Испытывать чувство вины - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Испытывать чувство вины - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
feel guilty
Translate
испытывать чувство вины -

- испытывать [глагол]

глагол: test, prove, essay, experience, feel, have, suffer, sustain, tempt, undergo

- чувство [имя существительное]

имя существительное: feeling, sense, sensation, sentiment, emotion, pulse

- вина [имя существительное]

имя существительное: fault, guilt, blame, vina



Чувство, которое не описать словами, тоже, что я испытываю сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's something I can't even put into words, how I feel right now.

Наблюдая за этим, Скарлетт не испытывала угрызений совести - только чувство огромного облегчения оттого, что ей удалось сбежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scarlett had no qualm of conscience as she watched them but only a feeling of vast relief that she had made her escape.

Сейчас ты чувствуешь благоговейный трепет, испытываешь ощущение чуда, чувство, что возможно абсолютно все?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you're feeling right now that sense of awe, that sense of wonderment that sense that anything in the universe is possible?

Извините, но я не испытываю чувство восторга от спанья на надувном матраце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry if I'm not excited about sleeping on an air mattress.

Но тем не менее оттого, что я так и не заглянул в лист данных, я испытывал чувство досады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I couldn't bring myself to like the fact that I'd not latched onto that data sheet.

Почему-то я начал испытывать на сцене чувство стыда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some reason, I started feeling embarrassed onstage.

Она не испытывала стыда или вины только чувство полной потери ориентации будто ее похитили инопланетяне и через пару часов отпустили, не причинив никакого вреда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She didn't feel shame or guilt, only a sense of profound disorientation, as if she had been kidnapped by aliens then released unharmed a few hours later.

Г лядя на Мод при дрожащем свете огня в камине, он испытывал чувство сострадания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studying her in the flickering firelight, he was seized by a feeling of compassion.

Ваше здоровье расшаталось после вашего участия в тех нелегальных политических группировках, угрызения совести и чувство вины, которые вы испытывали оказывали на вас большое давление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your breakdown after your involvement with those illegal political groups, the remorse and guilt that you felt has placed you under an enormous strain.

Озираясь вокруг в то Рождество 1871 года, самое счастливое Рождество для штата за последние десять лет, Скарлетт испытывала чувство глубокого беспокойства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As she looked about her, that Christmas of 1871, the happiest Christmas the state had known in over ten years, she was disquieted.

Другой претендент на вашу руку, возможно, испытывал бы чувство ревности, но на мое решение не может повлиять мысль об этой ребяческой и безнадежной страсти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another suitor might feel jealousy while he touched this string; but my firm purpose cannot be changed by a passion so childish and so hopeless.

Он чувствовал себя полным идиотом и в то же время испытывал острое чувство потери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt like a fool, and at the same time was overcome by a sense of profound loss.

Верно, - ответил Лэнгдон, испытывая редкое и на сей раз вполне законное чувство гордости за свое открытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Correct, Langdon said, allowing himself a rare moment of pride in his work.

Мы всегда испытывали невероятное чувство уважения по отношению друг к другу и эту необыкновенную любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we always have this incredible respect for each other and this incredible love.

Было чувство, очень похожее на то, какое я испытывал однажды на Немецком море во время бури, когда все боялись, что пароход, не имевший груза и балласта, опрокинется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a feeling very much like that which I had on the North Sea during a storm when every one thought that our ship, which had no freight nor ballast, would overturn.

Она испытывала всепоглощающее чувство вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The emotion was guilt. Uncontrollable, relentless guilt.

Я испытываю чувство любви ко всему живому на этой Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love each and every living thing on God's green earth.

И те, и другие имеют нарциссические черты, такие как огромное чувство собственной значимости, обманчивость, не испытывают угрызений совести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They both have narcissistic traits, such as a grandiose sense of self-importance, deceptiveness, lack of remorse.

