Использовались для оправдания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
умелое использование - skillful use of
использовали ее в качестве - used her as a
может быть использован только - may only be used by
может быть использован любой - could be used by any
неможет быть использован для программирования - can`t be used for programming
никогда не использовался - never been used
технология должна быть использована - technology should be used
не может быть использован без - may not be used without
я использовал этот - i have used this
Объект был полностью использован - facility was fully drawn
Синонимы к использовались: шедший, идущий, обращающийся, применявшийся, тратящийся, употреблявшийся, привлекающийся, приложившийся, практиковавшийся
служащий для приманивания диких голубей - clerk for luring wild pigeons
мишень для нападок - assault target
открытый (для общественности) - open (to the public)
колпак для лампы - lamp cap
угол для - angle for
пища для размышлений - food for thought
стойло (для времени) - stall (for time)
неприемлемо для - insusceptible to
хороший (для одного) - good (for one)
не для тоффи - not for toffy
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
оправдать надежды - equal the hopes
достаточная причина для оправдания - satisfactory excuse
как можно оправдать - how can you justify
в целом оправдано - generally justified
оправданное опасение - justified concern
он был оправдан - he was acquitted
сильное оправдание - strong justification
оправданы в свободном и демократическом обществе - justified in a free and democratic society
оправдать политическую линию - validate policy
оправдать это - justify this
Синонимы к оправдания: объяснения, извинения, мольбы, защита
Нацисты не использовали Шопенгауэровскую концепцию отрицания воли для оправдания Фюрерпринципа. |
The Nazis did not use Schopenhauer's concept of denial of the will to justify the Führerprinzip. |
Их использование оказало большое влияние на оправдание многих из 491 обвиняемых, что свидетельствует о том, что полиция сфабриковала или раздула обвинения. |
Use of these was influential in acquitting many of the 491 defendants, suggesting the police had fabricated or inflated charges. |
I haven't found any justification for it's use. |
|
Внешнее самооправдание относится к использованию внешних оправданий для оправдания своих действий. |
External self-justification refers to the use of external excuses to justify one's actions. |
Лаки Страйк использовал металлы в своих красителях в качестве оправдания для изменения их упаковки с зеленого на белый цвет. |
Lucky Strike used the metals in their dyes as a justification for changing their packaging from green to white. |
Я считаю это неприемлемым, поскольку это может быть использовано для оправдания включения любого блога обиды или сайта ненависти, управляемого кем-либо вообще. |
I consider this unacceptable, since it can be used to justify the inclusion of any grudge blog or hate site run by anyone at all. |
Ты... Ты только что использовала солнечные ожоги как оправдание за... |
Did you just use being sunburned as... as an excuse for not... |
Фундаменталисты использовали тот же аргумент трилеммы в качестве оправдания для требования обоснованности основных убеждений. |
Foundationalists have used the same trilemma argument as justification for demanding the validity of basic beliefs. |
Потому что у меня не получится использовать детей в качестве оправдания своих проступков. |
Because I can't get children and use them as an excuse to mess things up. |
Подобным образом, будет лучше, если влиятельные французские мужчины перестанут использовать романскую культуру в качестве оправдания своего злоупотребления относительно тех, кто стоит ниже их на социальной лестнице. |
Likewise, it would be better if powerful Frenchmen were to stop using Latin culture as an excuse for abusing their social inferiors. |
Тем не менее не следует использовать эти трудности для оправдания своего несоблюдения положений Декларации. |
Nevertheless, these difficulties cannot be used as justifications for non-compliance. |
Он говорит, что ты всегда смотрел на него и полагался на него в принятии решений что возможно использовал его в качестве оправдания. |
He says how you always looked up to him... and relied on him to make the decision... how maybe you used that as an excuse. |
Этот аспект, опять же, имел резкий антиномический подтекст и был использован Саббатианами для оправдания чрезмерного греха. |
This aspect, once more, had sharp antinomian implications and was used by the Sabbateans to justify excessive sinning. |
Гербер и многие другие использовали влияние других стран, а также Конституцию и ряд официальных документов для оправдания этого движения. |
Gerber and many others have used influences from other countries as well as the Constitution and several official documents to justify the movement. |
Что касается последних нескольких правок на странице TJ, по крайней мере в двух случаях термин консенсус использовался для оправдания ревертов. |
Regarding the last few edits on the TJ page, on at least two occasions the term consensus was used to justify reverts. |
