Крайне неприятно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: extremely, exceedingly, utterly, sorely, enormously, vastly, awfully, blankly, madly, spanking
словосочетание: worst kind, to the world
быть представлены по крайней мере - be submitted at least
в крайне стрессовых - in extremely stressful
для меня по крайней мере, - to me at least
крайне важно, чтобы все - it is imperative that all
крайне разрушен - extremely destroyed
требуют, по крайней мере, два - require at least two
при условии, что по крайней мере - provided that at least
по крайней мере, 1 год - at least 1 year
по крайней мере, скажите мне - at least tell me
очень благодарен, крайне Вам обязан - much obliged to you
Синонимы к крайне: очень, до смерти, ну очень, до боли, в высшей степени, слишком, как собака, весьма, сильно
быть неприятным - displease
неприятная - unpleasant
неприятное - unpleasant
небольшая неприятность - a little trouble
любовь и прочие неприятности - love and other troubles
Извините за неприятности - sorry for the trouble
доставлять кому-либо неприятные минуты - make things lively for somebody
идти на неприятности - go to the trouble
попасть в массу неприятностей - get into a lot of trouble
я не люблю неприятности - i don't like trouble
Синонимы к неприятно: неприятно, оскорбительно, чересчур, утомительно, противно
Я оправил фитиль и, чувствуя себя крайне неприятно от холода и неотступной тошноты, сел в подушках и раскрыл на коленях поврежденный том. |
I snuffed it off, and, very ill at ease under the influence of cold and lingering nausea, sat up and spread open the injured tome on my knee. |
Но для заведения, подобного моему, происшествия такого рода всегда крайне неприятны. |
But it does so reflect upon an establishment, said Mrs Castle, her large bust heaving. |
Смотритель, мне крайне неприятно сообщить, что ваша машина ХОМЛС ЧЕТВЕРТЫЙ ожила. |
Warden, hate to tell you but your number-one machine, HOLMES FOUR, has come alive? |
Здесь крайне неприятная обстановка, сомнительная клиентура. |
An extremely sordid place. Disreputable clientele. |
Глава о русских евреях-это крайне неприятно и оскорбительно. |
The chapter about Ruthenian Jews is extremely POV and offensive. |
Это было крайне неприятное расследование, они снова попытались убедить меня прекратить мои исследования и лечение пациентов. |
This was a very unpleasant investigation, they were trying to convince me again to stop my research and to stop treating patients. |
And frankly, I find it extremely distasteful. |
|
Здесь распространяются, мой дорогой и достойный друг, крайне странные и неприятные слухи насчет госпожи де Мертей. |
There are, my dear and worthy friend, the strangest and most sad reports spread here, on account of Madam de Merteuil. |
Под угрозой крайне неприятных для нее последствий Розамонда сменила тихое упорство на деятельную изобретательность. |
That she should be obliged to do what she intensely disliked, was an idea which turned her quiet tenacity into active invention. |
Впрочем, и мистер Уэихем, и лорд Стайн, и Родон прежде всего заботились о том, чтобы удалить Бекки из Англии и замять это крайне неприятное дело. |
But it was Mr. Wenham's business, Lord Steyne's business, Rawdon's, everybody's-to get her out of the country, and hush up a most disagreeable affair. |
Все, кого я знаю, считают его расистом, фанатиком, избалованным и крайне неприятным человеком. |
Everyone I know thinks he is a racist, bigotted, spoilt and utterly unpleasant person. |
Международное осуждение, которое навлекла на Россию аннексия Крыма в марте 2014 года, остается крайне неприятным для этой страны фактором. |
Among Russia’s biggest headaches is the widespread condemnation of its annexation of Crimea in March of 2014. |
Мне было бы крайне неприятно подвести всех. |
Letting everyone down would be my greatest unhappiness. |
Реджина, я испытываю крайне неприятное чувство брать сторону против тебя, и я знаю, что я заплачу за это в течение многих последующих лет, |
Regina, i hate taking sides against you, and i know i'll pay For this for years to come, |
Встреча в настоящее время была крайне неприятна господину Голядкину. |
The meeting at this moment was extremely distasteful to Mr. Golyadkin. |
Лицо вошедшего произвело на Персикова то же впечатление, что и на всех - крайне неприятное впечатление. |
