Каждый может понять - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Каждый может понять - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
anyone can understand
Translate
каждый может понять -

- каждый [местоимение]

имя прилагательное: each, every, either, several

местоимение: each, every, everyone, everybody

артикль: a

словосочетание: Tom, Dick and Harry

- может [вспомогательный глагол]

вспомогательный глагол: can, may

- понять

глагол: understand, grasp, find out, make out, get at, seize, suss, gripe, awake, tumble to

словосочетание: get the message, take on board, see the light



Мне нужно было понять: почему кровь по венам течёт в течение всей нашей жизни, а крупные города стоят в пробках каждый день?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to know: Why is it that blood flows in our veins most of our lives, when our big cities get clogged on a daily basis?

Меня заинтриговала идея, которую предлагаю рассмотреть и вам: можем ли мы лучше понять, как меняется каждый член общества, взглянув через призму доверия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So an idea that intrigued me, and I'd like you to consider, is whether we can better understand major waves of disruption and change in individuals in society through the lens of trust.

По прибытии на свой пост командир роты капитан Сондерс дает понять, что каждый солдат, проходящий через Форт Полк, будет отправлен во Вьетнам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon reaching their post, company commanding officer Captain Saunders makes clear that every soldier who passes through Fort Polk will be sent to Vietnam.

Он старался изобразить присяжным дело так, как оно представлялось ему, чтобы каждый из них мог поставить себя на его место и понять его побуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted the jury to see it as he saw it-put itself in his place and sympathize with him.

Каждый паучок знай свой уголок, плети паутину да умей понять свой вес, чтобы выдержала тебя...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every spider knows its own corner, spins its own web, and understands its own position, so that it may hold its own.

Каждый раз, дело отдают кому-то новому, кто хочет понять мои переживания с самого начала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time, it's someone new, who's been given the file and who wants to empathise all over again.

Вот и постарайся понять, что нет цели, которую бы я не предал, нет убеждения, от которого бы я не отрекся, только чтобы видеть тебя каждый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So please understand there is no cause I wouldn't betray, no belief I wouldn't disavow simply to be here seeing you every day.

Каждый должен понять это раньше, позже, это будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody needs to figure it out sooner later, its the future.

Так что в этом мире каждый видит во сне то, что он есть, хотя никто не может этого понять. Мне снится, что я здесь, закованный в эти оковы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that in this world Everyone dreams the thing he is, though no one Can understand it. I dream I am here, Chained in these fetters.

Каждый раз, когда появляется такой активист с благими намерениями, ему обычно требуется менее полугода, чтобы понять, что он ничего не может сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And anytime a well-intentioned activist shows up, it usually takes less than six months for them to learn there is nothing they can do.

У него нет фокуса, и каждый параграф скачет между идеями, и не дает мне понять, почему Литченштейн сделал Whaam!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would allow a user with malicious intents to hide its own malware under the DLL of another application.

У него нет фокуса, и каждый параграф скачет между идеями, и не дает мне понять, почему Литченштейн сделал Whaam!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Itō and Del Toro would later lend their likenesses to Kojima's next project, Death Stranding.

Не в силах понять, как вождение грузовика может быть таким трудным, ведущие каждый из них купил подержанный грузовик менее чем за 5000 фунтов стерлингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unable to understand how lorry-driving can be so hard, the presenters each bought a second-hand lorry for under £5,000.

Этот проект направлен на создание настольного интерфейса, который каждый конечный пользователь сможет понять и взаимодействовать с ним, преодолевая таким образом языковые и культурные барьеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This project aims to build a desktop interface that every end-user is able to understand and interact with, thus crossing the language and cultural barriers.

Я каждый раз не могу понять человеческое пристрастие к пилотированию транспортных средств на небезопасной скорости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will always be puzzled by the human predilection for piloting vehicles at unsafe velocities.

У него нет фокуса, и каждый параграф скачет между идеями, и не дает мне понять, почему Литченштейн сделал Whaam!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has no focus, and each para bounces between ideas, and does not lead me to understand why Litchenstein made Whaam!

