Книжный шифр - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
книжный киоск - bookstall
книжный агент - booking agent
книжный формуляр - charging slip
книжный шрифт - book type
книжный бизнес - book business
книжный график - book illustrator
книжный клуб - book club
книжный ложноскорпион - book Pscudoscorpions
книжный развал - Unclassified
книжный фонд - book collection
Синонимы к книжный: книжный, ученый, литературный, оторванный от жизни, литературно образованный
Значение книжный: Основанный только на изучении книг, оторванный от практической деятельности.
асимметричный шифр - asymmetric cipher
синхронный поточный шифр - synchronous stream cipher
биграммный шифр - bigram
кузнечик (шифр) - grasshopper (code)
потоковый шифр - stream cipher
симметричный блочный шифр - symmetric block cipher
шифр единицы оборудования - machine code
шифр станка - machine code
симметричный шифр - symmetric cipher
шифр с симметричным блоком и переменной длиной ключа - variable key length symmetric block cipher
Синонимы к шифр: вензель, код, знак, тайнопись
Значение шифр: Вензель, составленный из инициалов ( устар. ).
В гостиной стоит диван, телевизор, книжный шкаф, журнальный столик и два кресла. |
In the living-room there is a sofa, a TV, a bookcase, a coffee table, and two armchairs. |
Люди приходят в книжный магазин и выбирают книги по суперобложке. |
People walk into bookstores and buy based on the jacket. |
Кроме нас, только книжный клуб и Дженис Пинкертон. |
Besides us, it's the book club and Janice Pinkerton. |
Нет, у них есть книжный клуб, который собирается здесь каждый вечер четверга, и приносит с собой собственные сочинения. |
No, they have a book club that meets here every Thursday night, bring your own treats. |
My dad's moved their book club to my house tonight. |
|
У нас есть книжный клуб, встречи которого проходят по вечерам понедельников, и ты мог бы присоединиться... |
We have a book club that meets Monday nights that you could join... |
Дайте мне ещё пару дней и я буду готов вступить в книжный клуб. |
You just give me a few more days and I'm going to be ready to join book club. |
И по субботам, когда я хожу в книжный кружок, она наблюдает за гребцами на реке Потомак. |
And on Saturdays when I go to book club, she watches the rowers on the Potomac. |
Да, это не простой шифр, Джордж. |
Yes. It's not a simple cipher, George. |
The cipher's inside. Baltasar is holding it. |
|
Мое лучшее предположение - нужен асимметричный шифр. |
My best guess is it needs an asymmetric cipher. |
That maybe what we're missing is a cipher matrix... |
|
В Вашингтоне есть один книжный магазин, который в детстве был моим убежищем. |
There's this bookshop here in Washington, DC that was my refuge as a child. |
Чтобы не прерывать обслуживание клиентов в Центральных учреждениях Книжный магазин изучает различные варианты дальнейшей работы. |
In order to continue serving the community at Headquarters, the Bookshop is exploring various options. |
The computer can't detect a pattern, but I'm sure it's code. |
|
В Вашингтоне есть один книжный магазин, который в детстве был моим убежищем. |
There's this bookshop here in Washington, DC that was my refuge as a child. |
Как они могли превратить его в книжный магазин? |
How could they turn it into a bookstore? |
Эй, эй, а где книжный киоск? |
Hey, hey, hey, where's the bookstore? |
Когда вы добавляете слово Нюрбургринг к имени автомобиля, это просто шифр для провала, потому что ехать просто невозможно. |
When you add the word Nurburgring to the name of a car, it's really just code for ruined, because the ride is absolutely rock hard. |
В то время книжный рынок был завален макулатурой, изготовляемой литературными поденщиками на потребу малограмотному читателю. |
This was before the time of the sixpenny reprints. There was a regular supply of inexpensive fiction written to order by poor hacks for the consumption of the illiterate. |
Шифр есть только у меня. |
Only I have the decryption key. |
У моего дяди Феликса был антикварный книжный магазин, ткань была среди древних текстов и прочего. |
My uncle Felix had it at his antiquarian book shop and it came along with some other ancient texts and the like. |
Я помню, как брал его в книжный магазин и он скупал все старые книги по накачке мышц. |
I remember I would take him to a bookstore... and he would buy up all the old muscle books. |
Только иностранной разведке по зубам такой шифр. |
Only a foreign intelligence agency could pull off that kind of encryption. |
Вербальный контракт. Древний тейлонский шифр. |
It's a verbal contract, an ancient Taelon code. |
А после фильма мы заедем в Тонну книг, самый большой книжный магазин в стране. |
And Daria, after the movie we'll stop at Books By the Ton. It's the biggest bookstore in the country. |
У него книжный магазин в Куинсе. |
He owns a bookstore in Queens. |
My family owned a book store, remember? |
|
I help a friend who owns a bookshop. |
|
Книжный магазин был бы идеальным прикрытием. |
Used bookstore would be a perfect front. |
Мы поведём Мегги в детский книжный магазин, где она сможет учиться традиционным способом. |
We're taking Maggie to a children's book store, where she can learn the old-fashioned way. |
You have to go to his bookshop! |
|
I think you mean in the bookshop. |
|
