Когда она стала старше - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
когда вы доберетесь до него - when you get right down to it
когда припрёт - at a pinch
как мы когда-то дружили - as we used to be friends
когда придет время - when the time comes
был когда-то - was once used
быть здесь, когда вы просыпаетесь - be here when you wake up
каждый раз, когда это - every time it is
время, когда они - a time when they
в весенний период, когда - in the spring when
всякий раз, когда у них есть - whenever they have
Синонимы к когда: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, если, так как, потому что, поскольку
Антонимы к когда: как только, один раз
Значение когда: Начинает собой условное придаточное предложение в знач. если ( разг. ).
где она была - where she was
где она провела - where she held
Дело в том, что она не - fact that it does not
какой она была до - what she was up to
говорит, что она могла бы - said that she could
если она нужна - if she needs
если она пытается - if she was trying
в то время как она была - while she was
когда она будет завершена - when will it be finished
знает, где она была - knows where she was
Синонимы к она: нея, да, ее, симпатия, возлюбленная, та самая, для нее, Бирюса
вдруг стала - suddenly became
в последние годы она стала - in recent years it became
стала более - had become more
стала первым государством - became the first state
она стала важной - it has become important
стала возможность - became able
стала первой страной - became the first country
стала серьезной - emerged as a serious
эта школа стала частной - school has gone independent
опера стала - the opera became
для детей старше 16 лет - for children over 16 years
мужчина намного старше - much older man
6 месяцев и старше - 6 months and older
был намного старше - was much older
в возрасте 18 лет и старше - aged 18 years or over
в возрасте 65 лет и старше - aged 65 and over
как люди становятся старше - as people get older
как он стал старше - as he got older
старше 90 дней - older than 90 days
от 5 лет и старше - from 5 years onwards
Синонимы к старше: постарше, старее, не моложе, взрослее, древнее, выше, не младше, в отцы годится
Первое письменное упоминание относится к 1365 году, когда Ротонда была приходской церковью, но само здание гораздо старше. |
The first written mention comes from 1365, when the rotunda was a parish church, but the building is much older. |
Капитан Марлоу, он мне писал, словно отец своему любимому сыну, а ведь я был на двадцать пять лет старше его и отведал соленой воды, когда он еще не носил штанишек. |
He wrote like a father would to a favourite son, Captain Marlow, and I was five-and-twenty years his senior and had tasted salt water before he was fairly breeched. |
Это происходит чаще, когда женщины становятся старше, особенно у тех, кто пережил менопаузу. |
It is more common as women get older, particularly in those who have gone through menopause. |
Его женили рано, когда он был еще студентом второго курса, и теперь жена казалась в полтора раза старше его. |
He had been married young, when he was a student in his second year, and by now his wife seemed half as old again as he. |
На вид ему было не больше двадцати лет. Он, пожалуй, был немногим старше, а может, и вовсе не старше, чем Сибила много лет назад, когда Джеймс расстался с нею. |
He seemed little more than a lad of twenty summers, hardly older, if older indeed at all, than his sister had been when they had parted so many years ago. |
Если бы он был сыном Альды, ему было бы 18 лет, когда он стал папой, но если бы он был сыном наложницы, то он мог бы быть на 7 лет старше. |
If he was the son of Alda, he would have been 18 when he became pope, but if the son of a concubine he could have been up to 7 years older. |
Он имел в виду, когда ты станешь старше, ленивый тупой козел. |
He means when you get even older, you dozy old sod. |
Те, кто отказывается от телятины, часто ссылаются на молодой возраст, в котором убивают животных, когда на самом деле старше множества свиней, собирающихся на бойню. |
Those who denounce veal often cite the young age at which the animals are killed, when they are in fact older than many pigs going to slaughter. |
Я рисовала себе бабушку Максима и тогда, когда она стала старше, такой, какой она была несколько лет назад и, опершись на палку, гуляла по террасам Мэндерли. |
And I saw Maxim's grandmother when she was older too, a few years ago. Walking on the terrace at Manderley, leaning on a stick. |
Алгоритмы MRU наиболее полезны в ситуациях, когда чем старше элемент, тем более вероятно, что он будет доступен. |
MRU algorithms are most useful in situations where the older an item is, the more likely it is to be accessed. |
По прогнозам, к 2030 году это число достигнет 21 миллиона, когда 40% американцев старше 70 лет будут нуждаться в помощи. |
Projections place this number at 21 million by 2030 when 40% of Americans over 70 will need assistance. |
Девушка, которую она играет, 17-ти лет, выходит замуж в ту же самую ночь, когда заканчивает среднюю школу... за человека много старше ее, и тот парень не любил ее. |
Played a teenager, 1 7 years old, gets married the same night she graduates from high school... to an older man and the guy didn't love her. |
Когда царь Чжэн стал старше, Люй Бувэй стал бояться, что мальчик-царь узнает о его связи с матерью госпожой Чжао. |
