Количественные и качественные знания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
добавочное количество - additional amount
в большем количестве - in larger numbers
количественный рост вооружений - quantitative buildup of arms
производить количественный анализ - perform quantitative analysis
количественное изменение - quantitative changes
качество важнее количества - quality over quantity
в различных количествах - in various amounts
количественная квота - quantitative quota
нет минимального количества - no minimum amount
развитая количественная теория - sophisticated quantity theory
Синонимы к количественные: поддающихся количественному измерению, измеримых, ощутимый, конкретные
расхаживать туда и сюда - go about
крепкий и бодрый - hale and hearty
часто и легко - pitter-patter
флотам и дзетам - flotsam and jetsam
замок, запас и бочка - lock, stock and barrel
ассоциация по экологии и культуре - association on ecology and culture
за и от имени - for and on behalf on
императорский и царский орден святого Станислава 1 степени - Order of Saint Stanislaus 1 class
филенка в одной плоскости с обвязкой и отделкой калевкой - beat butt panel
спрей для лица и тела - face and body spray
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
нравственные качества - moral qualities
порок качества - quality defect
оценка качества машинного перевода - evaluation of machine translation
восстановление очищенных сточных вод до качества питьевой воды - waste water reclamation for potable reuse
Диапазон высокого качества - high-quality range
Ключевые показатели качества - key quality indicators
количество вместо качества - quantity instead of quality
личные качества и - personal qualities and
методы контроля качества - quality control methods
уплотнение качества - a quality seal
Синонимы к качественные: высококачественность, добротность, кондиционность, квалитативность, доброкачественность
имя существительное: knowledge, lore, information, info, experience, attainments, reading, furniture of one’s mind
книжные знания - book knowledge
обладающий обширными знаниями в какой-л. области - has extensive knowledge of a liter. the
глобальный доступ к знаниям? - global access to knowledge?
знания в области программирования - programming knowledge
знания для действий - knowledge for action
знания и обучение - knowledge and learning
знания и приверженность - knowledge and commitment
знания, которыми - knowledge held
за его знания - beyond his knowledge
некоторые знания - some expertise
Синонимы к знания: познания, запас знаний, сведения, запас сведений, багаж, умственный багаж, ученость
Только небольшое количество стран - Дания, Люксембург, Нидерланды, Норвегия и Швеция - соответствуют или превысили умеренную цель ООН в 0,7% от ВВП в качестве помощи для развития иностранных государств. |
Just a handful of countries - Denmark, Luxembourg, the Netherlands, Norway, and Sweden - have met or exceeded the UN's modest target of 0.7% of GDP for foreign development assistance. |
Это количество предлагается в качестве количества амортизации для этого периода. |
The quantity after the multiplication is suggested as the depreciation quantity for the period. |
Они могут быть использованы в различных областях в качестве обозначения для обозначения количества неопределенности в числовой величине. |
They can be used in various fields as notation to indicate the amount of uncertainty in a numerical quantity. |
Он руководил ого на протяжении первых лет его деятельности в качестве Агентства по следующим шагам с жесткими и количественными показателями точности статистических данных. |
He led the CSO through its early years as a 'Next Steps Agency' with demanding and quantified targets for the accuracy of statistics. |
Кроме того, водные ресурсы находятся под определенной угрозой в результате конкурирующего спроса и климатических перемен, которые сказываются как на качестве, так и на количестве водных ресурсов. |
At the same time, water is increasingly under stress from competing demands and climate change, affecting both water quality and quantity. |
Они достигли четвертого по величине количества мест и перечислены в качестве таковых на веб-сайте Би-би-си. |
They achieved the fourth-largest amount of seats and are listed as such on the BBC website. |
Серный бетон был разработан и продвигался в качестве строительного материала, чтобы избавиться от большого количества накопленной серы, полученной гидродесульфурацией газа и нефти. |
Sulfur concrete was developed and promoted as building material to get rid of large amounts of stored sulfur produced by hydrodesulfurization of gas and oil. |
Трубчатый носок заполняется небольшим количеством муки в носке носка; затем носок захватывается отверстием для ноги и используется в качестве Цепа. |
