Купаться в лучах славы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
купаться в роскоши - swim in luxury
купаться в деньгах - roll in money
купаться в - bathe in
купаться в золоте - wallow in money
купаться на море - swim in sea
купаться в бассейне - swim in pool
купаться в лести - bask in flattery
Синонимы к купаться: купаться, купать, мыть, промывать, обмывать, обмываться, валяться, барахтаться, погрязать, утопать
кот в мешке - pig in a poke
быть не в своей тарелке - feel uneasy
переплетать в кожу - bind in calf
авария в лаборатории «в» - an accident in the laboratory, "in"
брать (взять) себя в руки - borrow (take) yourself together
в недрах - in the depths
и в том случае, когда - also when
кувырок назад в стойку на руках - back roll to handstand
погружаться в размышление - be lost in thought
живущий в сообществе - social
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
солнечный луч - ray of sunlight
соседний луч - adjacent beam
считывающий луч - reading beam
огненный луч - fire beam
преломленный луч - refracted beam
бегущий луч - scanning beam
визирный луч - collimating ray
луч курсового радиомаяка - course
луч угла - arm of an angle
центральный луч - central ray
Синонимы к луч: луч, струя
Значение луч: Узкая полоса света, исходящая от какого-н. светящегося предмета.
имя существительное: glory, aureole, fame, renown, reputation, report, honor, honour, kudos, splendor
вечная слава - undying glory
добрая слава - good reputation
мировая слава - international recognition
сила и слава - power and glory
древняя слава - old glory
мирская слава - worldly glory
трудовая слава - labor glory
немеркнущая слава - unfading glory
посмертная слава - posthumous fame
медаль ордена "Родительская слава" - medal of the Order of Parental Glory
Синонимы к слава: слава, триумф, восторг, великолепие, красота, предмет гордости, известность, репутация, молва, реноме
Значение слава: Почётная известность как свидетельство всеобщего признания заслуг, таланта, всеобщего уважения и восхищения.
Также нам понравилось лежать на солнце и купаться в реке. |
Also we liked lying in the sun and bathing in the river. |
Яркие краски с издевкой сияли в палящих лучах полуденного солнца. |
The bright colors glowed mockingly in the lurid afternoon sun. |
Water continues to drip down in the gentle sunlight. |
|
Пыль плясала в косых лучах солнца, пробивающихся сквозь густые желтые кроны деревьев. |
Dust hung in slanted cathedral light, pouring down from the forest canopy in rich yellow shafts. |
Безволосая голова великанши сверкала в свете звезд и солнечных лучах, отраженных пролетающей мимо кометной фермой. |
The tall woman's bare scalp glowed in the starlight and the reflected sunlight from a passing comet farm. |
А Цитадель укрыта мощным стеклянным куполом, сияющим в лучах двух солнц. |
With a citadel enclosed in a mighty glass dome, shining under the twin suns. |
Великолепные синие бабочки носились в солнечных лучах среди деревьев. |
Gorgeous blue butterflies appeared in the beams of sunlight, playing tag among the trees. |
Let's just forget the whole thing and go swimming. |
|
Without it, they look for ways to go out in a blaze of glory. |
|
Мне нравится купаться в море. |
I like to go swimming in the sea. |
Купаясь в лучах мягкой подсветки, две пирамиды как бы указывали друг на друга. Их оси вытянулись по одной прямой, их кончики почти соприкасались. |
Illuminated in the soft lights of the deserted entresol, the two pyramids pointed at one another, their bodies perfectly aligned, their tips almost touching. |
Opposite them, serene in the sun, lay the island. |
|
Капельки воды, бившей из роскошных фонтанов, играли в лучах солнца, как драгоценные камни. |
The spray issuing from exotic fountains sparkled like precious stones in the sunlight. |
Наша жизнь пролетит как облако и рассеется, как туман в солнечных лучах. |
Our life will pass like the traces of a cloud And be scattered like mist that is chased by the rays of the sun |
Рюмки были холодными, они искрились росинками в лучах солнца. |
They were very cold, and beading still as the sun shone on them. |
Я хотел поехать в Центральный Парк, потому что там живописное место, все эти органичные линии, что я видел на входе в Парк или ветви в лучах солнца. |
I wanted to go to Central Park because what I was just naturally drawn to were these organic lines that I saw when I looked at the pathways in the park or the branches in the sunlight. |
Из окон мадам Анжу падают лучи света. В лучах дамские шляпы, и корсеты, и панталоны, и севастопольские пушки. |
Rays of light slanting out of Madame Anjou's windows, with their ladies' hats, corsets, underwear and crossed cannon. |
Крестовники широко раскрывают свои листья, чтобы вновь купаться в лучах солнца. |
The groundsels spread their leaves wide to bask in the sunshine once again. |
Стоя посреди дороги с поднятой рукой в лучах приближающихся фар, он тем не менее не ожидал, что машина остановится. |
Standing in the middle of the road, with his right hand lifted full in the glare of the approaching car, he had not actually expected it to stop. |
Просторные дали словно искрились в золотых лучах; змеилась серебристая лента реки, а по берегам ее были разбросаны города. |
It was a vast stretch of country, sparkling with golden light, with cities in the distance; and through it meandered the silver ribband of the river. |
Аарон, я рассказывал Джорджу, как твой папа звал нас, малых, купаться нагишом. |
Oh, Aaron. I was just tolling George here how when we were boys together, your father used to make us all go skinny-dipping. |
I had to take him skinny-dipping that night |
|
'But John - he liked more than anything for us to go bathing.' |
|
Если здесь нельзя купаться, то туристы предпочтут Кейп-Код, Нью-Хэмптон, Лонг-Айленд. |
If they can't swim here they'll be glad to swim at the beaches of Cape Cod, the Hamptons, Long Island. |
Ну что, идем купаться, или нет? |