As King Zheng grew older, Lü Buwei became fearful that the boy king would discover his liaison with his mother Lady Zhao. |
Это будет милое воспоминание, чтобы разделить его с Марвином, когда он станет старше и будет решать, стоит ли сдавать вас в дом престарелых. |
This will be a nice memory to share with Marvin when he's older and deciding whether or not to put you in a home. |
Когда мы были старше, мы, девочки, страдали каждый раз, когда входили в класс некоего учителя-мужчины, который преследовал и приставал к девочкам. |
When we were older, we girls anguished each time we entered the classroom of a certain male teacher who stalked and molested girls. |
Это становится все более распространенным явлением, когда люди становятся старше. |
It becomes more common as people become older. |
Но потом опять, когда я оглядываюсь и вижу людей старше меня, полных энергии, наслаждающихся жизнью, то я думаю: Да нет, в старости нет ничего плохого, просто нужно принять ее с достоинством. |
But then again I think, when I look around, and I see the people, who are older than me, who are full of energy, who are enjoying their lives, and I think, 'Yeah, it's, you know, there's nothing wrong with the old age, and you just have to accept it with dignity'. |
Эта комната была кабинетом отца, но когда я стал старше, она стал моей комнатой. |
This room was my father's study, but as I grew older, it has become my room. |
Что вы будете делать, когда женщина, которая намного старше вас, отвергнет ваши авансы? |
What do you do when a woman who's much older than you spurns your advances? |
Выросла, когда стала старше, и мне пришлось усердно заниматься. |
I grew up when I got older, and I had to work really hard. |
Он начинает встречаться с ней, несмотря на то, что она на 21 год старше, что приводит в бешенство родителей Моники, когда они узнают об этом. |
He begins to date her despite being 21 years older, infuriating Monica's parents when they find out. |
Она вышла замуж за Кита Мердока, на 23 года старше ее, в 1928 году и унаследовала большую часть его состояния, когда он умер в 1952 году. |
She married Keith Murdoch, 23 years her senior, in 1928 and inherited the bulk of his fortune when he died in 1952. |
Моя дорогая Блу, может быть, когда ты станешь старше, ты будешь думать о том, как твои родители заботились о тебе, защищали тебя, ограждали тебя от разочарований и превратностей судьбы . |
My dear Blu, maybe when you're older you'll think about when your parents took care of you, protected you, shielded you from disappointments and life's harshness. |
Я много думала о том, что скажу ей, когда она станет старше. |
I've thought a lot about what I'm going to say to her when she's older. |
Когда я стала старше, я поняла, что обратная сторона ненависти - это любовь. |
I wasn't too much older when I realized that the other side of hatred is love. |
Когда дети становятся старше, наиболее часто поражаются задняя часть коленей и передняя часть локтей. |
As children get older, the back of the knees and front of the elbows are the most common areas affected. |
Затем фильм переходит к жизни Бена и Кэсси, когда они становятся старше,с детским голосом Бена, все еще рассказывающим. |
The movie then progresses to Ben and Cassie's lives as they get older, with Ben's child voice still narrating. |
Я влюблен, и, может быть, когда я стану старше, я буду больше заниматься любовью. |
I'm into love, and maybe I'll get more into making love when I'm older. |
В последующие годы, когда дети Ли стали старше, они начали покидать Салли. |
During subsequent years, as the Lee children grew older they began to leave Sully. |
Когда становишься старше, как ваша покорная слуга, понимаешь, что смерть так же священна, как и рождение. |
When you're a little bit older, like my tiny personal self, you realize that death is as sacred as birth. |
Я никогда не бегал марафон и у меня нет планов когда-либо его пробежать, но здесь есть много людей, которые делают это сегодня и которые гораздо старше меня. |
Now, I have never run the marathon and I have no plans to ever run the marathon, but there are plenty of people running today who are far older than me. |
При испанском правлении межрасовые браки были возможны с согласия родителей в возрасте до 25 лет и без него, когда партнеры были старше. |
Under Spanish rule, interracial marriage was possible with parental consent under the age of 25 and without it when the partners were older. |
Po обычно прикрепляется к концу предложений или фраз, когда кто-то обращается к кому-то старше его или ее. |
The po is usually affixed to the end of sentences or phrases when one is addressing someone older than him or her. |
Поэтому в настоящее время нет никаких свидетельств того, что какой-либо филиппинский правитель по имени Калантио когда-либо существовал или что Уголовный кодекс Калантио был старше 1914 года. |
There is therefore no present evidence that any Filipino ruler by the name of Kalantiaw ever existed or that the Kalantiaw penal code is any older than 1914. |
Вы должны быть старше 18 лет, говорить по-английски, и вы должны в настоящее время быть или были когда-то активным участником проекта WikiProject. |
You must be over 18 years old, speak English, and you must currently be or have been at one time an active member of a WikiProject. |
Ну, уж нет... Меня поразил тон, каким он произносил они, эти самые или (изредка) старичье, когда говорил об обитателях богадельни, хотя некоторые из них были не старше его. |
