Который ратифицировал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Который ратифицировал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
which has ratified
Translate
который ратифицировал -

- который [местоимение]

имя прилагательное: which

местоимение: which, that, who, as, whether



Кульминацией этих переговоров стало подписание Парижского договора 1783 года, который вскоре был ратифицирован британским парламентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These negotiations culminated with the signing of the Treaty of Paris of 1783, and this treaty was soon ratified by the British Parliament.

Принудительные выселения запрещены международным пактом об экономических, социальных и культурных правах, который ратифицировал Китай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forced evictions are forbidden under International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, which China has ratified.

По этой причине Американо-российский деловой совет, который я возглавляю, настоятельно просит членов Сената ратифицировать договор СНВ до конца этого года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For that reason, the U.S.-Russia Business Council, which I chair, has urged the Senate to ratify START before the end of the year.

Кульминацией их работы стал договор, который был ратифицирован Конгрессом 18 июля 1787 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their work culminated in a treaty that was ratified by Congress on July 18, 1787.

Конгресс принял Небраску в Союз, несмотря на вето, и республиканцы получили двух сенаторов и штат, который быстро ратифицировал поправку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congress admitted Nebraska to the Union over a veto, and the Republicans gained two senators and a state that promptly ratified the amendment.

В 1963 году многие страны ратифицировали Договор о частичном запрещении ядерных испытаний, который запрещал проведение ядерных испытаний в атмосфере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1963, many countries ratified the Partial Test Ban Treaty which prohibited atmospheric nuclear testing.

Был предложен преемник СНВ I-новый СНВ, который в конечном итоге был ратифицирован в феврале 2011 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A successor to START I, New START, was proposed and was eventually ratified in February 2011.

Я подписываю этот судебный приказ, который ратифицирует усыновление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will hereby sign this order confirming the adoption.

В 1930 году Великобритания ратифицировала Женевский протокол 1925 года с оговорками, который допускал применение боевых отравляющих веществ только в качестве ответной меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1930 Britain ratified the 1925 Geneva Protocol with reservations, which permitted the use of chemical warfare agents only in retaliation.

Это было воспринято как напоминание Украине о ее обязательствах по договору к Энергетической хартии, который она подписала и, в отличие от России, ратифицировала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was seen as a reminder to Ukraine of its obligations under the Energy Charter Treaty, which it has signed and, unlike Russia, ratified.

В 1791 году Штаты ратифицировали Билль о правах, который устанавливал защиту различных гражданских свобод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1791, the states ratified the Bill of Rights, which established protections for various civil liberties.

Австралия под руководством бывшего премьер-министра Кевина Радда с тех пор ратифицировала этот договор, который вступил в силу в марте 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Australia, under former Prime Minister Kevin Rudd, has since ratified the treaty, which took effect in March 2008.

Несколько месяцев спустя Конгресс принял закон о золотом резерве 1934 года, который ратифицировал приказы президента Рузвельта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few months later, Congress passed the Gold Reserve Act of 1934 which ratified President Roosevelt's orders.

Карфагенский сенат ответил юридическими аргументами, отметив, что ни одно из правительств не ратифицировало договор, который якобы был нарушен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Carthaginian Senate responded with legal arguments observing the lack of ratification by either government for the treaty alleged to have been violated.

Сианук поддержал проект, предусматривающий конституционную монархию Камбоджи, который был ратифицирован Учредительным собранием 21 сентября 1993 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sihanouk opted for the draft stipulating Cambodia a constitutional monarchy, which was ratified by the constituent assembly on 21 September 1993.

Итак, вопрос, который задаёт сейчас каждый из вас — почему?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the question that you're all asking yourselves right now is why?

Тяжёлый диагноз, который приводит сюда маленьких пациентов, означает, что их жизнь была ограничена либо больничной койкой, либо инвалидной коляской, или химиотерапей и реабилитацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The complex medical diagnoses that bring our young patients to us mean that their lives have often been restricted, some to a hospital bed for long periods of time, others to wheelchairs, still others to intensive courses of chemotherapy or rehab.