A tube sock is filled with a small amount of flour in the toe of the sock; the sock is then gripped by the leg hole and wielded as a flail. |
Из-за отсутствия достаточного количества Ju 87 Stukas, Ju 88 был использован в качестве непосредственной наземной поддержки. |
Due to the lack of sufficient numbers of Ju 87 Stukas, the Ju 88 was employed in the direct ground support role. |
Месторождения, содержащие фосфат в количестве и концентрации, которые экономически выгодны для добычи в качестве руды по содержанию фосфатов, не особенно распространены. |
Deposits which contain phosphate in quantity and concentration which are economic to mine as ore for their phosphate content are not particularly common. |
Использование следовых количеств жира в качестве добавки к субстрату, используемому в полимерных банкнотах, стало известно в ноябре 2016 года. |
The use of trace amounts of tallow as an additive to the substrate used in polymer banknotes came to light in November 2016. |
В течение 1890-х годов новая территория была разделена на восемь различных резерваций, причем довольно небольшое количество земли было оставлено в качестве свободного владения для белых поселенцев. |
During the 1890s the new territory was divided into eight different reserves, with fairly small amounts of land being left as freehold for white settlers. |
Она быстро прибыла и привела с собой большое количество своих судей, чтобы выступить в качестве подкрепления для уменьшившейся численности Мега-Сити Один. |
She quickly arrived and brought a large number of her judges to act a reinforcements for Mega City One's diminished numbers. |
В качестве альтернативы, игра может быть сыграна на фиксированное количество рук или фиксированный лимит времени; с четырьмя игроками, как правило, восемь рук могут быть разыграны примерно за час. |
Alternatively, the game could be played for a fixed number of hands or a fixed time limit; with four players, eight hands can generally be played in about an hour. |
До этого заседания, 7 ноября, правительство в качестве меры укрепления доверия освободило еще некоторое количество содержавшихся под стражей членов ОРФ, включая двух бывших министров - членов кабинета. |
Prior to the meeting, on 7 November, the Government had released additional RUF detainees, including two former cabinet ministers, as a confidence-building measure. |
С помощью значения MhelpsBlockSize можно установить максимальное количество сеансов поиска классификатора, которые могут быть начаты или одновременно, или в качестве одного поиска LDAP. |
The MhelpsBlockSize value sets the maximum number of categorizer searches that can be submitted together as a single LDAP search. |
ДДТ по-прежнему используется в качестве противомалярийного инсектицида в Африке и некоторых частях Юго-Восточной Азии в ограниченных количествах. |
DDT is still used as anti-malarial insecticide in Africa and parts of Southeast Asia in limited quantities. |
Каждая задача принимает логическую формулу в качестве входных данных, и задача состоит в том, чтобы вычислить количество удовлетворяющих назначений. |
Each problem takes a Boolean formula as input and the task is to compute the number of satisfying assignments. |
Винтовочный патрон использовал незначительное количество антиматерии в качестве метательного заряда. |
The rifle ammunition used a dollop of antimatter as its propellant charge. |
Через сто лет после смерти Аделаиды Хантер Худлесс, ее память не существует в количестве, но она существует в качестве. |
One hundred years after the death of Adelaide Hunter Hoodless, her commemoration does not exist in quantity, but it does exist in quality. |
Количество спор используется в качестве косвенного показателя количества присутствующих микроорганизмов. |
The spore count is used as an indirect measure of the number of microorganisms present. |
Асбестосодержащие материалы использовались лишь в ограниченном количество в зданиях Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве в качестве акустических и противопожарных материалов. |
Asbestos-containing materials were used only in limited quantities in buildings for the United Nations Office at Geneva, as acoustical and fireproofing material. |
На Англиканском сайте говорится о смешивании пепла с небольшим количеством святой воды или оливкового масла в качестве фиксатора. |
An Anglican website speaks of mixing the ashes with a small amount of holy water or olive oil as a fixative. |
Если бы ликвидное финансирование было оставлено с большим количеством таких ценных бумаг в качестве залога, оно могло бы потерять большие суммы денег. |
If Liquid Funding was left holding large amounts of such securities as collateral, it could have lost large amounts of money. |
