Казнит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Риэл приказал казнить Томаса Скотта и бежал в Соединенные Штаты, чтобы избежать судебного преследования. |
Riel ordered the execution of Thomas Scott, and fled to the United States to escape prosecution. |
Однако он не был уверен в том, как следует вести процесс и следует ли немедленно изгнать Моссадыка из Ирана или казнить его. |
However, he was unsure on how to proceed with the trial and as to whether Mossadeq should either be immediately banished from Iran or executed. |
Saddam threatened that he was going to execute anybody sheltering people he called foreigners. |
|
Такое поведение или пренебрежение правом вето трибуна каралось смертной казнью, и трибуны могли приказать казнить лиц, нарушивших их неприкосновенность. |
To do so, or to disregard the veto of a tribune, was punishable by death, and the tribunes could order the death of persons who violated their sacrosanctity. |
Аурангзеб приказал арестовать своего брата-союзника принца Мурада Бакша за убийство, судить и казнить. |
Aurangzeb had his allied brother Prince Murad Baksh held for murder, judged and then executed. |
Под этим предлогом Нейлл приказал сжечь все деревни, расположенные рядом с большой магистралью, а их жителей казнить через повешение. |
On this pretext, Neill ordered all villages beside the Grand Trunk Road to be burned and their inhabitants to be killed by hanging. |
После смерти короля принц пришел к убеждению, что он должен править, и приказал казнить королеву и ее дочь за ложную историю о том, что она отравила короля. |
With the king dead, the prince came to believe he should rule, and ordered the queen and her daughter executed on the false story that she had poisoned the king. |
Мой мир - это в основном лагерь принудительного труда, откуда рабочих, абсолютно невинных, забирают по жребию, по несколько за день, чтобы казнить. |
It's that the world is basically a forced labor camp from which the workers, perfectly innocent, are led forth by lottery, a few each day, to be executed. |
Абдалла, думая, что нашел султаншу общающейся с другим мужчиной, радуется, так как он уверен, что султан прикажет казнить Хасана. |
Abdallah, thinking he has found the Sultana consorting with another man, is delighted, as he is sure the Sultan will order Hassan's execution. |
Ладислав V венгерский приказал казнить Ладислава Хуньяди 16 марта 1457 года. |
Ladislaus V of Hungary had Ladislaus Hunyadi executed on 16 March 1457. |
Захеди немедленно ввел военное положение и начал казнить лидеров националистов. |
Zahedi immediately implemented martial law and began executing nationalist leaders. |
В фильме На Краю Света Уэзерби Суонн вынужден использовать свой авторитет, чтобы позволить Беккету казнить нескольких пиратов. |
In At World's End, Weatherby Swann is forced to use his authority to allow Beckett to execute several pirates. |
Будучи герцогом Шартрским, он отличился, командуя войсками во время революционных войн, но порвал с Республикой из-за ее решения казнить короля Людовика XVI. |
As Duke of Chartres he distinguished himself commanding troops during the Revolutionary Wars but broke with the Republic over its decision to execute King Louis XVI. |
В ответ Юн приказал казнить Чжан фана и отослал его голову Юэ в качестве части мирного предложения. |
In response, Yong had Zhang Fang executed and sent his head to Yue as part of a peace offer. |
Кошкой-девятихвосткой его! Кастрировать, казнить! |
Cat of nine tails, castrate him, vivisseque it! |
Ни один правитель не хочет лгать своим людям, казнить их или сажать в тюрьму. |
No leader starts out wanting to lie or imprison or execute their people. |
Джим отказывается быть соучастником плана солдат, и они пытаются казнить его, но Джим убегает. |
Jim refuses to be complicit with the soldiers' plan and they attempt to execute him, but Jim escapes. |
В городе шептались, что в гробнице Дармут порой собственноручно казнит предателей. |
It was whispered that Darmouth sometimes executed traitors himself in this place. |
За время моего отсутствия первых трёх следует казнить. |
The first three are to be executed whilst I'm away. |
Если бы ты принял сделку, то нет никакой вероятности, что штат Джорджия, может казнить тебя за это преступление. |
If you were to take this deal, there is no possible way the state of Georgia could ever execute you for this crime. |
Простите меня. Ведь все кончилось хорошо, не надо себя казнить. |
Pardon me.-Since it seems to have turned out well, there need be no hard feelings. |
Но даже в этом случае их могут посадить в тюрьму или даже казнить за то, что они ищут ОСИНТА. |
Even so, they can be imprisoned, even executed, for seeking out OSINT. |
Следовательно, Дион считает, что ошибка Тита связана с тем, что он не смог казнить своего брата, когда тот был уличен в открытом заговоре против него. |
Consequently, Dio believes Titus's mistake refers to his failure to have his brother executed when he was found to be openly plotting against him. |
Оказывается, однако, что мягкосердечный Ко-Ко никогда никого не казнил и не может казнить Нанки-Пу. |
It turns out, however, that the soft-hearted Ko-Ko has never executed anyone and cannot execute Nanki-Poo. |
Казнить Дантона - это немедленно восстановить Конвент против нас. |
Execute Danton, and the Convention would rise against us. |
После того как их солдат был ранен, японцы схватили Смита и пригрозили казнить его. |