The newcomer's face made the same impression on Persikov as on everyone else, a highly unpleasant one. |
Это было крайне неприятно, и следует избегать этого любой ценой. |
It was extremely unpleasant and should be avoided at all costs. |
Мне крайне неприятно быть назойливым в такие минуты, но у меня есть одно неотложное дело, которое я должен обсудить с вами. |
I hate to intrude on you at this time but I have a matter of business to discuss that will not wait. |
Еще одно: мне крайне неприятно, но мы временно должны вмешаться в ваше право на связь с Террой. |
One thing- I am sorry to say that we are temporarily interfering with your right to communicate with Earthside. |
To act the spy upon a friend was a hateful task. |
|
Эти характеристики в сочетании с жесткой подвеской приводили к тому, что автомобили давали крайне неприятную езду. |
These characteristics, combined with a rock-hard suspension, resulted in the cars giving an extremely unpleasant ride. |
Из-за этого глубоко изменятся принципы работы Евросоюза, и хотя в чём-то это даже к лучшему, перемены могут оказаться крайне неприятными. |
That will profoundly change how Europe works – some of it for the better. But the disruption could be nasty. |
Крайне неприятно было мучить мистера Буша резкостью и сарказмом, но сделать это было необходимо. |
It was highly unpleasant to be cutting and sarcastic with Mr. Bush, but it had to be done. |
Как человеку крайне неприятному, мне как-то сложно обижаться на всех, кто пытается убить меня, а тебе? |
Speaking as an enormously unlikable person, I find it difficult... to maintain grudges against all those who wanna kill me, don't you? |
Этим вечером у Блейка был крайне неприятный разговор с сестрой. |
That evening found Blake having an exceedingly unpleasant conversation with his sister. |
Другими словами, они оправдывают свои правки отсутствием доброй воли у других редакторов, что крайне неприятно. |
In other words, they are justifying their edits by their lack of good faith in other editors, which is extremely troublesome. |
Кошки тут ни при чем, - оборвал ее, возвысив голос, инспектор Хардкасл, - я имею в виду ту крайне неприятную историю, которая случилась вчера у ваших соседей. |
'This is nothing to do with cats,' said Hardcastle, raising his voice. 'I came to talk to you about the unfortunate affair which happened next door. |
Значит, ты сообщишь, что я ухожу на рождество? - спросил Филип к концу длинного и крайне неприятного разговора. |
Then will you give notice for me to leave at Christmas? said Philip, at the end of a long and often bitter conversation. |
Разумеется, объявлять девальвацию в 30%%% крайне неприятно. А вот 18%%% позволят нам сохранить некое подобие власти. |
Obviously, it's extremely disagreeable to announce a devaluation of 30%, when at 18%, we might just hang on to a majority. |
(На Земле я столкнулся с крайне неприятной практикой - от клиентов отелей требовали заполнять анкеты и даже предъявлять удостоверения личности.) |
(Earthside I ran into insolent practice of requiring hotel guest to sign chop-even show identification!) |
Главный редактор газеты провел пару крайне неприятных часов, объясняя, что он лично не принимает объявлений и что это объявление кто-то доставил прямо в редакцию и оплатил наличными. |
Editor of Pravda spent bad hour explaining that he did not accept ads in person and this one was ordered over counter and paid for in cash. |
Мне крайне неприятно, Фрэнк, дружище, -сказал Ли, сердечно пожимая ему руку, - я лично предоставил бы вам любую отсрочку. |
Sorry, Frank, old boy, observed Leigh, pressing his hand affectionately. If it were left to me personally, you could have all the time you want. |
Мне крайне неприятно это говорить, но ваши слова сильно отдают лицемерием. |
Hate to say it but what you just said sounds like hypocrisy. |
И мужчина, крайне мне неприятный, и половины бы этого внимания не получил. Не верю. Тебе характер не позволит. |
I don't believe you would ever care for a man who was purely antipathetic to me. Your rhythm wouldn't let you.' |
Видимо, у меня сложилась репутация крайне неприятного человека. |
Apparently, I have a reputation for being obnoxious. |
