Крутящий момент в зависимости от - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Крутящий момент в зависимости от - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
torque-dependent
Translate
крутящий момент в зависимости от -

- момент [имя существительное]

имя существительное: moment, instant, minute, second, point, momentum, factor, snatch

сокращение: m.

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’



- Никакой косметики, татуировок или других модификаций - они сильно варьируются в зависимости от культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- No make-up, tattoes or other modifications - these vary greatly depending on culture.

Где еще отыщем мы такую точную притчу о нашей зависимости от низших классов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In no other combination shall we ever feel again so symbolically and so truly our own dependence upon what we call the lower classes.

Выработанные в результате этого стратегии борьбы с выбросами были распределены в зависимости от целевой нагрузки по соответствующим группам и подвергнуты сопоставлению, исходя из аналогичных уровней совокупных расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resulting abatement strategies were grouped by target load and compared at identical total expenditure levels.

Показаны зависимости параметров выходного тока при регулировании НЧ-ШИМ и НЧ-ЧИМ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dependences of parameters of output current at adjusting of low frequency PWM and low frequency PFM are shown.

В зависимости от модели принтера конверты могут размещаться по левому краю, по правому краю или в середине; и лицевой стороной либо вверх, либо вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the printer model, envelopes may have to be placed left, right, in the middle, and either face up or face down.

Он прост в обращении, спуск курка плавный, в зависимости от калибра, не сильная отдача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Name is good, triggers pull quickly and depending on the type of bullet, the recoil is low.

В зависимости от параметров магазина цена может включать или исключать налог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on store settings, the price either includes or excludes tax.

Традиции восточной мудрости, очевидно, предлагают нам антидоты против зависимости и нарциссизма, прививаемых нам современными мультимедийными технологиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eastern wisdom traditions seem fitting antidotes for correcting the addiction and narcissism fostered by media technologies.

Они могут также осуществлять проверку сообщенных данных по территориальным единицам в ходе этапа анализа для более глубокого понимания текущих зависимостей и изменений во времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can also review reported data by area during the analysis stage to better understand current data relationships and changes over time.

И я знаю, зачем ты их выстроила... Ты видела мою ошибку, когда я стала совершенно зависимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I know why you built them... because you watched me make the mistake of being completely dependent.

Вне зависимости от того, что мы о них думаем, они будут чествовать себя и свою связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regardless of what we believe of them, they will celebrate themselves and their connection.

Я не знала о его зависимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't know about his addiction.

И мужчин-партнеров, животных-партнеров, крупных доисторических растений - и ещё довольно много чего в зависимости от его больной фантазии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And male partners, animal partners, large primordial eggplants- pretty much whatever tickled his fancy.

В 1898 году на Клондайке уже жили шестьдесят тысяч золотоискателей, и состояния их, так же как все их денежные дела, колебались в зависимости от военных действий Харниша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1898, sixty thousand men were on the Klondike and all their fortunes and affairs rocked back and forth and were affected by the battles Daylight fought.

И несмотря на то, далеко мы или близко друг от друга, в зависимости от обстоятельств, ты и я связаны...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think, even though we might draw further or nearer from each other depending on circumstance, you and I are bound...

Чистый крутящий момент 2,2 литрового турбированного дизельного двигателя мчал меня вперед, вместе с Hurricane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sheer torque of the 2.2 litre turbo-diesel engine has ripped the front from the Hurricane.

Бесконечное количество людей в зависимости от наркотиков Гао испытывают такую же ломку, что и ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are countless poor souls that are addicted to Gao's drugs, going through your same withdrawal.

я могу провести несколько часов снаружи, благодаря переносному респиратору и в зависимости от самочувствия, но я работаю и сплю в аппарате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can spend a few hours outside of it with my portable respirator depending on how I feel but I work and sleep in the iron lung.

Я очень уважаю тех, кто в форме, вне зависимости от того, как наше правительство считает нужным их использовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have great respect for all those in uniform no matter how our government sees fit to employ them.

Итак, мы всё выяснили, моя семья, моё прошлое это не ваше дело, вне зависимости сколько денег на кону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we're clear, my family, my past is none of your business, no matter how much money is at stake.

