Как твои дела сейчас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Как твои дела сейчас - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
how are you doing now
Translate
как твои дела сейчас -

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- твои [местоимение]

местоимение: yours

- дела [имя существительное]

имя существительное: affairs, work, doings, occasions, traffic

- сейчас [наречие]

наречие: now, presently, just now, anon



Я сейчас выстрелю полный заряд на твои банки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm about to shoot a full load at your cans.

Они подвергнут сомнению твои мотивы сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll question your motives here.

Мы поднимаемся сейчас или я размешаю твои недо-мозги изнутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We go up now or I scramble your egg-brain inside the shell.

Твои сообщения пришли только сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't see your messages until now.

Сейчас поменяю местами некоторые из вставных кадров, которые снимали твои люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just overlaying some of the extraction footage your people shot.

Сейчас я расслаблю твои связки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll unsprain the ligaments.

Я знаю, это долго, но ты сейчас без работы и твои фигурки могут подождать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it sounds like a long time, but you're in-between jobs and your little sculpture things can wait.

Сейчас остальные твои мышцы расслабятся, и ты перестанешь дышать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest of your muscles will go limp soon and you'll stop breathing.

Твои отпечатки на входной двери, твои отпечатки внутри, сейчас твои отпечатки на двери спальни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got your fingerprints on the screen door, your fingerprints on the inside door, and now your fingerprints are on the bedroom door.

Не хочу я сейчас слушать про твои золотые времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really don't want to hear about your stupid glory days right now.

Я бы все сейчас отдала, чтобы вернуть твои вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is nothing I would not do to bring back thy property.

Я думаю, что все твои усилия избежать обсуждения того замечательного факта что я беседовал с путешественником во времени сейчас выглядят просто смехотворными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think your efforts to avoid passing comment on the remarkable fact that I've chatted to a time traveller are now bordering on the ludicrous.

Фокусируйся на своей работе сейчас, потому что твои карьерные часы уже тикают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Focus on your job now, because your career clock is ticking.

Потому что если твои сказки о великом цикле жизни будут последним, что я услышу, Господи, забери меня прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause if your musings on the great circle of life are gonna be the last things I ever hear, dear God, take me now.

Благослови Бог твои бледные губы, девочка, на них сейчас улыбка. И я рад увидеть ее, хотя теперь я одинок и несчастен навеки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bless thy white lips, lass,-they've a smile on 'em now! and I'm glad to see it once again, though I'm lone and forlorn for evermore.'

Поэтому если ты не хочешь, чтобы твои ответы забрызгали здесь все вокруг, пусти нас прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you don't want your answers splattered all over the place, then let us in right now.

Я отвечу на все твои вопросы сейчас, но после сегодняшнего вечера мы больше не будем об этом говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will answer any questions this once, but after to-night let us never speak of it again.

Сейчас, думаю, я могу выделить страну-производителя, основываясь на химическом анализе, но мы должны еще прогнать твои отпечатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I think I can isolate the country of manufacture based on the chemical taggant, but we should also run your fingerprints.

Сейчас твои руки впитают воду, воду из потока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now both your hands will suck up the water the water from the stream up into your head

Я знаю, они не так красивы, как твои, но, сейчас любые подойдут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know they're not as beautiful as yours, like, but any nipple in a storm.

Входи в пещеру, твои люди сейчас явятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come into the cave and thy people will be in directly.

А теперь скажи мне, что ты сейчас сделаешь, когда поняла, что твои мечты сбылись?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me, what do you do when you realize all your dreams have come true?

Последнее, что ей сейчас нужно - твои комментарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last thing she'd want right now is to be objectified.

Сейчас велю миссис Толли сложить твои вещи, -вздохнула Маргарет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Margaret sighed.I'll have Mrs. Talley pack your things.

Видишь Даже сейчас она заботится о тебе, опровергая все твои наговоры на неё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see? Even now, she attends to your welfare, giving lie to the claims you make of her.

Я не способна сейчас отвечать на твои вопросы, потому что... Я правда не знаю, почему я такая, какая есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not capable of answering your question because I honestly don't know why I am the way I am.

Твои Светлые Сны отслеживаются Продлением Жизни и группа экспертов следит за каждой твоей мыслью, даже сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Lucid Dream is monitored by Life Extension and a panel of experts following your every thought, even at this moment.

Вот и сейчас хотел кинуть хвороста в топку, но твои шикарные пальчики ног сбили меня с толку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just now, that your toes are beautiful, when I'd intended to replenish the kindling.

