конфликта между параллельными вселенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This scenario has a stronger science fiction element to it, as it revolves around the conflict between parallel universes.

Там, где законодательство и прецедентное право находятся в конфликте, существует презумпция, что законодательство имеет преимущественную силу в той мере, в какой существует какое-либо несоответствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where legislation and case law are in conflict, there is a presumption that legislation takes precedence insofar as there is any inconsistency.

Этот конфликт также имеет общие черты с арабской холодной войной между Египтом и Саудовской Аравией в 1950-х и 1960-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conflict also shares similarities with the Arab Cold War between Egypt and Saudi Arabia in the 1950s and 1960s.

Регистрация рождения имеет особо важное значение для детей, находящихся в конфликте с законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Birth registration is particularly important for children in conflict with the law.

Эта цитата не имеет никакой ссылки и является бездоказательным POV, который лежит в основе фактического карабахского конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This quote has no reference and is an unsubstantiated POV, which lays at the source of the actual Karabakh conflict.

Пожалуйста, постарайтесь иметь в виду, что любой человек, финансируемый атомной промышленностью, явно имеет конфликт интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please try to keep in mind that anyone funded by the nuclear industry clearly has a conflict of interest.

Он также добавил, что Мангольд не имеет никакого отношения к цифровой экономике, которой сейчас занимается Эттингер, поэтому ни о каком конфликте интересов речь не идет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He added that Mangold had nothing to do with Oettinger's current digital agenda, so no conflict of interest was apparent.

Этот пользователь имеет сам объявленный конфликт интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This user has a self declared conflict of interest.

Это объективный процесс имеет результатом негативные последствия , таких как социальные конфликты, протесты, которые принимают формы девиантного поведения и преступности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This objective process results in negative consequences, such as social conflicts, protests, which take the form of deviant behavior and crime.

Статья об этом имеет решающее значение для понимания динамики конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An article about it is crucial for understanding the dynamics of the conflict.

Я бы очень хотел включить критику с обеих сторон, но, насколько я могу судить, Хоффман не примечателен и имеет конфликт интересов, относящийся к этому вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would very much like to include criticism from both sides, but as far as I can tell, Hoffman is not notable and has a conflict of interest pertaining to this issue.

Ролевой конфликт-это особая форма социального конфликта, которая имеет место, когда человек вынужден брать на себя две разные и несовместимые роли одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Role conflict is a special form of social conflict that takes place when one is forced to take on two different and incompatible roles at the same time.

Выбирать будущих президентов может только небольшое число людей, даже несмотря на то, что их влияние огромно и почти не имеет границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a small number of people are allowed to vote for those leaders, even though their impact is gigantic and almost universal.

Правда в том, что мы говорим всем женщинам, что их сексуальное удовольствие не имеет значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the truth is, the real secret is, we tell all women that their sexual pleasure doesn't matter.

Динамо находится в каньоне и имеет только один выход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dynamo is in the canyon and only has one exit.

Эта идеология унификации, однообразия и дешевизны широко применяемая в большом масштабе имеет множество неожиданных последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That mentality of uniformity, conformity and cheapness applied widely and on a large scale has all kinds of unintended consequences.

Каждый маршрут состоит из 7 точек, и каждая точка имеет свой флаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each course has 7 points and each point has its flag.

А самое интересное в том, что не важно, выиграет ли наш клиент или проиграет, наша компания всегда имеет свои комиссионные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The good part is that no matter whether our clients make money, or lose money, Duke Duke get the commissions.

Увеличение потоков помощи, предоставляемых двусторонними партнерами в области развития и многосторонними финансовыми учреждениями, имеет особое значение для повышения потенциала их жизнеспособности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increased aid flows from bilateral development partners and multilateral financial institutions are essential for enhancing resilience capacities.

Также ведется сбор и обработка информации о состоянии окружающей среды, что имеет важное значение для обеспечения здоровья граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As an important segment affecting the health condition of citizens, data on environment are collected and processed.

Этот Договор имеет важное значение для обеспечения дальнейшего наличия растительных генетических ресурсов, которые необходимы странам, с тем чтобы прокормить их население.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Treaty is vital in ensuring the continued availability of the plant genetic resources that countries will need in order to feed their people.

Всякое поприще имеет своих искателей фортуны, которые составляют свиту того, кто уже преуспел на нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every career has its aspirants, who form a train for those who have attained eminence in it.

Теперь у нас есть серьезный конфликт интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we have a serious conflict.

На самом деле это был конфликт между двумя сутенёрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was, in fact, a conflict between village pimps.

Мы понимаем, что для вас это необычная ситуация и явный конфликт интересов для больницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we understand, this is an unusual situation for you and a clear conflict of interest for the hospital.

Социологической основой была неангликанская религия и неанглийская этническая принадлежность, а не возникающий классовый конфликт, подчеркиваемый лейбористами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sociological basis was non-Anglican religion and non-English ethnicity rather than the emerging class conflict emphasized by Labour.

Это делало Испанию более важной для голландцев и англичан, чем Австрию, и зависело от их поддержки-конфликт, который так и не был по-настоящему разрешен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This made Spain more important to the Dutch and English than Austria and dependent on their support, a conflict that was never really solved.

Это замки конфликта с х замков, а блокировку IX конфликт с S и X блокировок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IS locks conflict with X locks, while IX locks conflict with S and X locks.

Начиная с 1979 года, военный конфликт разрушил систему здравоохранения Афганистана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beginning in 1979, military conflict destroyed the health system of Afghanistan.

В среднем каждый гражданский конфликт будет стоить стране примерно 30 лет роста ВВП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On average, each civil conflict will cost a country roughly 30 years of GDP growth.

Первый конфликт возник из-за денег и независимости Энни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first conflict came over money and Annie's independence.

С момента смерти Сталина и до конца 1960-х годов между КНР и Советским Союзом нарастал конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From Stalin's death until the late 1960s there was increasing conflict between the PRC and the Soviet Union.

В Холиншед нет ничего, что указывало бы на какие-либо разногласия или конфликт между ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Holinshed, there is nothing to suggest any disagreement or conflict between them.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «имеет дело с конфликтом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «имеет дело с конфликтом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: имеет, дело, с, конфликтом . Также, к фразе «имеет дело с конфликтом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information