Меритатен как кандидат на Нефернеферуатен представляется наиболее текучим, принимая множество форм в зависимости от взглядов египтолога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meritaten as a candidate for Neferneferuaten seems to be the most fluid, taking many forms depending on the views of the Egyptologist.

В зависимости от его превращения в человека, иногда он также вооружен пластинчатыми доспехами, боевым топором, щитом или смертоносными щипцами для змей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on his transformation to He-Man, at times he is also armed with plate armor, a battle axe, a shield, or deadly snake pinchers.

Продолжительность кипячения сусла с хмелем варьируется в зависимости от стиля варки пива, но общее время кипячения обычно составляет час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The length of time the wort boils with the hops varies depending on the style of beer being brewed but overall boil times are usually an hour.

Однако эти программы оказались более эффективными и влиятельными для лиц, не достигших уровня серьезной зависимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, these programs proved to be more effective and influential on persons who did not reach levels of serious dependence.

Характеристики группы/парного обучения сверстников различаются в зависимости от возраста, социально-экономического класса, пола, этнической принадлежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The characteristics of a peer tutoring group/pairing vary across age, socioeconomic class, gender, ethnicity.

Общие методы визуализации включают КТ грудной клетки, формальную эхокардиографию, ангиографию, эзофагоскопию, эзофагографию и бронхоскопию в зависимости от признаков и симптомов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Common imaging modalities include chest CT, formal echocardiography, angiography, esophagoscopy, esophagography, and bronchoscopy depending on the signs and symptoms.

Мотылек летает с апреля по июнь в зависимости от местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The moth flies from April to June depending on the location.

Эта форма оспы встречается в пределах от 3 до 25 процентов случаев смерти в зависимости от вирулентности штамма оспы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This form of smallpox occurred in anywhere from 3 to 25 percent of fatal cases depending on the virulence of the smallpox strain.

Стоимость обучения начинается от 1500 до 13000 евро в зависимости от школы и года обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tuition fees start from €1,500 to €13,000 according to the school and the year.

Лицо, принимающее решения, может принимать рациональные решения в соответствии со своими стимулами, вне зависимости от эффективности или прибыльности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A decision-maker might make rational decisions according to their incentives, outside of efficiency or profitability.

Их использование и дизайн различаются в зависимости от культурных особенностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their uses and designs vary over different cultural backgrounds.

Качество подготовки и вербовки ВК было более неравномерным, чем в НВА, и варьировалось в зависимости от военной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The quality of VC training and recruitment was more uneven than that of the NVA, and varied based on the war situation.

Это может иметь желаемый эффект, может быть неожиданно мощным или может иметь обратный эффект, в зависимости от броска костей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may have the effect he wants, may be unexpectedly powerful, or may backfire, depending on the roll of the dice.

Он даже менял способ обучения практике крийя-йоги для каждого ученика, в зависимости от их индивидуальных духовных потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He even varied the way he taught the Kriya Yoga practice to each disciple, depending on their individual spiritual needs.

Сроки развития яиц могут варьировать в зависимости от вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The timeline of egg development can vary depending on the species.

Эти транспортные средства представлены в начале игры с техническими характеристиками, включая максимальную скорость, крутящий момент и скорость разгона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These vehicles are presented at the beginning of the game with technical specifications, including top speed, torque, and acceleration rates.

При отсутствии регулирования на рынке коммерческого суррогатного материнства выплаты суррогатным матерям могут варьироваться в зависимости от условий индивидуального договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a lack of regulation in the commercial surrogacy market, payments to surrogates can vary depending on the terms of the individual contract.

Существует множество процессов, которые могут быть использованы для очистки сточных вод в зависимости от типа и степени загрязнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are numerous processes that can be used to clean up wastewaters depending on the type and extent of contamination.

Он и другие двойственные существа, подобные ему, способны путешествовать между мирами, превращаясь в фантастика или человека в зависимости от мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He, and other dual-natured creatures like him, are able to travel between worlds, changing into a Fantastican or a human depending upon the world.

Эти режимы могут быть стабильными или нестабильными, в зависимости от параметров велосипеда и его скорости движения вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These modes can be stable or unstable, depending on the bike parameters and its forward speed.

Дрожжи различаются в зависимости от температурного диапазона, в котором они растут лучше всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeasts vary in regard to the temperature range in which they grow best.