Оно похоже на перекресток трёх дорог, который сталкивает людей друг с другом и помогает начать разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's almost like this three-way intersection that encourages bumping into people and starting a conversation.

Так же, как и всегдастолкнём два протона с такой силой, что столкновение отразится в любом дополнительном пространственном измерении, на мгновение создав этот гиперспространственный гравитон, который затем снова защёлкнется в трёх измерениях БАК и оставит два фотона, две частицы света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way we always do, by slamming together two protons - Hard enough that the collision reverberates into any extra-spatial dimensions that might be there, momentarily creating this hyperdimensional graviton that then snaps back into the three dimensions of the LHC and spits off two photons, two particles of light.

Уже идёт планирование 100-километрового тоннеля, который будет в 10 раз мощнее БАК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Planning is already underway for a 100-kilometer tunnel that will collide particles at 10 times the energy of the LHC.

Романтик, который подружился с леди, затерявшейся в толпе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A romantic who befriended a lady lost in the crowd.

Я бы выпил немного малинового ликера, который вы делаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have some of that raspberry liqueur you make.

Она выбрала некоторых учеников, который ей нравятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has some of pupils, which she likes.

В честь аргентинского марксиста-революционера, который победил капитализм монополий, нео-колонизацию и империализм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Argentinean Marxist revolutionary who fought his way out of monopoly capitalism, neo-colonization and imperialism.

Любой опыт, который был в вашей маленькой серой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every experience you have ever had in your drab little lives.

Я тосковал по другу, которого потерял, и тосковал по миру, который я каким-то образом погубил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I grieved for the friend I had lost, and I grieved for the world that somehow I had doomed.

Браги выбрал участок склона, который представлялся ему наиболее типичным, и подсчитал количество тел на нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He selected an average-looking section of slope and tried counting bodies.

Так называемый Бог-Демон, принесший в жертву ребенка, который возглавил восстание демонов против небес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So called as the God-Demon of child sacrifice who led a revolt of fellow demons against Heaven.

Угол кухни отгораживал старый диван, который топорщился вылезшими сквозь истлевшую обивку пружинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An old couch stood in one corner of the kitchen, its springs flowering through the rotting cushions.

Эти ботинки принадлежат Клинту Тайри, нашему виртуозному ездоку, который умер на улице Фримонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This boot belongs to Clint Tyree, our stunt rider who died out on Fremont Street.

У нас найдется мастер, который смог бы сделать мне серебряные колокольчики?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do we have a craftsman who can make me silver bells?

А я останусь тут в киоске, в который никто не заходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna stay here in the booth no one comes to.

Другой рукой она сжимала хнычущего маленького бесенка, который тер глаза крошечными лапками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her other hand clutched a sniveling Impling rubbing his eyes with one fist.

Эта рама была сделана багетчиком Рембрандта, который использовал акацию Иусата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This frame was constructed by Rembrandt's master framer who used wood from the acacia tree of Iusaaset.

Мы говорили о пещерном человеке, который бы дожил до наших дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were just talking about a caveman who survives until the present time.

Ты хочешь быть хитрой обезьянкой, маминым мальчиком, который доносит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you want to be a flying monkey mama's boy snitch?

Я отделил тирозин и смешал его с допамином, который вырабатывается твоими надпочечниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've separated the tyrosine And combined that with the dopamines produced By your adrenals.

Мы приступили к реализации 15-летнего плана, который позволит полностью ликвидировать наркотические средства в нашей стране к 2014 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have initiated a 15-year plan that would totally eradicate narcotic drugs from the country by 2014.

В соответствии с разрабатываемым в настоящее время положением Европейского союза Соединенное Королевство будет также применять режим ИМО к судам и портовым объектам, обслуживающим внутренние рейсы, до наступления крайнего срока, который будет установлен Европейским союзом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under an EU Regulation currently being agreed, the UK will also apply the IMO regime to domestic ships and port facilities by the deadlines to be agreed by the EU.

Есть определенный тип людей, который меня настораживает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a certain type that I am careful with.