Несмотря на бюрократизм, на неумелость, на внутрипартийные склоки, ты испытывал то чувство, которого ждал и не испытал в день первого причастия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You felt, in spite of all bureaucracy and inefficiency and party strife, something that was like the feeling you expected to have and did not have when you made your first communion.

Но, я думаю, немало мужчин в первые месяцы, может быть, в первый год, испытывают чувство, что их эмоциональная реакция, в каком-то смысле, неадекватна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I think a lot of men do go through this sense in the early months, maybe their first year, that their emotional response is inadequate in some fashion.

Я работала с молодыми врачами, испытывающими похожее чувство вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've worked with junior doctors who've experienced similar feelings of guilt.

Но вы можете быть чутким человеком и при этом испытывать противоречащие чувства - чувство гнева, чувство... ревности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you can be an empathic person and still feel contradictory emotions, still feel anger, still feel... jealousy.

Кроме того, он испытывал то чувство сосредоточенного волнения, которое испытывает всякий охотник, приближаясь к месту действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides that, he had that feeling of concentrated excitement that every sportsman experiences as he approaches the scene of action.

Джастин сказал что Никки испытывает чувство вины из-за отъезда а сейчас он сказал что она нашла постоянную работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Justin said that Nicki's mom made her feel guilty about leaving, and now he's saying that she got a full-time job back home.

Но к новорожденной маленькой девочке он испытывал какое-то особенное чувство не только жалости, но и нежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for the little newborn baby he felt a quite peculiar sentiment, not of pity, only, but of tenderness.

Пока дух твой мятежен, ты будешь испытывать лишь чувство стыда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as you accept it rebelliously it can only cause you shame.

Специальный комитет был проинформирован о том, что студенты, обучающиеся за границей, постоянно испытывают чувство беспокойства в связи с тем, что они не смогут вернуться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Special Committee was informed that students studying abroad suffered from constant anxiety that they would not be able to return.

Аарфи свято хранил верность своей молодежной организации, любил повеселиться на сборищах бывших одноклассников, одним словом, был не настолько умен, чтобы испытывать чувство страха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aarfy was a dedicated fraternity man who loved cheerleading and class reunions and did not have brains enough to be afraid.

Френсис слушал его, испытывая чувство глубокого унижения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Francis listened in profound humiliation.

Если хотите, вы конечно можете осудить меня, но если вы никогда не испытывали чувство чековой книжки в руке и полного кармана четвертаков, вы никогда меня по-настоящему не поймёте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can pass judgment if you want, but if you've never experienced the feel of a ticket book in one hand and a sack of quarters in the other, you'll never truly understand.

Он давно уже испытывал чувство презрительной жалости ко всем женщинам вообще, и теперь оно усилилось при виде этой второй умоляющей женщины, казавшейся двойником первой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His old feeling of supercilious pity for womankind in general was intensified by this suppliant appearing here as the double of the first.

Облонский испытывал подобное же чувство и был тоже неразговорчив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oblonsky was feeling the same, and he too was not talkative.

И вместе с тем она испытывала восхитительное чувство собственного могущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at the same time she had a delicious sense of her own powers.

Все, что она испытывала к этой временной девице, это глубокое чувство жалости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anything, she felt a deep sense of pity for this rebound girl.

Знаете, я начала испытывать чувство тревоги и клаустрофобии и этот пронзительный страх смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I started experiencing anxiety and claustrophobia and this acute fear of death.

Но подсознательно она испытывала гложущее чувство вины, которое должно было сыграть свою роль в ее судьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But underneath her consciousness was a gnawing sense of guilt which was to play its part in her future destiny.

Будучи слепым слугой Божественной Тени, я не испытывал чувство любопытства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a mindless servant of death for His Shadow,I was not prone to curiosity

Но если бы мы всё-таки его разрушили, мы бы испытывали чувство вины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How guilty would we feel if we destroyed a few microbes on an anthill?

Вполне понятно, что вы испытываете чувство враждебности к обвиняемому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is entirely understandable that you are antagonistic to the prisoner.

