Имеет свою собственную роль - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
каждый имеет право на справедливое - everyone has the right to a fair
каждый человек имеет - each individual has
каждый человек имеет право на - everyone has the right to
или если он имеет - or if it has
имеет большое население - has a large population
имеет большой потенциал для улучшения - has a great potential to improve
имеет вполне обоснованные опасения - has a well-founded fear
имеет гораздо больше - has far more
имеет гораздо большее влияние - have much greater influence
имеет действительное право на - has valid title to
Синонимы к имеет: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить
подтвердить свою приверженность - reaffirm your commitment
свою сестру - my sister
активизировал свою работу - intensified its work
восстановить свою веру - restore your faith
изменить свою точку зрения - change your point of view
занять свою позицию - take your position
Вы всю свою жизнь - you my whole life
желая объяснить свою позицию - wishing to explain their position
доверять свою работу - trust your work
координировать свою политику - coordinate their policies
собственное напряжение - inherent stress
измерение собственного капитала - equity measurement
выйти из своего собственного пути - get out of your own way
их собственная скорость - their own speed
их собственное тело - their own body
собственно загрузки - proper loading
частные собственники - private property owners
под действием собственного веса - under its own weight
собственно из-за процесса - proper due process
собственное алгебраическое многообразие - proper algebraic variety
за лучшую мужскую роль - for Best Actor
играющий важнейшую роль - plays an important role
падежная роль - the role of case
все более значительная роль - increasingly significant role
изменяющаяся роль - a changing role for
включая его роль - including its role
ее роль в обществе - its role in society
исполнить свою роль - fulfill his role
играет важную роль в производстве - plays an important role in the production
полезная роль - helpful role
Синонимы к роль: занятие, функция, амплуа, значение, значимость, ипостась, цена, место, миссия, положение
Значение роль: Изображение актёром на сцене действующего лица пьесы.
Каждый сорт имеет свой собственный уникальный уровень бесчисленных каннабиноидов и терпеноидов, которые придают конопле ее лекарственную ценность. |
Each strain has its own unique level of, uh, countless cannabinoids and terpenoids, which gives pot its medicinal value. |
Мы знаем, что ваше правительство не имеет никакого желания развивать собственную программу. |
We know your government has no interest in running its own programme. |
В конце концов она идет к своему собственному мужу, и он не имеет никакого права сердиться, ведь он обещал сводить ее сегодня в цирк. |
After all it was her husband she came for, was it not? And she was authorized in doing so, because he had promised to take her to the circus that evening. |
Я бы только хотела сказать, что моя собственная... жизнь сейчас не имеет никакого значения. Меня волнует только мой ещё не родившийся ребенок. |
I would just like to say that my own life doesn't matter now, just that of my unborn child. |
И любой, заявивший о правах на оставленную собственность, имеет право использовать ее как угодно. |
Whoever claims abandoned property has right to put it to any use... |
Дискуссии - это не голосование, и результат действительно определяется теми, кто цитирует политику и руководящие принципы или иным образом имеет хорошие идеи в своих собственных индивидуальных словах. |
Discussions are not a vote, and the outcome is really determined by those who cite policies and guidelines or otherwise have good ideas in their own individual words. |
Капитан, я знаю, мисс Драммонд имеет право голоса, но прежде чем вы возьмёте за основу эту чушь, я бы хотел высказать своё собственное мнение. |
Captain, I know Ms. Drummond is entitled to her say, but before you imbibe any profiling snake oil, I would like to offer my own assessment. |
В уставе Пауни ясно написано, что любой белый гражданин имеет право захватывать собственность индийца за сумму в 25 центов. |
The Pawnee Charter clearly states that any white citizen has the right to seize any Indian property for 25 cents. |
Проблема в том, что траст все еще имеет право на собственность. |
The problem is, the trust still has claim to the property. |
Каждый штат имеет свою собственную систему общественных школ. |
Each state has its own system of public schools. |
В некоторых обществах правило состоит в том, что партнер выбирается из собственной социальной группы индивида – эндогамия, это имеет место во многих классовых и кастовых обществах. |
In some societies the rule is that a partner is selected from an individual's own social group – endogamy, this is the case in many class and caste based societies. |
Язык жестов похож на другие языки - он меняется в зависимости от местности, имеет собственные диалекты, сленги... |
Sign language is just like any other language- it varies by... region, has its own dialect, slang... |
Статья гласит: «Каждый человек имеет право покидать любую страну, включая свою собственную. |
It says “Everyone shall be free to leave any country, including his own. |
Атомная энергетика имеет свой собственный технический набор эвфемизмов для обозначения пагубных последствий, вызванных ядерными неудачами для общества. |
The nuclear power industry has its own technical set of terms of euphemisms for the detrimental effects caused by nuclear mishaps to the public. |
По сути, мы говорим ей, что она не имеет значения, хотя потребности её зародыша не противоречат её собственным нуждам. |
So what we are telling her is that she in fact doesn't matter, even though the needs of her fetus are not at odds with her own needs. |
