Книжный шифр - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Книжный шифр - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
book cipher
Translate
книжный шифр -

- книжный

имя прилагательное: book, bookish, literary

- шифр [имя существительное]

имя существительное: cipher, cypher, call number, pressmark



В гостиной стоит диван, телевизор, книжный шкаф, журнальный столик и два кресла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the living-room there is a sofa, a TV, a bookcase, a coffee table, and two armchairs.

Люди приходят в книжный магазин и выбирают книги по суперобложке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People walk into bookstores and buy based on the jacket.

Кроме нас, только книжный клуб и Дженис Пинкертон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides us, it's the book club and Janice Pinkerton.

Нет, у них есть книжный клуб, который собирается здесь каждый вечер четверга, и приносит с собой собственные сочинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, they have a book club that meets here every Thursday night, bring your own treats.

Мой папа перенёс их книжный клуб в мой дом сегодня вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dad's moved their book club to my house tonight.

У нас есть книжный клуб, встречи которого проходят по вечерам понедельников, и ты мог бы присоединиться...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a book club that meets Monday nights that you could join...

Дайте мне ещё пару дней и я буду готов вступить в книжный клуб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just give me a few more days and I'm going to be ready to join book club.

И по субботам, когда я хожу в книжный кружок, она наблюдает за гребцами на реке Потомак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And on Saturdays when I go to book club, she watches the rowers on the Potomac.

Да, это не простой шифр, Джордж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes. It's not a simple cipher, George.

Шифр внутри, в руках у Бальтазара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cipher's inside. Baltasar is holding it.

Мое лучшее предположение - нужен асимметричный шифр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My best guess is it needs an asymmetric cipher.

Может, то, что мы упускаем - матричный шифр...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That maybe what we're missing is a cipher matrix...

В Вашингтоне есть один книжный магазин, который в детстве был моим убежищем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's this bookshop here in Washington, DC that was my refuge as a child.

Чтобы не прерывать обслуживание клиентов в Центральных учреждениях Книжный магазин изучает различные варианты дальнейшей работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to continue serving the community at Headquarters, the Bookshop is exploring various options.

Структура сигнала не ясна, но, по-моему, это шифр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The computer can't detect a pattern, but I'm sure it's code.

В Вашингтоне есть один книжный магазин, который в детстве был моим убежищем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's this bookshop here in Washington, DC that was my refuge as a child.

Как они могли превратить его в книжный магазин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could they turn it into a bookstore?

Эй, эй, а где книжный киоск?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, hey, hey, where's the bookstore?

Когда вы добавляете слово Нюрбургринг к имени автомобиля, это просто шифр для провала, потому что ехать просто невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you add the word Nurburgring to the name of a car, it's really just code for ruined, because the ride is absolutely rock hard.

В то время книжный рынок был завален макулатурой, изготовляемой литературными поденщиками на потребу малограмотному читателю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was before the time of the sixpenny reprints. There was a regular supply of inexpensive fiction written to order by poor hacks for the consumption of the illiterate.

Шифр есть только у меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only I have the decryption key.

У моего дяди Феликса был антикварный книжный магазин, ткань была среди древних текстов и прочего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My uncle Felix had it at his antiquarian book shop and it came along with some other ancient texts and the like.

Я помню, как брал его в книжный магазин и он скупал все старые книги по накачке мышц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember I would take him to a bookstore... and he would buy up all the old muscle books.

Только иностранной разведке по зубам такой шифр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a foreign intelligence agency could pull off that kind of encryption.

Вербальный контракт. Древний тейлонский шифр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a verbal contract, an ancient Taelon code.

А после фильма мы заедем в Тонну книг, самый большой книжный магазин в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Daria, after the movie we'll stop at Books By the Ton. It's the biggest bookstore in the country.

У него книжный магазин в Куинсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He owns a bookstore in Queens.

У моих родителей книжный магазин, если не забыл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My family owned a book store, remember?

У моей подруги книжный магазин, я ей помогаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I help a friend who owns a bookshop.

Книжный магазин был бы идеальным прикрытием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Used bookstore would be a perfect front.

Мы поведём Мегги в детский книжный магазин, где она сможет учиться традиционным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're taking Maggie to a children's book store, where she can learn the old-fashioned way.

Вы должны пойти в его книжный магазин!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to go to his bookshop!

Я так понимаю вы имели в виду книжный магазин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you mean in the bookshop.

У Джоан Калламеццо есть книжный клуб?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joan Callamezzo has a book club?

Я записалась в книжный клуб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I joined a book club.

Поехали в книжный магазин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's go to that bookstore.