По всей Японии саламандры Оита генетически различаются в зависимости от их местоположения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Across Japan the Oita salamander genetically differs based on their location.

Реакция на этот крутящий момент, по третьему закону Ньютона, приложена к оси, которая переносит его на подвеску и может заставить ее вибрировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reaction to this torque, by Newton's Third Law is applied to the axle, which transfers it to the suspension and can cause it vibrate.

Этот шаг может быть более или менее сложным и сложным в зависимости от требуемого конечного качества хлопьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This step can be more or less complex and complicated depending on required final flake quality.

Существует много различных вариаций Ньюфаундлендского диалекта в зависимости от географического положения в пределах провинции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many different variations of the Newfoundland dialect depending on geographical location within the province.

Щупальца варьируют в зависимости от возраста особи, как правило, состоят из восьми крайних длинных темных рук и четырех центральных, оборчатых, оральных рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tentacles vary with the age of the individual, consisting typically of eight marginal long dark arms, and four central, frilly, oral arms.

Поэтому в большинстве металлоконструкций, несущих груз, используются косынки, но материал и размер косынки варьируются в зависимости от конструкции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gusset plates are therefore used in most metal weight-bearing structures, but the material and size of the gusset plate varies based on the structure.

Каждый из этих видов лечения может быть использован для лучшего оказания помощи клиенту, в зависимости от формы жестокого обращения, которое он испытал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of these types of treatment can be used to better assist the client, depending on the form of abuse they have experienced.

Устойчивый крутящий момент руля, необходимый для поддержания этого угла поворота, обычно противоположен направлению поворота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sustained steer torque required to maintain that steer angle is usually opposite the turn direction.

В воздухе конденсированная вода называется либо туманом, либо облаком, в зависимости от ее высоты, когда она образуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the air, the condensed water is called either fog or a cloud, depending on its altitude when it forms.

Почтовый индекс Великобритании для направления почты в Монтсеррат-MSR, за которым следуют четыре цифры в зависимости от города назначения, например, почтовый индекс Литтл-Бэй-MSR1120.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UK Postcode for directing mail to Montserrat is MSR followed by four digits according to the destination town, for example, the postcode for Little Bay is MSR1120.

Такое соединение может существовать с различной степенью протонирования в зависимости от рН и константы диссоциации кислоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a compound may exist with a different extent of protonation depending on pH and the acid dissociation constant.

Расширитель предназначен только для увеличения отверстия на небольшую величину, которая, в зависимости от размера расширителя, может составлять от 0,1 мм до, возможно, миллиметра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A reamer is only intended to enlarge a hole a slight amount which, depending on the reamers size, may be anything from 0.1 millimeter to perhaps a millimeter.

Частота воя меняется в зависимости от времени года и времени суток, а также зависит от размножения, миграции, лактации, социальной стабильности и поведения расселения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The frequency of howling varies with the season and time of day, and is also influenced by breeding, migration, lactation, social stability, and dispersal behaviour.

В зависимости от того, насколько хорошо дополнительные тесты соответствуют предсказаниям, исходная гипотеза может потребовать уточнения, изменения, расширения или даже отклонения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on how well additional tests match the predictions, the original hypothesis may require refinement, alteration, expansion or even rejection.

Прорезной винт обычно используется в существующих изделиях и установках и до сих пор используется в некоторых простых плотничных работах и приложениях, где требуется небольшой крутящий момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The slotted screw is commonly found in existing products and installations and is still used in some simple carpentry and applications where little torque is needed.

Зависимое расстройство личности-это расстройство личности кластера с, характеризующееся чрезмерным страхом и тревогой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dependent personality disorder is a Cluster C personality disorder, characterized by excessive fear and anxiety.

Они заранее настроены на фиксированный крутящий момент, предназначенный для адекватного закрепления муфты, но недостаточный для ее повреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are preset to a fixed torque designed to adequately secure the coupling but insufficient to damage it.

FH77 управляется пушечным слоем, контролируя крутящий момент двух главных колес с помощью джойстика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The FH77 is manoeuvred by the gun layer, controlling the torque of the two main wheels through a joystick.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «крутящий момент в зависимости от». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «крутящий момент в зависимости от» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: крутящий, момент, в, зависимости, от . Также, к фразе «крутящий момент в зависимости от» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information