А ты попробуй понять тех женщин которые в одиночку заботятся о бедных детях пока ты бегаешь каждый день к убийце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You try understanding them poor women that has to raise their kids without a father while you're running up every cockeyed day to see the killer.

Каждый считал своим долгом наклониться с улыбкой над маленьким дрожащим тельцем и сказать несколько нежных слов, как будто крошка могла что-нибудь понять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each one went and leant over the little trembling body with smiles and loving words as though she were able to understand.

Каждый может понять, что пособия на детей богатым или выход на пенсию когда человеку еще только 62 года, не имеют оправдания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anybody can grasp how child benefits for the wealthy or retirement at only 62 is unjustifiable.

Каждый раз, когда какая-нибудь фигня случается в другом отделе, мне так и хочется назвать их идиотами, но потом такие люди, как ты, проявляют себя, и дают понять, что же такое истинный идиотизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time a failure like that occurs in another department, I'm tempted to call them idiots, but then people like you come along to demonstrate what true idiocy looks like.

Брандербург знает каждый дюйм этого трэка ... ..он обходит Блая по внутренней, даёт ему понять где он ....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brandenburg knows every inch of this racetrack. He moves inside of Bly, lets him know he's there.

Я действительно не могу понять, где я сказал, что каждый эволюционист-атеист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really cannot see where ever I said that every evolutionist is an atheist.

Они могут ошибаться, но я думаю, что статья о языке должна начинаться с описания языка, который каждый может понять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may be wrong; but I think the language article should begin with a description of language that everybody can make sense of.

НПВП были изучены в различных анализах, чтобы понять, как они влияют на каждый из этих ферментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NSAIDs have been studied in various assays to understand how they affect each of these enzymes.

Вы должны понять, в Ростоке 20 территориальных коммиссаров, каждый из которых потребует равной доли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must understand, Rostok has 20 territorial commissars who will all demand an equal share.

Каждый послушник должен понять, призывает ли его Бог быть пожизненным членом Легиона Христа и священником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each novice must discern if God is calling him to be a lifelong member of the Legion of Christ and a priest.

Я высоко ценю эти предложения написать введение простыми словами, которые каждый может понять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't looked at the article for while and I am shocked at the opening paragraph.

Представьте себе общество, где были бы правила, при которых каждый ребёнок рос, веря, что он может быть на моём месте, может стать технологом будущего, или где каждый взрослый считал бы, что он обладает способностью не просто понять, но и изменить то, как наука и техника влияет на их повседневную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine a society where we had rules of engagement where every child grew up believing that they could stand here and be a technologist of the future, or where every adult believed that they had the ability not just to understand but to change how science and technology impacts their everyday lives.

Важно понять, что каждый присутствующий играл роль в формировании их жизней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important to understand that everyone present Has played a part in shaping their lives

Но реальные вампиры могут также помочь нам понять и, возможно, даже сбросить с себя часть того идеологического багажа, который каждый из нас носит в себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But real vampires can also help us understand, and perhaps even shed, some of the ideological baggage each of us carries.

Так сложно понять, что каждый из них отстаивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's hard to get an overview of what they stand for.

Кажется, что это немного, но если знать, что мы проводили каждый тест 200 раз, то можно понять, что это было почти невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that might not seem like very much, but if you realize that we did each test over 200 times, you begin to understand the virtual impossibility of that figure.

Я высоко ценю эти предложения написать введение простыми словами, которые каждый может понять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I appreciate these proposals to write the introduction in simple words which everyone can understand.

Я только взял его характер и положил на слова, которые каждый мог понять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just took his persona and put it in words that everybody could understand.

Они могут ошибаться, но я думаю, что статья о языке должна начинаться с описания языка, который каждый может понять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The air goes into inexpensive, flexible containers such as plastic bags below in deep lakes or off sea coasts with steep drop-offs.

Понадобилось три мнимых беременности, чтобы понять, что каждый раз нам показывали одну и ту же запись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Took me three supposed pregnancies to realize that it was the exact same footage every single time.

Из этого может получиться трогательная история, которую каждый сможет понять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that could be made into an affecting story and, you know, one that everyone understands.

