Когда она была только - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Когда она была только - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
when she was only
Translate
когда она была только -

- когда [союз]

наречие: when, now

союз: when, as, just as, now

- она [местоимение]

местоимение: she, it

- была

It was

- только [союз]

наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever

союз: only



Время от времени я смотрю телевизор, но я делаю это только тогда, когда я ем, потому что у меня не так много свободного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From time to time I watch TV but I do it only when I eat because I have not so much free time.

Но даже имея треть от всех СМИ и треть финансовых ресурсов, только с командой активистов, но удивительной командой, мы смогли всех удивить в ночь выборов, когда были озвучены первые цифры .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But even with one third the media, one third the financial resources, and only an entrepreneurial team, but an amazing team, we managed to surprise everyone on election night, when the first numbers came in.

Поэтому в следующий раз, когда кто-нибудь насмешливо вам скажет: Такое исследование скорее похоже на рыбалку, я надеюсь, вы вспомните кадры, которые я вам только что показал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, next time you hear anybody derisively telling you that this type of research is a simple fishing expedition, I hope that you'll remember the trip that we just took.

Джемма очень ценила одиночество и общалась с людьми только тогда, когда ей это было нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gemma treasured her solitude and admitted companions only at those moments when it suited her to do so.

Все были довольны, и только Надир беспокоился, что будет, когда он вернется в Шотландию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody was happy about the marriage, although Nadir was worried about what might happen when he returned to Scotland.

Я полюбила ее только сейчас, когда я прожила здесь какое-то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I quite like it now, that I've been here.

И только когда я встретила Мисс Сару, Южную баптистку, которая приняла меня, отчаявшуюся, и дала мне работу, я начала верить в себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't until I met Miss Sarah, a Southern Baptist who took me in at my lowest and gave me a job, that I started to believe in myself.

Ты умрёшь только тогда, когда осиновый кол пронзит твоё сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll only die when a wooden stake pierces your heart.

А когда вы рассказываете историю и имеете чёткую идентичность, вы радушно принимаете чужаков, но как только вы перестаёте её рассказывать, ваша идентичность угасает и вы видите в чужаках угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So when you tell a story and your identity is strong, you can welcome the stranger, but when you stop telling the story, your identity gets weak and you feel threatened by the stranger.

Выросший в Западной Африке, где когда используют слово психика, на ум приходит только сумасшедшие с грязными дредами на голове, полуголыми шатающиеся по улицам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Growing up in West Africa, when people used the term mental, what came to mind was a madman with dirty, dread-locked hair, bumbling around half-naked on the streets.

Он выжил, и когда я спросила его, что промелькнуло в его голове, когда он встретился со смертью, он сказал, что мог думать только о том, что нужно жить, чтобы он мог быть рядом со мной и моим братом, и это дало ему сил бороться за жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He survived, and when I asked him what was going through his mind as he faced death, he said all he could think about was needing to live so he could be there for my brother and me, and this gave him the will to fight for life.

Поэтому в следующий раз, когда вам будет не хватать времени, просто помните — это имеет значение только с вашей земной точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the next time you think you don't have enough time in your day, just remember, it's all a matter of your Earthly perspective.

Только когда женщин будет достаточно в каждом отделе ваших компаний, включая платформы, развивающиеся с самого основания, разговор о приоритетах и решениях примет иной оборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only when women have critical mass in every department at your companies, including building platforms from the ground up, will the conversations about priorities and solutions change.

Я вернулась в те дни, когда нам говорили, что мы не только не заслуживаем быть услышанными, но что у нас нет права на существование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back to the days when we were told not only that we don't deserve to be heard but that we do not have a right to exist.

Судебная процедура требуется только тогда, когда государство хочет лишить человека жизни, свободы или имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due process is required only when the state seeks to deprive a person of life, liberty, or property.

Только первые 6 вагонов останавливались в Мадриде, и нам пришлось прыгать, когда поезд ехал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the first six cars were gonna stop in Madrid, so we had to jump while the train was still moving.

Крайне неприятно было, когда ты делал всю домашнюю работу и назавтра приходил только для того, чтобы обнаружить ошибку и что все остальные сделанные тобой подсчёты неверны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the really frustrating things is when you've done all your homework, you come in the next day only to find out that you made an error and all of the other numbers you did were wrong.

Это дало бы каждому мужчине, женщине и ребёнку возможность регулярно проводить проверку, пока они ещё здоровы, и обнаруживать рак, когда он только-только появился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would allow every man, woman and child the opportunity to be regularly tested while they're still healthy, catching cancer when it first emerges.

Когда я только пришла в университет, я словно потерялась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I first arrived at university, I felt lost.

