Кровь на своих руках - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
останавливать кровь - stop a wound
драконовая кровь - dragon blood
сочиться кровью - bleed
как кровь - as blood
кровь будет пролита - blood will be shed
купить свою свободу кровью - purchase freedom with blood
это кровь - are blood
нарисовать кровь - to draw blood
это кровь христа - this is the blood of christ
у меня от его слов закипела кровь - his words made my blood boil
Синонимы к кровь: экстравазат, ихор, убийство, кровопролитие, порода, кровушка, юшка, кровища, руда, происхождение
Значение кровь: Обращающаяся в организме красная жидкость, обеспечивающая питание и обмен веществ всех клеток тела.
печься на солнце - grill
столько-то миль на галлон - as many miles per gallon
влезать на дерево - climb up a tree
живущий на пособие по бедности - pauper
остановиться на - stop at
переводить на запасной путь - shunt
попадаться на удочку - fall for
устремлять свои помыслы на - be bent on
всплывать на поверхность - surf
перенести на другое место - reestablish
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
в своих оценках - in their evaluations
в своих пропорциях - in its proportions
в своих территориальных водах - in its territorial waters
для удовлетворения своих основных потребностей - for their basic needs
кризисов в своих странах - crises in their countries
потеряли своих родителей - lost my parents
уведомлять о своих намерениях - to notify of one's intent
нравственное воспитание своих детей - moral education of their children
что в своих резолюциях - that in its resolutions
придерживаться своих цен - stand to the prices
качать на руках - shake
орудие в чьих-л. руках - gun in smb.’s quarters hands
репетиция с текстом в руках - rehearsal with books
были в руках - were in the hands
было в ваших руках - was in your arms
Вы держите в руках - you hold in your hands
в режиме реального времени данных в ваших руках - real time data at your fingertips
до сих пор в руках - still in the hands
остаются в руках - remain in the hands
стойка на руках ноги в полушпагате - stag handstand
Синонимы к руках: сторона, связь, ладонь, стиль, крыша, масел, ручка, знакомство, лапа
Они принимают обличье волков и летучх мышей... и кусают своих жертв в горло... и пьют их кровь. |
They take the form of wolves or bats... and puncture the throats of their victims with their teeth... and drink their blood. |
Эти окаменелости также являются самыми древними из когда-либо найденных, сохранившими кровь в своих брюшках. |
These fossils are also the oldest ever found to have blood preserved within their abdomens. |
За ужином Хейс, рассказывая о своих генетических исследованиях старения, вдруг начинает бурно извергать кровь. |
At dinner Hayes, while talking about his genetic research on aging, suddenly begins expelling blood violently. |
В этот самый момент, она в нашей уборной смывает кровь со своих рук, в прямом смысле. |
At this very moment, she's in our powder room washing blood off her hands, literally. |
Богиня глаз пьет пиво, ошибочно принимая его за кровь, и в пьяном виде возвращается к Ра, не замечая своих предполагаемых жертв. |
The Eye goddess drinks the beer, mistaking it for blood, and in her inebriated state returns to Ra without noticing her intended victims. |
Он отомстил ей за кровь своих слуг. |
He has avenged on her the blood of his servants. |
Детективы вытерли кровь гангстеров со своих ботинок и нашли кэг. |
the detectives wiped the mobsters' blood off their boots and found the scag. |
Пролитая кровь своих близких, сбитые колени или нарушенные принципы. |
Be they spilt blood of family, scraping of knees, or scrapping of our morals. |
Однажды ночью он увидел, как Рим со шланга смывает кровь со своих рук, и вызвал полицейских, сдавая его, так и остановили Лукаса Рима. |
One night, he sees Reem hosing blood off his hands, so he calls the cops, turns him in, ends Lucas Reem's run. |
Бертон толкает эту кровь в лица своих зрителей, чтобы почувствовать безумие и разрушительную ярость одержимости Суини. |
Burton pushes this gore into his audiences' faces so as to feel the madness and the destructive fury of Sweeney's obsession. |
Он выкачивает кровь своих жертв, затем выбрасывает их тела в океан. |
He drains his victims of his or her blood, then dumps their bodies in the ocean. |
Стремительно теряя кровь, мистер Лидс падает и умирает у комнаты своих сыновей. |
Losing gallons of blood, Mr Leeds falls and dies outside his sons' room. |
Я предпочел бы пахать в поле, чем всю оставшуюся жизнь чувствовать на своих руках кровь этого человека. |
I would rather be ploughing in a field than to feel for the rest of my life that I had that man's blood on my hands. |
Я почувствую кровь в своих венах, Тёплую кровь жизни. |