Поэтому, хотя вы видите, что одна из моих проблем — мой рост, видеть — не значит понять, каково мне на самом деле каждый день или через что мне приходится проходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So while you can see one of my challenges is my size, seeing does not mean you understand what it's truly to be me on a daily basis, or what I go through.

Каждый миг приносил нежданную новость, и каждая новость — унижение.Как все это понять, как разобраться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every moment had brought a fresh surprize; and every surprize must be matter of humiliation to her.—How to understand it all!

Каждый танец использует жесты, чтобы рассказать историю, и только знаток может понять приглушенный символизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every dance uses gestures to tell a story and only a connoisseur can understand the subdued symbolism.

Трудно понять, что этот человек задумал, или это один и тот же человек каждый раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hard to figure out what this person is up to, or if it's the same person each time.

Каждый пиксель в этой матрице представлен легированным фосфором МОП-конденсатором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each pixel on that sensor is represented by a P-doped mos capacitor.

Каждый день мы слышали опустошающие отчёты о войне в Ираке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every day, we heard devastating reports from the war in Iraq.

Я дал ей понять, что буду внимательным слушателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I intimated that I would be an attentive audience.

Культуры, которые мы смогли исследовать, уже успели понять единство всего сущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cultures we can look at had already grasped the essential unity of nature.

Иногда люди делают неправильные поступки с лучшими намерениями или правильность чего-то не понять так сразу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes people can do the wrong thing with the best intentions or the right of something isn't seen straightaway.

Я был трижды женат, и каждый брак заканчивался болезненным разводом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been married thrice, and each has ended in an acrimonious divorce.

Не каждый адвокат может получить такое разрешение, поскольку уже объявлено о том, что некоторых адвокатов подозревают в связях с незаконными организациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not every lawyer can get such permission because some of the lawyers have already been declared to be suspected of contacts with illegal organizations.

Мне понадобятся все мои люди и каждый голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will need every man of mine and every vote.

День ото дня я жила, цепляясь за каждый момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just lived from day to day clinging to every moment while it lasted.

И понятно, что когда он набрел на кучку неудачников, он захотел подтолкнуть их к действиям, это мы можем понять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's understandable then the men, he gets a bunch of losers, wants to stir them into action, we understand that.

В то же время, каждый год миллионы детей рождаются без отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But each year, millions of children are born without being acknowledged by their fathers.

какой-то момент я пытался понять, не является ли образ оборотня метафорой страны, переживающей период стремительной модернизации, но, если бы это было так, Вуич обязательно сообщил бы нам об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(For a while there, I tried to unpack this book in terms of werewolf-as-metaphor for a rapidly modernizing country, but if that's the correct reading, Vujic would've just told us so.

В реальности следует по-настоящему понять, что если Россия сделает шаг в сторону исполнения американских желаний, связанных с Ираном, ее нужно будет должным образом вознаградить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In reality, one really needs to understand that if Russia makes a step toward fulfilling American wishes pertaining to Iran, it will have to be duly compensated.

Тираж падает, и достаточно оглянуться, чтобы понять почему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have an ailing circulation, and I just have to look around this building to understand why.

В общем, я сейчас так зла и расстроена, что даже не могу понять, насколько я убита горем, из-за потери этой милой малышки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, right now I am so angry and frustrated that I can't even get to how heartbroken I am over losing that sweet little girl.

Честно, не могу понять, как мы могли пустить всё на самотёк... Мы никому ничего не скажем, просто исчезнем из города и поженимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I honestly don't know just how it happened that we've let it all drift like that ... We won't say anything to anyone. We'll just slip out of town and get married.

Её даже понять было непросто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wasn't easy to understand at all.

Чтобы понять, как коучинг выдержал испытание временем, я встречаюсь с хирургом-офтальмологом, г.Вик Шармой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'To see how couching stands the test of time, I'm meeting up with eye surgeon Mr Vic Sharma.'



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «каждый может понять». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «каждый может понять» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: каждый, может, понять . Также, к фразе «каждый может понять» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information