В культурном плане ревность может даже использоваться для оправдания насилия по отношению к партнерам. |
Culturally, jealousy may be even used to “justify violence towards partners. |
Эти операции, несмотря на потери, были оправданием Харлингхаузена и использования торпедоносцев. |
The operations, despite the losses, were a vindication of Harlinghausen and the use of torpedo bombers. |
Они использовали это единственное слово для оправдания всех жестокостей своей инквизиции. |
They used this single word to justify every atrocity of their Inquisition. |
Гиммлер использовал исследования Аненербе для подпитки и оправдания Холокоста. |
Himmler used the Ahnenerbe's research to fuel and justify the Holocaust. |
Моральная уверенность может быть использована для оправдания вреда, причиняемого неудачной политикой и действиями. |
Moral certainty can be used to justify the harm done by failing policies and actions. |
Если же Нигерия не сделала этого, то данная причина не может использоваться в качестве оправдания несоблюдения Пакта. |
If Nigeria had not done so, that could not be offered as an excuse for non-compliance. |
Это положение было использовано для оправдания запрета на деятельность всех других партий в Советском Союзе. |
This provision was used to justify banning all other parties from functioning in the Soviet Union. |
Этот образ параллелен библейской истории Ионы и Кита, понимая серьезность библейских ссылок, поскольку Библия использовалась как оправдание рабства. |
This image parallels the Biblical story of Jonah and the Whale, realizing the gravity of biblical references as the Bible was used as justification for slavery. |
Ну естественно, поскольку это очевидный слух, который может быть использован для оправдания нападения на индусов. |
Well naturally, since it is the obvious canard that can be used to justify attacking Hindus. |
Христианство становится мишенью для критики колониализма, потому что догматы этой религии использовались для оправдания действий колонистов. |
Christianity is targeted by critics of colonialism because the tenets of the religion were used to justify the actions of the colonists. |
Нет никаких оправданий для использования данных о преступности за 2013 год с данными о населении за 2016 год. |
No excuse for using 2013 crime data with 2016 population data. |
Татуированные дамы часто использовали рассказы о плене как средство оправдания своей внешности и для того, чтобы дразнить публику. |
Tattooed ladies often used captivity narratives as a means for excusing their appearance, and to tantalize the audience. |
Сегодня Хартия ОНН легально обязывает государств-волков - то есть обладающих большой силой - предоставлять свои оправдания использования оружия. |
At present, the United Nations Charter legally binds wolf-states - that is, the Great Powers - to offer justifications for their use of armed violence. |
И даже не вздумай использовать Мелли в качестве оправдания, потому что я видела, как ты быстро можешь набирать сообщения. |
And don't you dare use Mellie as an excuse, because I've seen how fast you can text on the sly. |
Необходимость обслуживания внешнего долга также используется в качестве оправдания использования поросших лесом участков для расширения площадей под экспортными сельскохозяйственными культурами. |
Debt service requirements also provide a justification for expanding export crop production into forest areas. |
Кроме того, он предложил использовать демократические политические системы для оправдания равенства людей. |
Furthermore, he proposed the use of democratic political systems to justify the equality of individuals. |
Национальные статистические управления должны исследовать вопросы измерений, выходящих за рамки действующих стандартов, а не использовать соблюдение процедуры как оправдание отказа от инноваций. |
National statistical offices should explore measurement issues that go beyond the prevailing standards, rather than use compliance as an excuse for their failure to innovate. |
Эммануэль также выразил обеспокоенность тем, что бюджетное давление может быть использовано для оправдания эвтаназии, если она будет законной. |
Emanuel also expressed the concern that budgetary pressures might be used to justify euthanasia if it were legal. |
Критики также предупреждали, что использование этого термина в США может подорвать доверие к жизненно важным институтам и использоваться для оправдания подавления инакомыслия. |
Critics also warned that use of the term in the U.S. could undermine confidence in vital institutions and be used to justify suppressing dissent. |
Однако эта сумма так и не была выплачена, и впоследствии она была использована в качестве одного из оправданий для второй французской интервенции в Мексику в 1861 году. |
However, this amount was never paid and that was later used as one of the justifications for the second French intervention in Mexico of 1861. |
Ни при каких обстоятельствах этот стандарт не может быть использован для оправдания или защиты нарушений прав человека. |
Under no circumstances may this standard be used to justify or defend violating human rights. |
Необходимо покончить с тем, чтобы подобные доводы использовались в качестве защиты и оправдания насилия на почве пола. |