Сейчас твои навыки нужны в лаборатории №7, в литиевом воздушном проекте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right now your skills are needed in lab seven with our lithium air project.

Сейчас остальные твои мышцы расслабятся, и ты перестанешь дышать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest of your muscles will go limp soon and you'll stop breathing.

Вот сейчас... понимаю твои чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right now... I understand your feelings just a little bit.

Но прямо сейчас этот значок выше, чем твои звездочки на погонах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But right now, this badge outranks your star.

Сейчас самое время испытать твои туфли в деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may be a good time to try on those shoes.

Твои эмоции сейчас контролируют всё, блокируют логику, здравый смысл, даже желание жить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your emotions are in complete control now, overriding logic, reason, even the will to live.

Твои ровесники прямо сейчас отдают свои жизни в борьбе против коммунистов, а всё, что должен сделать ты, это сыграть в шахматы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are boys your age in Vietnam giving their lives right now in the fight against Communism, and all you have to do is play a game of chess.

И я знаю, что твои ноги устали, но сейчас ты должна согнуть колени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I know your legs are tired, but I need you to put your knees up for me.

И сейчас я ущемил твои чувства, потому что осмелился включить в завещание пункт, который подтвердил мою дальновидность, на которой построена моя компания!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now your feelings are hurt because I had the temerity to include a provision in my will that has further evidenced the remarkable foresight on which my company was built!

Я так рада, что твои сожители сейчас за городом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm so glad your roommates are out of town.

Я смотрю на твои фотографии сейчас и не вижу старого дома, облупившейся краски, пустых качелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I look at your pictures now and I don't just see an old house, chipped paint, empty swings.

Мои люди сейчас как раз переносят твои деньги и сундуки из покоев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My men are in your chambers now removing your goods and your money chest.

Я сейчас же сложу твои вещи в сумку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll put these things away in your bag now.

Твои 50 баксов сейчас где-то над Францией, приятель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your 50 bucks is somewhere over France now, buddy.

Твои тренировки в Анла-Шок сейчас должны были войти в самую критическую фазу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your training to be Anla'shok must be at its most critical stage right now.

Я и сейчас с восторгом повторяю твои слова и возношу тебе хвалу, которую ты так заслужил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even now it delights me to record your words and to dwell on the praise of which you are so eminently deserving.

Твои ощущения в прошлом году отличаются от тех, что сейчас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you feel has changed from last year to this year?

Сейчас твои мыслительные способности опережают мои, я понимаю это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, your thinking is way ahead of mine-I understand that.

Что ж, ты и твои юристы будут сейчас вышвырнуты отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you and your lawyers are about to get tossed out of here.

Сейчас твои клетки вырабатывают больше энергии, чем раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now your cells are generating more energy than ever before.

Можно спрятать голову в песок или начать действовать сейчас, чтобы фанатики не извратили твои учения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you rather bury your head in the sand or take action now to ensure that your teachings are never bastardized by fanatics?

Я изо всех сил стараюсь сейчас держаться. И твои вопли мне не очень в этом помогают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am trying very hard to be strong right now, and you melting down is not helping me.

Сейчас я рассматриваю это число с разных ракурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I'm doing now is viewing that number from different perspectives.

Но сейчас нас больше волнуют вопросы безопасности в Интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we are now more concerned with Internet security issues.

Пил он очень умеренно, и сейчас его стакан опять стоял на столике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had sipped only sparingly, and now he set the glass down on the coffee table.

Итак, если я выйду на пенсию сейчас... сколько я получу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if I cash out my pension right now... how much will I get?

Сейчас говорить о новостях ближе к пониманию того, что происходит или, по крайней мере, попытаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now talking about the news closest to understanding what is happening or at least try.

Нам, наверное, стоит занять место прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should probably get in it now.

В соответствии с его завещанием, сейчас мы прослушаем его любимую песню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As per his last will and testament, we will now listen to his favorite song,.

Я бы все отдал, чтобы прямо сейчас появилась бродячая банда демонов Прекиан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I wouldn't give for a roving band of Prechian demons now.

Но сейчас наступили странные времена, и Трамп переживет это, как пережил все предыдущие разоблачения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But these are strange times, and Trump will survive this as he has survived all previous transgressions.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как твои дела сейчас». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как твои дела сейчас» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, твои, дела, сейчас . Также, к фразе «как твои дела сейчас» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information