Крайне неприятно было, когда ты делал всю домашнюю работу и назавтра приходил только для того, чтобы обнаружить ошибку и что все остальные сделанные тобой подсчёты неверны. |
One of the really frustrating things is when you've done all your homework, you come in the next day only to find out that you made an error and all of the other numbers you did were wrong. |
Амритсарская бойня - крайне неприятный инцидент, и произошел он по вине неумного человека. |
Amritsar was a very unfortunate incident, ordered by a foolish man. |
Теперь надо выпить чашечку кофе и забыть об этом неприятном инциденте. |
Now, you run along and get a nice cup of coffee, and we'll pretend this whole ugly incident never took place. |
Крайне правая партия «Свобода» не сумела пройти в парламент, и это показало, что украинские избиратели отвергают радикальный ксенофобский национализм. |
The far-right party Svoboda failed to get into parliament, showing that Ukrainian voters had spurned xenophobic, extreme nationalism. |
он крайне оскорбляющий и отказывается от сотрудничества |
he is extremely abusive and uncooperative. |
Камерарий казался крайне обеспокоенным. |
The camerlegno now looked deeply troubled. |
It's quite the moral quandary, is it not? |
|
Поскольку на вас убийственно неприятно смотреть, я лишаю вас радости аккомпанемента. |
Since you're all so excruciatingly displeasing to watch, you will not have the pleasure of accompaniment. |
Well, they can be mild to practically non-existent. Or they can be pretty darn awful. |
|
Но было похоже, что тебе это неприятно. |
But it always seemed to bum you out. |
You were very successful in a highly competitive business. |
|
Как правило, Джулия рассказывала о своих неприятностях Чарлзу или Долли. |
As a rule she took her troubles to Charles or to Dolly. |
Ты понимаешь, что снова ставишь меня в крайне неловкую ситуацию. |
You realize this puts me in a very awkward situation again. |
Вообще, упасть в лестничный пролет менее неприятно, чем мой Мерседес. |
Actually, falling down a flight of stairs isn't as uncomfortable as my Mercedes. |
Ну, примерно то же самое. Но платить налоги - куда неприятнее! |
Well, roughly speaking, but paying tax is more painful. |
That you getting in trouble hits home for me. |
|
Наша проблема заключается в том, что мы не придерживаемся этой структуры и попадаем из-за этого в неприятности. |
Our problem is that we don't stick to that basic format, and it gets us into trouble. |
К сожалению, некоторые программы компаний, называющие себя “бережливыми”, действительно оказали крайне негативное влияние на деловые и рабочие отношения. |
Unfortunately, some company programs calling themselves “lean” have indeed had a severely negative effect on the business and work relations. |
Эксперт по иммиграционному праву Харлан Йорк отметил, что вероятность депортации Бибера крайне мала. |
Immigration Law expert Harlan York noted that the likelihood of Bieber being deported was extremely slim. |
Это новое предложение, однако, было крайне непопулярно в обществе и вызвало противодействие купцов из-за надзора, который он будет включать. |
This new proposal, however, was extremely unpopular with the public, and aroused the opposition of the merchants because of the supervision it would involve. |
USP Marion содержит крайне ограничительное подразделение по управлению коммуникациями, которое держит заключенных под более строгим контролем. |
USP Marion contains a highly restrictive Communication Management Unit, which holds inmates under stricter controls. |
Экономика Терезиенштадта была крайне коррумпирована. |
The economy of Theresienstadt was highly corrupt. |
Поэтому одним из вариантов лечения в крайне тяжелых случаях является выполнение спленэктомии. |
Therefore, a treatment option in extremely severe cases is to perform a splenectomy. |
Поскольку отвод войск был начат слишком поздно, войска Рыдза оказались в крайне тяжелом положении. |
As the withdrawal was started too late, the forces of Rydz found themselves in an extremely difficult situation. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «крайне неприятно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «крайне неприятно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: крайне, неприятно . Также, к фразе «крайне неприятно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.