Нужно наведаться в один книжный магазин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to visit a bookstore

Это старая техника, о которой знают лишь люди, способные тут же распознать шифр...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'It's an old enough technique, known to the kinds of people 'who could recognise a skip code on sight...'

Ты же знаешь меня, я ещё тот книжный червь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know me, I'm a big ol' bookworm.

Он имеет 10 000 квадратных футов, 50-местный видеотеатр, архивные дисплеи, исследовательскую библиотеку и книжный магазин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has 10,000 square feet, with a 50-seat video theatre, archive displays, a research library, and bookstore.

Леонард хватается за ближайший книжный шкаф, который рушится на него сверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leonard grabs onto a nearby bookcase, which collapses on top of him.

Шифр шестерки оказался полиалфавитным с 25 фиксированными перестановочными алфавитами, каждый из которых использовался последовательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sixes cipher turned out to be polyalphabetic with 25 fixed permuted alphabets, each used in succession.

Оба представляли шифр 20-х годов одинаково.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both represented the 20s cipher identically.

В отеле есть бар и книжный магазин, где продаются северокорейские материалы для чтения, включая трактаты президента Ким Ир Сена и генерала Ким Чен Ира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a bar and a bookshop which stocks North Korean reading material including treatises of President Kim Il-sung and General Kim Jong-il.

Таким образом, SIS армии США удалось взломать шифр, используемый для шести букв, прежде чем он смог взломать один, используемый для 20 других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus US Army SIS was able to break the cipher used for the six letters before it was able to break the one used for the 20 others.

Этот книжный клуб до сих пор существует как частный чат на базе Tor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This book club still exists as a private Tor based chatroom.

Он разыскал специалистов по компьютерной криминалистике в Форенце, которые опознали шифр как шифр Виженера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sought out computer forensic specialists Inforenz, who recognised the encryption as the Vigenère cipher.

После представления своих цветов в 1799 году, 52-й королевский цвет включал Королевский шифр в центре, нестандартное дополнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the presentation of their colours in 1799, the 52nd's King's Colour included the Royal Cipher in the centre, a non-standard addition.

В 2019 году он открыл книжный магазин Beastly Books, названный в честь Красавицы и Чудовища, рядом с Jean Cocteau.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2019 he opened a bookstore named Beastly Books, after Beauty and the Beast, next to Jean Cocteau.

В 1949 году Ли переехала в Нью-Йорк и устроилась на работу-сначала в книжный магазин, затем в качестве агента по бронированию авиабилетов, чтобы писать в свободное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1949, Lee moved to New York City and took a job - first at a bookstore, then as an airline reservation agent, in order to write in her spare time.

Это включает в себя студенческий магазин, Книжный магазин, продовольственные услуги, студенческий союз и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This includes the Student Store, Bookstore, Food Services, Student Union, etc.

Молодой детектив взламывает шифр КГБ, и когда она это сделает, это будет одним из главных моментов во втором сезоне гранитных квартир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young detective is cracking a KGB cipher and when she does, it will be one of the major highlights in Season Two of Granite Flats.

На нем стоит шифр королевы Маргреты II.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It carries the cypher of Queen Margrethe II.

Вокруг памятника Ивану Федоровичу, типографу XVI века, бежавшему из Москвы и нашедшему новый дом во Львове, проходит книжный рынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A book market takes place around the monument to Ivan Fеdorovych, a typographer in the 16th century who fled Moscow and found a new home in Lviv.

Ingram - крупнейший книжный дистрибьютор, и он может помочь авторам, самостоятельно опубликовавшим свои книги, получить доступ к 39 000 книжным магазинам, согласно одному отчету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ingram is the largest book distributor, and it can help self-published authors get access to 39,000 bookstores, according to one report.

Сам размер книги был одной из причин, по которой ее было нелегко изменить, и шифр продолжал использоваться до лета 1916 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sheer size of the book was one reason it could not easily be changed, and the code continued in use until summer 1916.

К счастью, Марджори оставила Арчибальду шифр, дав ему инструкции, как ее найти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortunately, Marjory has left a cipher for Archibald, giving him instructions for how to find her.

Шифр Виженера достаточно прост, чтобы быть полевым шифром, если он используется в сочетании с шифровальными дисками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Vigenère cipher is simple enough to be a field cipher if it is used in conjunction with cipher disks.

Однако существуют режимы, которые не требуют заполнения, поскольку они эффективно используют блочный шифр в качестве потокового шифра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are, however, modes that do not require padding because they effectively use a block cipher as a stream cipher.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «книжный шифр». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «книжный шифр» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: книжный, шифр . Также, к фразе «книжный шифр» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information