I'd been struck before by his habit of saying they or, less often, them old folks, when referring to inmates no older than himself. |
Когда они становятся старше, они, как правило, становятся выше, чем в среднем. |
As they grow older, they tend to become taller than average. |
Большинство британцев в возрасте 24 лет и старше заявили, что им не нравится, когда Блэр поддерживает Клинтон из-за скандала с Левински. |
A majority of Britons aged 24 and over said they did not like Blair supporting Clinton over the Lewinsky scandal. |
Ну, я думаю, что в аниме было сказано, что Мисти старше Эша, а Эшу было 10 лет, когда он ушел в свое путешествие. |
Well I think it was said in the anime that Misty is older than Ash, and Ash was 10 when he left on his journey. |
Другие вопросы, которые он поднимал, заключались в том, видят ли они больше снов или их волосы седеют, когда они становятся старше. |
Other questions that he raised was whether or not they dreamed more or if their hair turned gray as they got older. |
Когда мне исполнилось пятнадцать, я вышла замуж за двух братьев-близнецов, вдвое старше меня, и была безумно счастлива. |
When I was fifteen I married two brothers, twins twice my age and I was terribly happy. |
Когда он стал старше, его слух и зрение также ухудшились. |
As he grew older, his hearing and eyesight also became impaired. |
Да, понимаешь, когда ты станешь старше, возможно, потолстеешь, заведёшь детей, появятся морщины. |
Yeah, you know, as you get older, perhaps put on weight, have kids, wrinkles. |
Однако в то время вуду было 53 года, что на 20 лет старше возраста Пейса, когда он его изображал. |
However, at the time, Wood was 53 years old, which is 20 years senior to Pace’s age when he portrayed him. |
Лошадь была явно молодая и упитанная, сам же Фрэнк выглядел старше своих лет, гораздо старше, чем тогда, в сочельник, когда он появился в Таре со своими людьми. |
The horse looked young and well fed, but Frank looked far older than his years, older than on that Christmas eve when he had been at Tara with his men. |
Сомневаюсь, что когда вы вернетесь и сделаете этот персонаж, ну, вы на двадцать лет старше, так что вы уже не будете выглядеть так же. |
Doubtfire, when you come back and do that character, well, you're twenty years older so, you're not going to look the same. |
As an older woman, Christina's style changed little. |
|
Когда вы станете старше, вы поймете, что в мире можно хоть как-нибудь жить только при одном непременном условии: надо понять, что эгоизм -это естественное свойство человека. |
You will find as you grow older that the first thing needful to make the world a tolerable place to live in is to recognise the inevitable selfishness of humanity. |
Для вас, молодежи, это то, что происходит, когда человек становится старше... более древний. |
For you youngsters out there, that's what happens when one gets older... much older. |
Когда я читаю его, конфигурация говорит, чтобы архивировать тихие потоки старше 30 дней и сохранить 10 потоков. |
As I read it, the config says to archive quiet threads older than 30 days, and to keep 10 threads. |
Когда я принимала роды, меня выкидывало из беличьего колеса. |
When I was delivering babies, I was forced off the hamster wheel. |
И я считаю, что это — один из важнейших аспектов математики, когда вы можете видеть что-то под разными углами. |
And that, I think, is one of the essential parts of mathematics - you take different points of view. |
Когда я был ребенком, я не помню детей, родители которых развелись, которые жили бы в моем квартале, на моей улице. |
When I was a child, I don't remember any divorced parents' children, who lived on my block, on my street Now, most. |
Он может сделать самое превосходное устройство, какое ты когда-либо видел. |
He can make you the most beautiful devices you ever saw. |
Среди мужчин рак предстательной железы является основным видом рака репродуктивной системы, и он возникает в более пожилом возрасте, причем большинство смертных случаев происходит в возрасте старше 70 лет. |
Among men, prostate cancer is the major cancer of the reproductive system and it develops at older ages, with most deaths occurring after age 70. |
Жена была немного старше его, а сестра намного старше ее - так что ей здорово за семьдесят. |
His wife was a good deal older than he was and her sister again was a good deal older than her - which makes her well over seventy. |
По последним статистическим данным NHANES, скорректированные по возрасту показатели ожирения среди кавказских взрослых 20 лет и старше в США в 2016 году составили 37,9%. |
The most recent statistics from the NHANES of age adjusted obesity rates for Caucasian adults 20 years and older in the U.S. in 2016 was 37.9%. |
Его старшая сестра Ольга умерла еще до его рождения, но он был близок со своим братом Эдмундом по прозвищу Мундек, который был на 13 лет старше его. |
His elder sister Olga had died before his birth, but he was close to his brother Edmund, nicknamed Mundek, who was 13 years his senior. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «когда она стала старше».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «когда она стала старше» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: когда, она, стала, старше . Также, к фразе «когда она стала старше» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.