У Джоан Калламеццо есть книжный клуб? |
Joan Callamezzo has a book club? |
Я записалась в книжный клуб. |
I joined a book club. |
Поехали в книжный магазин. |
Let's go to that bookstore. |
Нужно наведаться в один книжный магазин. |
I want to visit a bookstore |
Это старая техника, о которой знают лишь люди, способные тут же распознать шифр... |
'It's an old enough technique, known to the kinds of people 'who could recognise a skip code on sight...' |
You know me, I'm a big ol' bookworm. |
|
Он имеет 10 000 квадратных футов, 50-местный видеотеатр, архивные дисплеи, исследовательскую библиотеку и книжный магазин. |
It has 10,000 square feet, with a 50-seat video theatre, archive displays, a research library, and bookstore. |
Леонард хватается за ближайший книжный шкаф, который рушится на него сверху. |
Leonard grabs onto a nearby bookcase, which collapses on top of him. |
Шифр шестерки оказался полиалфавитным с 25 фиксированными перестановочными алфавитами, каждый из которых использовался последовательно. |
The sixes cipher turned out to be polyalphabetic with 25 fixed permuted alphabets, each used in succession. |
Оба представляли шифр 20-х годов одинаково. |
Both represented the 20s cipher identically. |
В отеле есть бар и книжный магазин, где продаются северокорейские материалы для чтения, включая трактаты президента Ким Ир Сена и генерала Ким Чен Ира. |
There is a bar and a bookshop which stocks North Korean reading material including treatises of President Kim Il-sung and General Kim Jong-il. |
Таким образом, SIS армии США удалось взломать шифр, используемый для шести букв, прежде чем он смог взломать один, используемый для 20 других. |
Thus US Army SIS was able to break the cipher used for the six letters before it was able to break the one used for the 20 others. |
Этот книжный клуб до сих пор существует как частный чат на базе Tor. |
This book club still exists as a private Tor based chatroom. |
Он разыскал специалистов по компьютерной криминалистике в Форенце, которые опознали шифр как шифр Виженера. |
He sought out computer forensic specialists Inforenz, who recognised the encryption as the Vigenère cipher. |
После представления своих цветов в 1799 году, 52-й королевский цвет включал Королевский шифр в центре, нестандартное дополнение. |
Following the presentation of their colours in 1799, the 52nd's King's Colour included the Royal Cipher in the centre, a non-standard addition. |
В 2019 году он открыл книжный магазин Beastly Books, названный в честь Красавицы и Чудовища, рядом с Jean Cocteau. |
In 2019 he opened a bookstore named Beastly Books, after Beauty and the Beast, next to Jean Cocteau. |
В 1949 году Ли переехала в Нью-Йорк и устроилась на работу-сначала в книжный магазин, затем в качестве агента по бронированию авиабилетов, чтобы писать в свободное время. |
In 1949, Lee moved to New York City and took a job - first at a bookstore, then as an airline reservation agent, in order to write in her spare time. |
Это включает в себя студенческий магазин, Книжный магазин, продовольственные услуги, студенческий союз и т. д. |
This includes the Student Store, Bookstore, Food Services, Student Union, etc. |
Молодой детектив взламывает шифр КГБ, и когда она это сделает, это будет одним из главных моментов во втором сезоне гранитных квартир. |
The young detective is cracking a KGB cipher and when she does, it will be one of the major highlights in Season Two of Granite Flats. |
It carries the cypher of Queen Margrethe II. |
|
Вокруг памятника Ивану Федоровичу, типографу XVI века, бежавшему из Москвы и нашедшему новый дом во Львове, проходит книжный рынок. |
A book market takes place around the monument to Ivan Fеdorovych, a typographer in the 16th century who fled Moscow and found a new home in Lviv. |
Ingram - крупнейший книжный дистрибьютор, и он может помочь авторам, самостоятельно опубликовавшим свои книги, получить доступ к 39 000 книжным магазинам, согласно одному отчету. |
Ingram is the largest book distributor, and it can help self-published authors get access to 39,000 bookstores, according to one report. |
Сам размер книги был одной из причин, по которой ее было нелегко изменить, и шифр продолжал использоваться до лета 1916 года. |
The sheer size of the book was one reason it could not easily be changed, and the code continued in use until summer 1916. |
К счастью, Марджори оставила Арчибальду шифр, дав ему инструкции, как ее найти. |
Fortunately, Marjory has left a cipher for Archibald, giving him instructions for how to find her. |
Шифр Виженера достаточно прост, чтобы быть полевым шифром, если он используется в сочетании с шифровальными дисками. |
The Vigenère cipher is simple enough to be a field cipher if it is used in conjunction with cipher disks. |
Однако существуют режимы, которые не требуют заполнения, поскольку они эффективно используют блочный шифр в качестве потокового шифра. |
There are, however, modes that do not require padding because they effectively use a block cipher as a stream cipher. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «книжный шифр».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «книжный шифр» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: книжный, шифр . Также, к фразе «книжный шифр» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.