Только не делайте так, чтобы я была похожа на чёртова крокодила, когда выйду отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just don't make me look like a goddamn trout when I walk out of here.

Howeevfr только в их прошлом году в институте, когда они женились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Howeevfr it was not until their last year at the institute when they got married.

Если вы так же, как и я, придерживаетесь глобальных взглядов и смотрите в будущее, верите, что лучшее в человечестве — это его многообразие, а лучшее в глобализации — укрепление этого многообразия, её способность благодаря смешению культур давать миру что-то более интересное, более продуктивное, чем когда-либо видела история, то, друзья мои, нам есть, чем заняться, потому что те, кто задумывается только о себе и смотрит в прошлое, объединились, как никогда раньше, и вера в такие идеалы, этот страх, эта тревога, играющие на самых простых инстинктах, захватывают всю планету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're like me and you believe in forwards and outwards, and you believe that the best thing about humanity is its diversity, and the best thing about globalization is the way that it stirs up that diversity, that cultural mixture to make something more creative, more exciting, more productive than there's ever been before in human history, then, my friends, we've got a job on our hands, because the inwards and backwards brigade are uniting as never before, and that creed of inwards and backwards, that fear, that anxiety, playing on the simplest instincts, is sweeping across the world.

В нем я видел только алкоголь, когда он был пьян, и жажду, когда бывал трезвым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I ever saw was the liquor in him when he was drunk, and the thirst when he was sober.

Когда я вырасту и стану футболистом, я буду играть только за сборную России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I grow up and become a football- player, I shall play only for representative team of Russia.

Эту нарочитую флегму они оставили только тогда, когда нашли повод поиграть словами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They only abandoned this assumed indifference when they found a pretext to make a play on words.

Часто, когда мы думаем об истории чернокожих в Америке, мы думаем о тех отвратительных действиях и многих случаях несправедливости по отношению к цветному населению только из-за цвета нашей кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oftentimes when we think about the history of blacks in America, we think about the heinous acts and numerous injustices that we experienced as people of color because of the color of our skin, when in fact.

Надеюсь только, что письмо когда-нибудь доберется до Вас и утешит Вас в Ваших бедствиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only hope that it reaches you in good time and brings you comfort in your affliction.

Когда в Либерии обнаружили Эболу, выяснилось, что на 4,5 миллиона жителей страны приходилось только 50 врачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Ebola struck Liberia, there were less than 50 doctors in the entire country of 4,5 million people.

Случай воскресения был только один раз, когда сам Христос ходил по земле и творил чудеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Resurrection happened only once when Christ walked about the world and made miracles.

Производство рыболовных сетей когда-то было здесь основным, но сейчас в Бродчерче их делаем только мы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nets and lines for fishing used to be the main industry, but we're the only one left making them in Broadchurch now.

Когда он был молод, он выжил после пожара своего дома только потому, что, спасаясь, прыгнул из окна третьего этажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he was young he survived a house fire, only because he jumped out of the third-story window to escape.

По одной из бытующих версий, только катастрофа может встряхнуть человечество и открыть путь к настоящей системе всемирного управления и что, хотя этого и не добиться без катастрофы, мы должны уже сейчас начать закладывать для этого основы, чтобы, когда бедствие нагрянет, мы были готовы быстро среагировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One option that some people talk about is that only a catastrophe can shake humankind and open the path to a real system of global governance, and they say that we can't do it before the catastrophe, but we need to start laying the foundations so that when the disaster strikes, we can react quickly.

Когда я только заболела, на связь стали выходить старые друзья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I first got sick, old friends were reaching out to me.

В своей работе я часто слышу, как женщины говорят, что им неприятно озвучивать ценность своих услуг, особенно, когда они только начинают свой бизнес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my work, I've often heard women express that they're uncomfortable communicating their value, especially early on in business ownership.

Я могу только надеяться, что в унитазе было чисто, когда он туда свалился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can only hope the bowl was indeed fresh when he fell into it.

Когда мы только узнавали друг друга, это совпало с президентской кампанией 2012-го года, большинство наших политических бесед было основано только на шутках и розыгрышах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So as Lauran and I were getting to know each other, it was right in the middle of that 2012 presidential campaign, and most of our early political conversations were really just based in jokes and pranks.

Он не только знако́м со стоицизмом, но подчеркнул, что в большинстве важных решений, переломных моментах, когда он отстаивал свои принципы и этику, он обращался к стоицизму и осмыслению страхов, что меня поразило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And not only was he familiar with stoicism, but he pointed out, for all of his most important decisions, his inflection points, when he stood up for his principles and ethics, how he had used stoicism and something akin to fear-setting, which blew my mind.