Этот проект, который сейчас планируется провести повторно, получил дотацию в виде 10 млн. крон из государственной казны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The project, now to be followed by a second, had received 10 million koruny from public funds.

Такая адаптация будет эффективной лишь при условии, что правительства ратифицируют конвенции, осуществят разделение властей и будут просвещать людей с целью ликвидации вредных традиций и обычаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can work only if Governments ratify conventions, exert separation of powers and educate people against negative cultural values.

Второй термин неприемлем, поскольку он не охватывает ущерб, который не является ощутимым, но совокупные последствия которого могут оказаться значительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter term was not appropriate because it did not cover harm which was not appreciable but whose cumulative effects might be significant.

На самом деле, они даже не ратифицировали Конвенцию о правах ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, it has not even ratified the Convention on the Rights of the Child.

Следующие пункты ратифицированы EC-10... осуждены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following items have been rated EC-10... condemned.

20 июля 1961 года на всенародном референдуме народ Сомали ратифицировал новую конституцию, которая была впервые разработана в 1960 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 20 July 1961 and through a popular referendum, the people of Somalia ratified a new constitution, which was first drafted in 1960.

Миссисипи был последним штатом, ратифицировавшим девятнадцатую поправку к Конституции Соединенных Штатов в марте 1984 года, предоставляющую женщинам право голоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mississippi was the last state to ratify the Nineteenth Amendment to the United States Constitution, in March 1984, granting women the right to vote.

Соединенные Штаты первоначально подписали Женевский протокол в 1925 году, но Сенат США не ратифицировал его до 1975 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States was an original signatory of the Geneva Protocol in 1925, but the US Senate did not ratify it until 1975.

Поправки должны быть должным образом предложены и ратифицированы до вступления в силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amendments must be properly proposed and ratified before becoming operative.

Если государства ратифицируют его, то он может аннулировать ныне печально известную 13-ю поправку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If States Ratified it, it could invalidate the now infamous 13th amendment.

Юта является одним из 15 штатов, которые не ратифицировали поправку США о равных правах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Utah is one of the 15 states that have not ratified the U.S. Equal Rights Amendment.

Голосование в государственной конвенции было ратифицировано 30-27 июля 1788 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vote in the state convention was ratified 30 to 27, on July 26, 1788.

Северные Каролинцы ратифицировали Конституцию в каком городе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

North Carolinians ratified the Constitution in what city?

Однако попытки реформистских депутатов шестого Меджлиса ратифицировать КЛДЖ не увенчались успехом из-за того, что консервативный опекунский совет был наделен такой властью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the vetting power of the conservative Guardian Council, however, attempts made by the reformist deputies in the sixth Majlis to ratify CEDAW did not succeed.

Пенсильвания стала первым крупным штатом и вторым штатом, ратифицировавшим Конституцию США 12 декабря 1787 года, через пять дней после того, как Делавэр стал первым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pennsylvania became the first large state, and the second state to ratify the U.S. Constitution on December 12, 1787, five days after Delaware became the first.

Одиннадцать оставшихся клубов, под руководством Эбенезера Кобба Морли, продолжили ратифицировать первоначальные тринадцать законов игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eleven remaining clubs, under the charge of Ebenezer Cobb Morley, went on to ratify the original thirteen laws of the game.

Этот договор был ратифицирован итальянским правительством 6 февраля 2009 года, а Ливией-2 марта, во время визита Берлускони в Триполи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The treaty was ratified by the Italian government on 6 February 2009, and by Libya on 2 March, during a visit to Tripoli by Berlusconi.

Члены семьи также обратились к правительству Индонезии с просьбой ратифицировать Монреальскую конвенцию, окончательно ратифицированную 19 мая 2017 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Indonesian Government was also asked by the family members to ratify the Montreal Convention, finally ratified on 19 May 2017.

Хаардт возглавил безуспешную попытку в Алабаме ратифицировать 19-ю поправку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haardt had led an unsuccessful effort in Alabama to ratify the 19th Amendment.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «который ратифицировал». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «который ратифицировал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: который, ратифицировал . Также, к фразе «который ратифицировал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information