Уже несколько раз, приближаясь вечером к повороту, за которым освещенный звездами тротуар вел к его дому, он испытывал это странное чувство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last few nights he had had the most uncertain feelings about the sidewalk just around the corner here, moving in the starlight toward his house.

Когда я выиграла свой первый чемпионат, мне тогда было всего 17 лет, но я никогда не забуду то чувство, я его ощущаю каждый раз, когда побеждаю, и я хочу всегда испытывать чувство своей первой победы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I won my first championship, I was only 17 years old, but I never forgot that feeling, and I feel like every time I win one, I want to reach that feeling of your first championship.

Её принуждают испытывать чувство беспомощности, пока почти час в опасности находится её ребенок

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is forced to endure a sense of helplessness for upwards of an hour while her child is in danger.

Ему нравилось разбирать вместе с ней вещи, и он испытывал пленительное чувство обладания, устраивая ее на этой квартире,- ведь это он выбрал ее и за нее платил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It amused him to help her with the unpacking; and he experienced a charming sense of possession in installing her in these lodgings which he had found and was paying for.

Это рассеивает гнетущее чувство подавленности, которое испытываешь, когда никого не знаешь в толпе, а потому не можешь слиться с нею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes off the terrible oppressiveness of being surrounded by a throng, and having no point of junction with it through a single individual.

В то же время многие в России могут испытывать чувство тревоги — подобно американцам после 11 сентября или после теракта 1996 года на летней Олимпиаде в Атланте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, others in Russia may be quite sensitive — not unlike Americans after September 11 or, for that matter, after the 1996 bombing at the Summer Olympics in Atlanta.

Он испытывал чувство человека, выдернувшего долго болевший зуб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He experienced the sensations of a man who has had a tooth out after suffering long from toothache.

Люди испытывали чувство опасности и остро осознавали жестокость войны, но им не казалось, что они каким-то образом могут повлиять на ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People felt a sense of danger and became acutely aware of the cruelties of war, but didn’t feel like there was anything they could do about it.

В конуре было темно, и всякий входивший сюда с улицы испытывал такое чувство, словно очутился в погребе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hovel was so dark, that people coming from without felt on entering it the effect produced on entering a cellar.

Испытывая горькое чувство утраты, мы поднялись в наш большой офис на третьем этаже и увидели там Боба Овермайера (Bob Overmeyer), который в коридоре отдавал приказы в стиле старшего офицера морской пехоты, каковым он, на самом деле, и являлся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bereft, we walked up the stairs to our third floor office suite to find Bob Overmeyer giving orders in the hallway like the senior Marine officer he was.

Чувство безнаказанности, которое испытывают украинские парламентарии, лишь усиливает раздражение общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sense of impunity enjoyed by Ukraine’s parliamentarians only serves to exasperate the public further.

Такое чувство - мы выжимаем соки из 80 сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It feels like we're squeezing from 80 employees.

Пока, я могу только повторять это, мое нравственное чувство помрачилось, мои душевные способности потеряли свое равновесие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the time being-I can only repeat it, my moral sense was obscured, my mental faculties were thrown completely off their balance.

Ты лишь несколько минут испытывала то, что многие только и знали в своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have suffered but briefest moment of that which so many have only ever known.

Чувство вины должно быть разрывает твои внутренности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The feelings of guilt must be tearing at your insides.

Страсть - это чувство, которое меня особенно привлекает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fiery passion happens to be the very attribute I hold most dear.

Есть такое... чувство внутри словно что-то приближается, что-то плохое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have this... gut feeling something is coming and it's bad.

Раньше твое чувство юмора было лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You used to have a better sense of humor.

Они приходили и уходили каждый день, и ни разу в жизни не испытывали счастья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They clock in, they clock out, and they never have a moment of happiness.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «испытывать чувство вины». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «испытывать чувство вины» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: испытывать, чувство, вины . Также, к фразе «испытывать чувство вины» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information