Let's go even the outdoor pool or what? |
Go in swimming, come out covered with oil. |
|
We'll go swimming with a movie star. That's what I'm gonna do. |
|
Вдруг пришло сведенье, что Павел отправился купаться и повел купать на реку лошадей. |
Suddenly word came that Pavel had gone to bathe in the river and taken the horses with him for a bath. |
Плюс, мы будем в бабле купаться благодаря... чуваку со стояком! |
Plus, we're going to be rolling in it, thanks to... boner dude! |
We can head out of here at first light. |
|
This guy kind of sounded like he might want to get out in a blaze of glory. |
|
Он хотел бросить вызов всему миру, купаться в лучах славы, вылитый отец. |
He wanted to fight the world, go out in a blaze of glory, just like him. |
Я предупреждала Айка, чтобы он выждал час после еды, прежде чем пойдет купаться, |
I warned Ike to wait an hour after eating before going into the lake. |
You'll be showered with love.. |
|
Она ж не станет купаться в той деревянной кадке? |
She's not gonna take a bath in that little wood bucket, is she? |
Мне ,ей богу, не охота купаться. |
I'm really not in the mood for a swim. |
Let's go to the mill and go swimming, the third said. |
|
You knew it was dangerous. But you let people go swimming anyway. |
|
Tonight at eight o'clock I'm going for a swim again. |
|
Мы будем купаться. |
Then we're going to take a bath. |
Уверен, там будет такая огромная тыква, что малышка Дэйзи Мэй в ней купаться сможет. |
I'll bet there's a pumpkin there so big that little daisy Mae Caldecott could take a bath in it. |
That you take a bath every day and that every day then thing, you know |
|
Когда я последний раз ездил туда, Там были такие огромные лужи, что в них можно было купаться. |
Last time I went that way it was full of pools of water deep enough to take a bath in. |
Победитель купается в лучах славы. |
Winner lives in glory. |
Как сейчас вижу я перед собою залу суда, вижу все, вплоть до капель апрельского дождя на оконных стеклах, сверкающих в лучах апрельского солнца. |
The whole scene starts out again in the vivid colors of the moment, down to the drops of April rain on the windows of the court, glittering in the rays of April sun. |
Те, кто страдает диареей или другими заболеваниями желудочно-кишечного тракта, не должны купаться в течение 2 недель после вспышки, особенно дети. |
Those with diarrhea or other gastroenteritis illnesses should not swim within 2 weeks of an outbreak, especially children. |
В короне морфология вспышек описывается наблюдениями в УФ, мягких и твердых рентгеновских лучах, а также в Ha длинах волн и является очень сложной. |
In the corona, the morphology of flares, is described by observations in the UV, soft and hard X-rays, and in Hα wavelengths, and is very complex. |
Напротив, глагол купаться и британский глагол купаться образуют форму купаться. |
In contrast, the verb bathe and the British verb bath both form bathing. |
На всех пляжах Великобритании разрешено купаться голышом в море. |
It is legal to swim naked in the sea at all UK beaches. |
В зимнее время финны часто бегают на улицу либо купаться во льду, либо, в отсутствие озера, просто кататься по снегу голышом, а затем вернуться в дом. |
During wintertime, Finns often run outdoors for either ice swimming or, in the absence of lake, just to roll around in the snow naked and then go back inside. |
В 1914 году немецкий физик Ричард Свинн предположил, что элементы тяжелее урана, такие как элементы вокруг Z = 108, могут быть найдены в космических лучах. |
In 1914, German physicist Richard Swinne proposed that elements heavier than uranium, such as those around Z = 108, could be found in cosmic rays. |
Медицинские работники часто рекомендуют людям с АД регулярно купаться в теплых ваннах, особенно в соленой воде, чтобы увлажнить кожу. |
Health professionals often recommend that persons with AD bathe regularly in lukewarm baths, especially in salt water, to moisten their skin. |
Зимой люди могут кататься по снегу без одежды или купаться в озерах, где во льду прорублены лунки. |
In the winter, people may roll in the snow with no clothes on or dip in lakes where holes have been cut into the ice. |
В Финляндии зимой есть много мест, где можно купаться без сауны. |
There are lots of places where you can swim without sauna in Finland during winter. |
Чиновники уточнили, что тех, кто не был заражен, можно было пропускать без необходимости купаться и что сертификаты действительны в течение недели. |
Officials clarified that those who were not infected could be passed without having to bathe and that certificates were valid for a week. |
С 2017 года местное правительство Хинатуана запрещает туристам купаться в главном бассейне из-за сохранения и технического обслуживания. |
Since 2017, the local government of Hinatuan prohibits tourists from swimming on the main pool due to preservation and maintenance. |
Супруги Будды должны купаться вместе в целебном горячем источнике без физического контакта. |
The Buddha couple should bathe together in a curative hot spring without physical contact. |
Это событие имело продолжительность гамма-излучения около 2 дней, намного больше, чем даже сверхдлинные GRBs, и было обнаружено в рентгеновских лучах в течение многих месяцев. |
This event had a gamma-ray duration of about 2 days, much longer than even ultra-long GRBs, and was detected in X-rays for many months. |
Они любят купаться в пыли и в сумерках группами идут гуськом к любимому источнику воды, чтобы напиться. |
They are fond of dust-bathing and at dusk, groups walk in single file to a favourite waterhole to drink. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «купаться в лучах славы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «купаться в лучах славы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: купаться, в, лучах, славы . Также, к фразе «купаться в лучах славы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.