Он имеет власть, но только в экономической сфере, они хотят иметь свои собственные ценности, стандарты и валюту, конкурирующие с теми, что есть в США. |
They do, but only in the economic sphere, and they want their own values, standards, currency, in competition with that of the US. |
Имеет ли она право стремиться к счастью и писать новый финал собственной любовной истории? |
Does she have the right to yearn for, and to write... a new ending to her own love story? |
Пока это не имеет серьезных последствий, мы можем основывать необходимость использования запасов на результатах собственных суждениях. |
Provided this results in no serious effect, we should allow individual judgments on food supplies. |
Перед лицом этих явлений собственная жизнь начинала казаться ему чем-то весьма маловажным, и он ловил себя на мысли о том, имеет ли она вообще какое-нибудь значение. |
His own life appeared very trivial in view of these things, and he found himself asking whether it was all really of any significance or importance. |
Это невыполнимая задача в мире шести с половиной миллиардов людей, каждый из которых имеет свой собственный выбор тонированных стекол для своего восприятия. |
That is an impossible task in a world of six-and-a-half billion people, each with their own choice of tinted glasses over their perceptions. |
Он имеет свою собственную вершину кальдеру и отвесную стену на северной стороне с неопределенным происхождением. |
It has its own summit caldera, and a steep wall on the northern side with uncertain origin. |
В Португалии хип-хоп имеет свой собственный вид рэпа, который является более политической и андеграундной сценой, они известны за Valete, Dealema и Хэллоуин. |
In Portugal hip hop has his own kind of rapping, which is more political and underground scene, they are known for Valete, Dealema and Halloween. |
Ха, я не верю тебе, потому что, если бы ты был моим соседом, то знал бы тогда, что тот дом имеет собственный бассейн. |
I don't believe you because if you were my neighbor... -you'd know that house has its own pool. |
Мы совместно конструируем... колесо - робот, которое имеет собственную GPS-навигацию. |
We're building a robotic wheel that can navigate itself using a proprietary GPS system. |
Существует большое разнообразие типичных блюд, которые можно найти на тарелках по всей Испании в этот конкретный вечер,и каждый регион имеет свои собственные отличительные особенности. |
There is a wide variety of typical foods one might find on plates across Spain on this particular night, and each region has its own distinct specialities. |
Версия NES-клона GameKing III имеет свой собственный выбор игр, большинство из которых являются пиратскими или нелицензированными играми или вариациями NES. |
The NES-clone version of the GameKing III has its own selection of games, most of them being pirated or unlicensed NES games or variations. |
Каждое этническое меньшинство имеет собственные обычаи и практику, которые сформировались с давних времен и передаются из поколения в поколение. |
Each ethnic minority group has its own customs and practices, which were developed long ago and are handed down from generation to generation. |
Большинство сортов пива покупается или подается в бутылках, а не в банках, и почти каждое пиво имеет свой собственный фирменный, иногда уникальной формы, стакан. |
Most beers are bought or served in bottles, rather than cans, and almost every beer has its own branded, sometimes uniquely shaped, glass. |
Сайт часто имеет свои собственные репозитории RPM, которые могут либо выступать в качестве локальных зеркал таких интернет-репозиториев, либо быть локально поддерживаемыми коллекциями полезных RPM. |
A site often has its own RPM repositories which may either act as local mirrors of such internet repositories or be locally maintained collections of useful RPMs. |
Наряду с Эрлом Кэмпбеллом, Уильямс имеет свою собственную статую на территории мемориального стадиона Даррелла К. Роял – Техас, на территории кампуса Техасского университета в Остине, штат Техас. |
Along with Earl Campbell, Williams has his own statue on the grounds of Darrell K. Royal – Texas Memorial Stadium, on the University of Texas campus in Austin, Texas. |
Она обладает собственной правоспособностью; она имеет не только права, но также и международные обязательства. |
It enjoys separate legal personality; it not only has rights, but also international obligations. |
Этот принцип имеет большое значение для вопросов интеллектуальной собственности с учетом делимости прав правообладателя, лицензиара и лицензиата. |
This is important for intellectual property in view of the divisibility of the rights of rights holder, licensor or licensee. |
Проблема европейских лидеров состоит в том, что их собственное непризнание со стороны избирателей не обязательно имеет непосредственную связь с расширением политики скептицизма в отношении Евросоюза. |
The problem for Europe's leaders is that their own repudiation by voters does not necessarily carry the same message as the rise of the Euroskeptic parties. |
Каждая фаза имеет свою собственную пару обмоток. |
Each phase has its own pair of windings. |
Первое, это то, что всякое животное имеет свой мир. Большинство людей не имеют собственного мира. |
The first thing that impresses me is the fact that every animal has a world, and it's curious because there are a lot of humans, a lot of people who do not have a world. |
Понятие передачи имущества по отцовской линии, как исконного, так и находящегося в безусловной частной собственности, не имеет культурных или правовых предпосылок в Самоа. |
The notion of patrilineal lineage of property, both customary and freehold, had no cultural or legal foundation in Samoa. |