These must cease to be used as a defence and justification of gender-based violence. |
Юрисдикции и Штаты устанавливали штрафы и наказания за самые разнообразные мелкие преступления и использовали их в качестве оправдания для ареста и вынесения приговора чернокожим. |
Jurisdictions and states created fines and sentences for a wide variety of minor crimes, and used these as an excuse to arrest and sentence blacks. |
Оправданием использования кислородного топлива является получение обогащенного СО2 дымового газа, готового к секвестрации. |
The justification for using oxy-fuel is to produce a CO2 rich flue gas ready for sequestration. |
Думаешь, он использовал Бога, как оправдание для убийства? |
You think he's using God as an excuse to kill? |
You can use her as an excuse if you want. |
|
Потому что у меня не получится использовать детей в качестве оправдания своих проступков. |
Because I can't get children and use them as an excuse to mess things up. |
Я полагаю, что ответ на вопрос об оправдании в первую очередь зависит от того, является ли и в какой степени оспариваемое использование трансформирующим. |
I believe the answer to the question of justification turns primarily on whether, and to what extent, the challenged use is transformative. |
Это было использовано в качестве оправдания российского вторжения в Грузию во время войны в Южной Осетии в 2008 году после которой Россия признала этот регион' |
This was used as a justification for Russian invasion of Georgia during the 2008 South Ossetia war after which Russia recognised the region' |
Критики утверждали, что эволюционная психология может быть использована для оправдания существующих социальных иерархий и реакционной политики. |
Critics have argued that evolutionary psychology might be used to justify existing social hierarchies and reactionary policies. |
На суде над Блезардом неразорвавшаяся бомба была использована в качестве доказательства жестокости правительства и компаний, и он был оправдан. |
At Blizzard's trial, the unexploded bomb was used as evidence of the government and companies' brutality, and he was acquitted. |
Эта путаница, конечно, использовалась для оправдания хищения коммунальной собственности богатыми и государством. |
This confusion has, of course, been used to justify the stealing of communal property by the rich and the state. |
Не смей использовать Дженну как оправдание того, что ты сделала. |
Don't you dare use Jenna as an excuse for what you've done. |
Нет никакого оправдания для использования Ханью пиньинь на всех китайских сопутствующих статьях. |
There is no justification to use Hanyu Pinyin on ALL Chinese related articles. |
Сталин использовал убийство Кирова как предлог для оправдания царства террора. |
Stalin used the murder of Kirov as an excuse to justify a reign of terror. |
Я использовал все возможные аргументы, чтобы он отказался от своих намерений, но он был настроен на убийство. |
I tried to use all possible arguments to make him desist from his intentions but he came determined to kill me |
Нет, старые стены были построены для деревянного потолка, а он использовал камень. |
No, the old walls were made for a wooden ceiling, but he put stone on them. |
Энди, ты оправдан, потому что ты легко поддаешься чужому влиянию. |
Andy, you're absolved because you're easily influenced. |
Генри Уилкокс использовал Сета, чтобы выкрасть засекреченные документы из Лэнгли. |
Henry Wilcox used Seth to steal classified documents out of Langley. |
Этот сад затем использовал заимствованные декорации, чтобы, казалось бы, смешаться с более широким ландшафтом. |
This garden then used borrowed scenery to seemingly blend with the wider landscape. |
Стипендия Харрисона покрыла его расходы на обучение и дала ему грант на поездку в размере 500 долларов, который он использовал, чтобы вернуться в Европу. |
A Harrison fellowship covered his tuition fees and gave him a travel grant of $500, which he used to return to Europe. |
Кэмпбелл также широко использовал теории Карла Юнга о структуре человеческой психики, и он часто использовал такие термины, как Анима/анимус и эго-сознание. |
Campbell also made heavy use of Carl Jung's theories on the structure of the human psyche, and he often used terms such as anima/animus and ego consciousness. |
Ее приговор Галилею был рациональным и справедливым, и пересмотр этого приговора может быть оправдан только на основании того, что является политически целесообразным. |
Her verdict against Galileo was rational and just and the revision of this verdict can be justified only on the grounds of what is politically opportune. |
Гиганте был оправдан на суде, поблагодарив Костелло в зале суда после оглашения приговора. |
Gigante was acquitted at trial, thanking Costello in the courtroom after the verdict. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «использовались для оправдания».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «использовались для оправдания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: использовались, для, оправдания . Также, к фразе «использовались для оправдания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.