Рабочая перегрузка действительно высока на рабочем месте, что вызывает большое количество стресса в качестве сотрудника полиции. |
The work overload is to be found really high in the work place which causes high amounts of stress as a police officer. |
Торф был более абсорбирующим, чем солома, и так как в то время было огромное количество рабочих лошадей, его продвигали в качестве замены соломы. |
Peat was more absorbent than straw, and as there were huge numbers of working horses at the time, it was promoted as a replacement for straw. |
На территории Сербии отсутствует система сбора полных данных о количестве и качестве твердых отходов. |
In the territory of Serbia there is no organized gathering of complete data on the quantity and quality of solid waste. |
Вместо этого бульон хранится и повторно используется в будущем в качестве запаса для большего количества браконьерств, иногда до 100 лет. |
Instead, the broth is stored and reused in the future as a stock for more poachings, sometimes for up to 100 years. |
Обеспечение достаточного количества тока смачивания является решающим шагом в проектировании систем, использующих в качестве входных сигналов датчиков чувствительные переключатели с малым контактным давлением. |
Providing a sufficient amount of wetting current is a crucial step in designing systems that use delicate switches with small contact pressure as sensor inputs. |
В качестве количественного описания олигополии часто используется коэффициент концентрации четырех фирм. |
As a quantitative description of oligopoly, the four-firm concentration ratio is often utilized. |
Количество производимого бутадиена зависит от углеводородов, используемых в качестве сырья. |
The quantity of butadiene produced depends on the hydrocarbons used as feed. |
SSD на основе flash обычно использует небольшое количество DRAM в качестве энергонезависимого кэша, аналогичного буферам на жестких дисках. |
A flash-based SSD typically uses a small amount of DRAM as a volatile cache, similar to the buffers in hard disk drives. |
В кондитерских изделиях и производстве конфет в качестве подкислителя обычно используют крем из винного камня, причем типичные количества находятся в диапазоне 0,15-0,25% от массы сахара. |
In confectionery and candy making, cream of tartar is commonly used as the acidulant, with typical amounts in the range of 0.15-0.25% of the sugar's weight. |
Колючих скатов ловят в качестве прилова в сетях и на линейном снаряжении, вероятно, в небольших количествах. |
Thorntail stingrays are caught as bycatch in nets and on line gear, probably in low numbers. |
Это может побудить больше редакторов сосредоточиться на качестве, а не на количестве. |
It may encourage more editors to focus on quality over quantity. |
В конце этого процесса небольшое количество танцоров выбирается в качестве финалистов. |
At the end of this process, a small number of dancers are chosen as finalists. |
Установлено, что коэффициент теплового расширения цементированного карбида вольфрама изменяется в зависимости от количества кобальта, используемого в качестве металлического связующего. |
The coefficient of thermal expansion of cemented tungsten carbide is found to vary with the amount of cobalt used as a metal binder. |
Пмандерсон, почему вы все еще используете веб-страницу без ссылок в качестве источника для количества смертей? |
Pmanderson, why are you still using a webpage without references as a source for the number of deaths? |
1) Концентрация на качестве сделок, а не количестве - самый лучший способ делать деньги на рынке; |
1) Focusing on quality of trades over quantity of trades is the quickest way to make money in the markets. |
Производственная логистика направлена на то, чтобы каждая машина и рабочее место получали нужный продукт в нужном количестве и качестве в нужное время. |
Production logistics aims to ensure that each machine and workstation receives the right product in the right quantity and quality at the right time. |
Керамика в конце династии Мин производилась в высоком качестве и количестве, что сделало Цзиндэчжэнь одним из самых ранних торговых центров в мире. |
Ceramics in the late Ming dynasty was produced in high quality and quantity, making Jingdezhen one of the earliest commercial centres in the world. |
Вы можете выдвинуть достаточное количество литературных произведений в качестве кандидатов на светское Писание Соединенных Штатов. |
You can nominate a fair number of literary works as candidates for the secular Scripture of the United States. |
Кроме того, количество белков может изменяться по мере поступления большего или меньшего количества света в качестве средства фотоакклиматизации. |
Also, the proteins may fluctuate in number as more or less light becomes available as a means of photoacclimation. |