Когда наступают тяжёлые времена, когда не хватает денег, когда вы не уверены в себе и уязвимы, естественная реакция — замкнуться в себе, думать только о своих нуждах и забыть про всех остальных, и, возможно, начать уверять себя, что раньше было лучше, чем может быть в настоящем и будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When times are difficult, when you're short of money, when you're feeling insecure and vulnerable, it's almost a natural human tendency to turn inwards, to think of your own needs and to discard everybody else's, and perhaps to start to imagine that the past was somehow better than the present or the future could ever be.

Наверно только когда я ходил в школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Possibly not since I was at school.

Много лет назад, когда я была юным аспирантом, а Омар был молодым гуфтом, не умеющим говорить по-английски, однажды, совершенно случайно, мы узнали, что родились в один и тот же год, в один и тот же месяц, в один и тот же день, только с разницей в шесть часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day many years ago, when I was a young graduate student and Omer was a young Gufti who couldn't speak much English, we learned, completely randomly, that we were born in the same year, the same month and the same day, six hours apart.

Бóльшую часть времени страны продолжают вести себя, как если бы они были враждующими племенами, сражающимися друг против друга, как и было во времена, когда государства только зарождались — сотни лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the time, countries still persist in behaving as if they were warring, selfish tribes battling against each other, much as they have done since the nation-state was invented hundreds of years ago.

Когда мне было только семь лет , я вошел в это, чтобы получить немного знания, и я знаю много вещей теперь благодаря моей школе и моим преподавателям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was only seven years old, I entered it to get some knowledge and I know many things now thanks to my school and my teachers.

Я верю, что мы можем выбирать правила и создавать не только роботов, но и наш человеческий коллектив, и когда мы этого достигнем, это будет прекрасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that we can choose our rules, and we engineer not just robots but we can engineer our own human collective, and if we do and when we do, it will be beautiful.

Мужчины дружат с женщинами, только когда хотят с ними переспать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men only befriend women they want to sleep with.

Или мы можем только возмущаться, когда жертвы насилия выглядят как мы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And not just be outraged when the victims of violence look like ourselves?

Сикерт обладал сексуальной энергией только тогда, когда мог подавлять и убивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sickert had sexual power only when he could dominate and cause death.

Тот, кто курит только в особых ситуациях, нервно пыхтел сигаретой, когда мы спешили к его машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He, who was an occasional smoker, was taking quick puffs as we hurried to his car.

Ты только что собирался прославить позорный столб и пожалеть грядущие века, когда его не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were about to glorify the pillory a while ago, and shed some pity on a future age that isn't going to use it.

Когда мы это проделали, мы увидели, что обе скорости мерцания появились в мозговых сигналах, но, что интересно, только у одной из них — того квадрата, на который обратили внимание, — были более сильные сигналы, то есть в мозге есть нечто, что обрабатывает эту информацию, поэтому эта штука в мозге в основном отвечает за активацию лобной доли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we did that, we saw that both of these flickering rates appeared in their brain signals, but interestingly, only one of them, which was paid attention to, had stronger signals, so there was something in the brain which was handling this information so that thing in the brain was basically the activation of the frontal area.

Хуже ситуации, когда у вас там нет АВД, будет только ситуация, если бы он был, но никто не знал бы, где его найти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think worse than not having an AED would be if there was one there, but just, no one knew where to find it.

Оно было хорошо заметно только в том месте, где заходило на белую полосу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact it was only just noticeable where it impinged on one of the white stripes.

Когда я спросил об этом одну из женщин, смеясь, она сказала: О, нет, нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I asked a woman about medical attention, she laughed, and she said, Oh, no, no.

Мы стали обращать больше внимания на птиц и их крылья, и только подумайте обо всех научных открытиях, сделанных в результате мышления в этом направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We began to pay more attention to the bird and the bird's wings, and just think of all the discoveries that have flown from that line of thinking.

Мыльные оперы отражают жизнь, только ярче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soap operas reflect life, just bigger.

Ликвидатор был разработан для использования только против органических молекул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eradicator was designed only for use against organic molecules.

Только влажный блеск упругой золотой плоти выдает скрытое напряжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effort coats the trained golden flesh with little moist highlights.

Как когда эту страну назвали в честь четвертого или пятого чувака из первооткрывателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just like when we named this country after the fourth or fifth guy who discovered it.

Тогда он начал что-то выкрикивать, но до Билли доносились только голоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young man began to shout, but the wind was wrong and Billy got only sounds, no words.

Я попыталась выдернуть руку, но он только прижал ее еще сильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to pull my arm free, and he gripped it more tightly.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «когда она была только». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «когда она была только» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: когда, она, была, только . Также, к фразе «когда она была только» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information