After their soldier was wounded the Japanese unit seized Smith and threatened to execute him. |
Обвинив Тито в предательстве, подобном Имре Надю, Хрущев приказал казнить венгерского лидера, который последние несколько месяцев находился в заключении. |
Accusing Tito of being a traitor similar to Imre Nagy, Khrushchev ordered the execution of the Hungarian leader, who had been incarcerated for the last several months. |
Его поместье было конфисковано,и его сына тоже следовало бы казнить. |
His fief was confiscated, and his son should normally have been executed as well. |
В 1888 году Комиссия рекомендовала казнить на электрическом стуле Саутвика с металлическими проводниками, прикрепленными к голове и ногам осужденного. |
In 1888, the Commission recommended electrocution using Southwick's electric chair idea with metal conductors attached to the condemned person's head and feet. |
But I am not gonna beat myself up for being happy. |
|
Этот текст обвиняет евреев в том, что они позволили царю Ироду и Каиафе казнить Иисуса. |
This text blames the Jews for allowing King Herod and Caiaphas to execute Jesus. |
Злой Морти приказывает казнить теневой совет Риков и всех остальных, кого он считает потенциальной угрозой своему правлению. |
Evil Morty orders the execution of a shadow council of Ricks and anybody else he considers a potential threat to his rule. |
Если вас арестуют во время сознательного нарушения приказа верховного советника, он будет вправе казнить вас, если захочет. |
Captain, if you are apprehended deliberately violating the high advisor's orders, he will be within his rights to have you executed if he chooses. |
Электра спасает жизнь Франклину Нельсону, раздражая вора в законе, который быстро приказывает ее казнить. |
Elektra spares Franklin Nelson's life, irritating the Kingpin, who swiftly orders her execution. |
Captain Vučković ordered the man to be executed. |
|
You're lucky I don't have my guards strike you down just for that. |
|
Кучера надо казнить! |
The coachman ought to be put to death! |
The night of the mass killings at Camp Reverie, you were about to be executed. |
|
Только позже, когда Цзо Цзунтан начал свою кампанию по умиротворению региона, он решил, кого из сдавшихся мятежников следует казнить или пощадить. |
It was only later when Zuo Zongtang launched his campaign to pacify the region, did he decide which rebels who surrendered were going to be executed, or spared. |
После долгих раздумий я решил... Мы не станем казнить узника. |
It is after much deliberation that I have decided... we will not execute the prisoner. |
Джастина сейчас носит некую власяницу, казнит себя и кается в несуществующих грехах. |
Justine has donned some kind of hair shirt, but for all the wrong reasons. |
Твой друг говорит тебе не казнить себя за это. |
Your friend is telling you not to beat yourself up for it. |
In revenge, Ariq Böke had Abishqa executed. |
|
К удивлению Брандта, Престон не дает ему казнить О'Брайен, говоря, что ее следует оставить в живых для допроса. |
To Brandt's surprise, Preston prevents him from executing O'Brien, saying she should be kept alive for interrogation. |
В январе 1169 года Ширкух вошел в Каир и приказал казнить ненадежного Шавара. |
In January 1169 Shirkuh entered Cairo and had the untrustworthy Shawar executed. |
Он даже не понимал, что его собираются казнить, и играл с игрушечным поездом, который ему подарил начальник тюрьмы Рой Бест. |
He did not even understand that he was going to be executed, and played with a toy train that the warden, Roy Best, had given to him as a present. |
Джейн, если они хотели казнить это тело.... |
Jane, if they tried to execute this body... |
Никаких дальнейших апелляций принято не было, и Саддама приказали казнить в течение 30 дней после этой даты. |
No further appeals were taken and Saddam was ordered executed within 30 days of that date. |
Они собираются казнить мастера Люка... и, если мы не побережемся, то нас тоже. |
They're going to execute Master Luke, and if we're not careful, us too. |
Взятки... пытки... Я разрешил надзирателям казнить тех, кто не вырабатывает норму. |
Bribes...torture... I've authorised the overseers to execute those not meeting the quota. |
В Калифорнии могут казнить. |
California has a death penalty. |
Пилат, скорее всего, видел в упоминании Иисуса о Царстве Божьем угрозу римской власти и сотрудничал с Храмовой элитой, чтобы казнить Иисуса. |
Pilate most likely saw Jesus' reference to the Kingdom of God as a threat to Roman authority and worked with the Temple elites to have Jesus executed. |
Как вы знаете, его собираются казнить послезавтра в Сан Квентин, так, что у вас мало времени. |
As you know, he's set to be executed the day after tomorrow at San Quentin, so you don't have a lot of time. |
У Мистиоса есть выбор: казнить или пощадить Николаоса, и он узнает, что Николаос на самом деле их отчим и что Миррин в опасности. |
The Misthios has the choice of executing or sparing Nikolaos and finds out that Nikolaos is actually their stepfather and that Myrrine is in danger. |
О, я не могу вас казнить. |
Oh, I can't behead you. |
Надо его публично казнить! |
You must make a show of killing him. |
Суд отклонил аппеляцию. Почему не казнить его сегодня в полночь? |
The court denied the appeal, why not tonight? |
Во время конфликта Рик казнит его с разрешения Дины. |
During a conflict, Rick executes him with Deanna's permission. |