Каждый двигатель имеет свою собственный акустический автограф. |
Every engine has its own acoustic signature. |
Подвес кабеля может также быть увеличен собственной жесткостью структуры, которая имеет много общего с трубчатым мостом. |
Cable suspension may also be augmented by the inherent stiffness of a structure that has much in common with a tubular bridge. |
Кроме того, Motion имеет собственный простой веб-сервер, позволяющий загружать изображения с веб-камеры через браузер. |
Also, motion has its own minimalistic web server. Thus, you can access the webcam output from motion via a browser. |
Академик имеет больше времени для изучения своих собственных интересов, занимается исследованиями и редко имеет карьеру типа от девяти до пяти. |
An academic has more time to explore his or her own interests, pursues research, and rarely has a 'nine to five' type of career. |
Кроме того, Центральное метеорологическое бюро Тайваня имеет свою собственную шкалу на китайском языке, но использует шкалу комитета Тайфунов на английском языке. |
In addition, the Taiwan Central Weather Bureau has its own scale in Chinese but uses the Typhoon Committee scale in English. |
Во-вторых, он реагирует на осознание того, что Ева имеет ту же природу, что и он сам, и была создана из его собственного тела. |
Secondly, he is reacting to an awareness that Eve is of the same nature as himself, and has been created from his own body. |
Город имеет своего главу - мера, свое правительство и собственную полицейскую службу. |
The city has its own Lord Major, its own Government and its own police force. |
Everyone's entitled to their own opinion. |
|
7.4. Компания имеет право по своему собственному усмотрению ограничить максимальное и минимальное значения, которые Клиент может указать в параметре данной Настройки. |
7.4. The Company retains the right to limit the minimum and maximum values which the Client may indicate in the Setting as it sees fit. |
Сегодня кажется странным, что курс был привязан к евро, однако рост валюты имеет собственные риски, и попытки Швейцарии вылить ведро холодной воды на ралли национальной валюты провалились. |
It seems odd these days to want to be pegged to the euro, but currency appreciation holds its own hazards, and efforts by the Swiss to throw cold water on the franc rally have failed. |
Кишечник имеет свою собственную пару мышечных слоев, как и тело, но в обратном порядке—внутренний круговой слой внутри внешнего продольного слоя. |
The intestine has its own pair of muscle layers like the body, but in reverse order—an inner circular layer within an outer longitudinal layer. |
Но мне действительно нужны обоснованные объяснения, почему RisenJesus-плохая критика, учитывая, что собственное опровержение Дороти имеет инфириорное качество, когда Lay nex к критике RisenJesus. |
But I do want valid reaosns why RisenJesus is a poor Critique, given that Dorothy's own rebuttla is of infirior quality when layn nex to RisenJesus's critisisms. |
Но Платон действительно имеет историческое значение; возможно, собственно западная философия начинается с Платона, поэтому я не делаю здесь предложения. |
But Plato does have historical significance; arguably the Western philosophy proper starts with Plato, so I don't make the proposal here. |
Молодежь имеет больше свободы в принятии собственных решений. |
The youth have more freedom to make their own decisions. |
Уиклифф имел смелость объявить что универсальная власть папы не имеет под собой библейского основания. |
WYCLIFF HAD THE AUDACITY TO DECLARE THAT THE UNIVERSAL AUTHORITY OF THE POPE WAS UNBIBLICAL. |
Кроме того, данная организация имеет национальный, государственный и муниципальный фонд, оказывающий финансовую поддержку ее деятельности по предотвращению стихийных бедствий и оказанию помощи. |
In addition, the organization has a national, state and municipal fund that provides financial support for disaster prevention and assistance activities. |
Вся капуста имеет плотную внутреннюю структуру, снежно-белого цвета, короткий внутренний кочан, превосходные вкусовые качества благодаря высокому содержанию сахара и витаминов. |
All the cabbage have strong inner structure, snow-white colour, short inner cabbage-head, excellent gustatory quality thanks to high content of sugar and vitamins. |
В этом контексте нерешительность Европы по поводу возможного вступления Турции в Европейский Союз имеет особое значение для всего мира. |
In this context, Europe's dickering over Turkey's possible membership in the European Union takes on a special significance for the world. |
У вас имеется собственная дешифровальная книга? |
You have your own decoder book, right? |
Собственно, это меня и привело сюда. |
Actually, that's why I'm here. |
У неё что, нет чувства собственного достоинства? |
Doesn't she have any self-esteem? |
И его воображению представились опять все подробности ссоры с женою, вся безвыходность его положения и мучительнее всего собственная вина его. |
And again every detail of his quarrel with his wife was present to his imagination, all the hopelessness of his position, and worst of all, his own fault. |
Хор Святого Гуго имеет в общей сложности тридцать шесть ферм, удерживающих крышу на месте, и он держится полностью за счет собственного веса и сил. |
Saint Hugh's Choir has a total of thirty six trusses keeping the roof in place, and it is held up entirely by means of its own weight and forces. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «имеет свою собственную роль».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «имеет свою собственную роль» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: имеет, свою, собственную, роль . Также, к фразе «имеет свою собственную роль» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.