I shall feel blood in my veins, the warm blood of life. |
Я беру кровь у своих спортсменов за несколько дней до гонки. |
I draw blood from my riders well before the race. |
А не была присвоена каким-то малолетним идиотом, такого неподкупного,который даже не проливает кровь своих врагов, даже если это оправдано. |
Not usurped by some idiot teenage boy, so incorruptible, he won't shed the blood of his enemies even when justified. |
Монголы завернули Халифа в ковер и оседлали его на своих лошадях, полагая, что Земля оскорбится, если ее коснется царская кровь. |
The Mongols rolled the caliph up in a rug, and rode their horses over him, as they believed that the earth would be offended if it were touched by royal blood. |
Эти представления часто заканчивались тем, что актеры призывали своих зрителей-крестьян-пролить свою собственную кровь в этой борьбе. |
These performances often ended with the actors exhorting their audiences of peasants to spill their own blood in this struggle. |
Смешанная кровь, которая хотела избавиться от своих запасов до 27 августа 1964 года, должна была дать право первого отказа членам племени. |
Mixed-bloods who wanted to dispose of their stock prior to August 27, 1964, had to give first-refusal rights to tribe members. |
I said they drink blood, not necessarily the blood of their own kind. |
|
Он сохранял лица своих жертв нетронутыми, никогда не смывая кровь. |
He kept his victims' faces intact, never clearing away the blood. |
Or come to wash the blood off your hands? |
|
Pour in sow's blood that hath eaten her nine farrow; |
|
Властелин Тьмы желает, чтобы ты поднялся отсюда в эту Вальпургиеву ночь, герцог Антонио де Орлофф и пролил на землю кровь своих врагов! |
The Lord of Darkness wishes that from here you will rise, on this Walpurgisnacht, Duke Antonio of Orloff, to drench to ground with the blood of your enemies! |
И вскоре я пришел сюда, это было... все просто...в смысле, я пытался держать голову Тинкера в своих руках, но я не мог остановить кровь. |
And by the time I got here, it was... everyone was just... I mean, I tried to hold Tinker's head with my hand, but I couldn't keep the blood in. |
Вы высосали кровь из своих сестер. Все братья более или менее обирают своих сестер. |
You have drained your sisters' little hoard (all brothers sponge more or less on their sisters). |
Этот дух, как и другие версии, злой - он проникает в дома через любую щель, которую может найти, и пьет кровь своих жертв. |
This spirit is, like the other versions, evil - It enters homes through any gap it can find, and drinks the blood of its victims. |
Эти окаменелости также являются самыми древними из когда-либо найденных, сохранившими кровь в своих брюшках. |
Hey, I came to this page while trying to find out about robots that can smell. |
Кадры, на которых Джейлан ела дыню или колбасу, сочетались с различными звуками животных, чтобы имитировать звук Илая, кусающего своих жертв и пьющего их кровь. |
Footage of Ceylan eating melon or sausage was combined with various animal noises to emulate the sound of Eli biting into her victims and drinking their blood. |
Они выглядят как красивые женщины, которые соблазняют своих жертв, прежде чем напасть на них и высосать их кровь. |
They appear as beautiful women who seduce their victims before attacking them and draining their blood. |
Пестрая бабочка уносила в воздух кровь на краях своих крылышек. |
The painted butterfly took blood into the air upon the edges of its wings. |
Во времена голода они, возможно, варили кровь своих лошадей для еды. |
In times of starvation, they may have boiled their horses' blood for food. |
Кроме того, Скарлет чувствует кровь своих врагов, что позволяет ей не обманываться их маскировкой. |
Skarlet can also sense her enemies' blood beneath, allowing her not to be fooled by their disguises. |
То безопасное, тщательно запечатлённое место, которе я создала в своих картинах, оказалось мифом. |
That safe, very, very carefully rendered safe place that I created in all my other paintings, it was a myth. |
I love my parents very much. |
|
И в качестве эмблемы на капотах всех своих машин они используют фигурку собаки-дьявола. |
And that's the hood emblem they use on all their vehicles,a demon dog. |
Солдат, повинующийся незаконному или вредному приказу начальника, несет полную ответственность за последствия своих действий. |
A soldier who obeys an illegal or improper order is fully responsible for the consequences of his actions. |
Я луплю своих жен, когда они меня рассердят, но не дерусь с ними. |
I beat my wives when they anger me, but I would not fight one. |
Ты бы не оставила своих бедных, беззащитных маленьких друзей наедине со мной. |
You wouldn't want to leave your poor, defenseless little friends alone with me. |