Почти во всех дерегулирующих городах увеличилось количество такси, больше людей было занято в качестве водителей, и сторонники дерегулирования утверждают, что потребности были лучше удовлетворены. |
In nearly all deregulating cities the number of taxis increased, more people were employed as drivers, and deregulation advocates claim needs were better satisfied. |
В качестве альтернативы их можно разбавить в достаточно большом резервуаре, например в море, поскольку непосредственная токсичность зависит от концентрации, а не от количества. |
Alternatively, they can be diluted into a sufficiently large reservoir, such as the sea, because immediate toxicity is a function of concentration rather than amount. |
Гранита, приготовленная из пикантных ингредиентов или с меньшим количеством сахара, чем десерт, часто подается между блюдами в качестве очищающего средства для неба. |
Granita, made with savory ingredients or less sugar than the dessert, is often served between courses of a meal as a palate cleanser. |
Кладистическая скупость используется для выбора в качестве предпочтительной гипотезы отношений кладограммы, требующей наименьшего количества подразумеваемых преобразований состояния характера. |
Cladistic parsimony is used to select as the preferred hypothesis of relationships the cladogram that requires the fewest implied character state transformations. |
Небольшое, но значительное количество адипиновой кислоты используется в качестве пищевого ингредиента в качестве ароматизатора и желирующего средства. |
Small but significant amounts of adipic acid are used as a food ingredient as a flavorant and gelling aid. |
После возвращения различных редакторов IP, которые добавили 384pp в качестве количества страниц, я обнаружил, что Barnes и Noble дают это в качестве количества страниц на своей странице предварительного заказа. |
After reverting various IP editors who added 384pp as the page count, I have found that Barnes and Noble give this as the page count on their preorder page. |
ДТПА также используется в качестве хелата для удобрения аквариумных растений, в частности железа, необходимого микроэлемента, обычно необходимого в значительных количествах всем растениям. |
DTPA is also used as a chelate for aquarium plant fertilizer, specifically iron, an essential micronutrient typically needed in substantial quantities by all plants. |
Какие-то остаточные количества ПХБ могут выбрасываться в окружающую среду в результате утечки диэлектрической жидкости из оборудования, содержащего ПХД. |
Trace amounts of PeCB might be released into the environment when there were spills of dielectric fluids from PCB-containing equipment. |
Теперь количество рассчитывается на основе количества единиц условного веса, введенных пользователем в складских проводках. |
The quantity is now calculated from the catch weight quantity that the user has entered and the weight that is registered on the inventory transactions. |
Тем не менее, сейчас было решено строить стены толщиной в три фута, а не в восемнадцать дюймов, как раньше, что потребовало гораздо большего количества камней. |
Still, it had been decided to build the walls three feet thick this time instead of eighteen inches as before, which meant collecting much larger quantities of stone. |
Eight communities are getting about 12% of the requirement. |
|
Большинство лабораторных методов выращивания бактерий используют высокий уровень питательных веществ для получения большого количества клеток дешево и быстро. |
Most laboratory techniques for growing bacteria use high levels of nutrients to produce large amounts of cells cheaply and quickly. |
Системы, использующие магнитные турбины с прямым приводом, требуют большего количества редких металлов. |
Systems that use magnetic direct drive turbines require greater amounts of rare metals. |
Его стоимость определяется стоимостью количества товаров, необходимых для его воспроизводства. |
Its value is determined by the value of the quantity of goods required for its reproduction. |
Белковая фракция в сыворотке составляет примерно 10% от общего количества сухих веществ в сыворотке. |
The protein fraction in whey constitutes approximately 10% of the total dry solids in whey. |
Каждое задание стоит определенного количества очков в зависимости от сложности. |
Each task is worth a certain number of points depending upon the difficulty. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «количественные и качественные знания».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «количественные и качественные знания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: количественные, и, качественные, знания . Также, к фразе «количественные и качественные знания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.