Он использовал анти-родительское приложение, чтобы спрятать настоящий рабочий стол от своих родителей. |
He used a parental guidance app to hide what was on his tablet from his parents. |
He kept great records, and he knew all his clients personally. |
|
Они считали частью своих обязанностей демонстрировать ужас при любом богохульстве. |
They perceived it as part of their job to show horror at every sacrilege. |
Лишь бухгалтерия и отдел использования избыточного тепла догадались принести экземпляр своих отчетов для Майлза. |
Only Accounting and Waste Heat Management had managed to arrive at the meeting with duplicate copies of their pertinent reports for Miles. |
Во время изложения обвинением своих доводов обвиняемый Колунджия обратился с просьбой предоставить ему нового адвоката защиты, и его просьба была удовлетворена. |
Part-way through the prosecution case, the accused Kolundžija sought and was granted new counsel for his defence. |
Другие достаточно длительное время могут находить пристанище у членов своих семей. |
Others may be accommodated by family members for extended periods of time. |
Каждое из названных правительств назначает Председателя из числа своих членов. |
Each of the above-mentioned governments appoints a President from among its members. |
Because I learn from my mistakes. |
|
Однако на государство не возлагается обязанность предъявлять требования от имени своих потерпевших граждан. |
However, there was no obligation on the State to present a claim on behalf of its injured nationals. |
Семерым государствам-участникам, которые не сообщили о состоянии своих запасов, как это требуется по статье 7, следует сделать это. |
The seven States Parties that have not reported their stockpile status as required under Article 7 should do so. |
Работодатель свободен в выборе своих сотрудников. |
The employer is free to choose his employees. |
Для уменьшения напряженности в приграничных районах и для предотвращения конфликтов воинские контингенты Организации Объединенных Наций будут осуществлять патрулирование и вести наблюдение за потенциальными очагами опасности в районе своих действий. |
To reduce tensions in the border area and deter conflict, United Nations military forces would patrol and observe potential flashpoints in the area of operations. |
Ladies and gentlemen, I hold in my hand the final question. |
|
Соединенное Королевство поощряло установку систем десульфурации дымовых газов на многих из своих теплоэлектростанций, работающих на угле. |
The United Kingdom encouraged installation of flue gas desulphurization at many of its coal-fired power stations. |
Дрогида - это моя отдушина я убегаю от своих обязанностей. |
Being out here gives me... an escape from my priestly duties at the parish. |
Около половины населения Луганска и одна треть населения Донецка бежали из своих домов. |
About half the population of Luhansk and one third of the population of Donetsk have fled. |
Если лимиты подписи настроены так, что работнику необходимо запросить лимиты подписи для своих обязанностей или уровня компенсации, работник должен отправить запрос в портале службы персонала. |
If signing limits are configured so that workers must request signing limits for their job or compensation level, the worker must submit a request in the Employee services portal. |
Европейцам больше не грозит серьезная военная опасность, и они не хотят экономить на своих государствах всеобщего благоденствия, тратя деньги на армию, от которой нет никакого практического толку. |
The Europeans no longer face an existential military threat and are not willing to trim their welfare states to maintain militaries of little practical use. |
Они просто хотели спокойно работать на своих рисовых полях, чтобы над ними не летали вертолеты, чтобы напалм не сжигал их деревни, и чтобы война не разрывала страну на части. |
They only wanted to work in rice paddies without helicopters strafing them and bombs with napalm burning their villages and tearing their country apart. |
Казалось, что Дмитрий Медведев, занимающий этот пост дольше всех своих предшественников с момента прихода Путина к власти в 2000 году, станет исключением и даже может надеяться когда-нибудь оказаться преемником Путина. |
Dmitry Medvedev, the longest-serving premier since Putin came to power in 2000, seemed likely to be an exception, even nursing hopes of one day succeeding him. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кровь на своих руках».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кровь на своих руках» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кровь, на, своих, руках . Также, к фразе «кровь на своих руках» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.