Купаться в лучах славы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Купаться в лучах славы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bask in glory
Translate
купаться в лучах славы -

- купаться [глагол]

глагол: bathe, wallow

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- луч [имя существительное]

имя существительное: beam, ray, shaft, gleam

- слава [имя существительное]

имя существительное: glory, aureole, fame, renown, reputation, report, honor, honour, kudos, splendor



Также нам понравилось лежать на солнце и купаться в реке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also we liked lying in the sun and bathing in the river.

Яркие краски с издевкой сияли в палящих лучах полуденного солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bright colors glowed mockingly in the lurid afternoon sun.

В его ласковых лучах слышался только звук падающих капель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water continues to drip down in the gentle sunlight.

Пыль плясала в косых лучах солнца, пробивающихся сквозь густые желтые кроны деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dust hung in slanted cathedral light, pouring down from the forest canopy in rich yellow shafts.

Безволосая голова великанши сверкала в свете звезд и солнечных лучах, отраженных пролетающей мимо кометной фермой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tall woman's bare scalp glowed in the starlight and the reflected sunlight from a passing comet farm.

А Цитадель укрыта мощным стеклянным куполом, сияющим в лучах двух солнц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a citadel enclosed in a mighty glass dome, shining under the twin suns.

Великолепные синие бабочки носились в солнечных лучах среди деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gorgeous blue butterflies appeared in the beams of sunlight, playing tag among the trees.

Давайте плюнем на всё это и пойдем купаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's just forget the whole thing and go swimming.

Потеряв ее, они стали искать способы умереть в лучах славы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without it, they look for ways to go out in a blaze of glory.

Мне нравится купаться в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like to go swimming in the sea.

Купаясь в лучах мягкой подсветки, две пирамиды как бы указывали друг на друга. Их оси вытянулись по одной прямой, их кончики почти соприкасались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Illuminated in the soft lights of the deserted entresol, the two pyramids pointed at one another, their bodies perfectly aligned, their tips almost touching.

Остров перед ними, казалось, спал в лучах солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opposite them, serene in the sun, lay the island.

Капельки воды, бившей из роскошных фонтанов, играли в лучах солнца, как драгоценные камни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spray issuing from exotic fountains sparkled like precious stones in the sunlight.

Наша жизнь пролетит как облако и рассеется, как туман в солнечных лучах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our life will pass like the traces of a cloud And be scattered like mist that is chased by the rays of the sun

Рюмки были холодными, они искрились росинками в лучах солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were very cold, and beading still as the sun shone on them.

Я хотел поехать в Центральный Парк, потому что там живописное место, все эти органичные линии, что я видел на входе в Парк или ветви в лучах солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to go to Central Park because what I was just naturally drawn to were these organic lines that I saw when I looked at the pathways in the park or the branches in the sunlight.

Из окон мадам Анжу падают лучи света. В лучах дамские шляпы, и корсеты, и панталоны, и севастопольские пушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rays of light slanting out of Madame Anjou's windows, with their ladies' hats, corsets, underwear and crossed cannon.

Крестовники широко раскрывают свои листья, чтобы вновь купаться в лучах солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The groundsels spread their leaves wide to bask in the sunshine once again.

Стоя посреди дороги с поднятой рукой в лучах приближающихся фар, он тем не менее не ожидал, что машина остановится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Standing in the middle of the road, with his right hand lifted full in the glare of the approaching car, he had not actually expected it to stop.

Просторные дали словно искрились в золотых лучах; змеилась серебристая лента реки, а по берегам ее были разбросаны города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a vast stretch of country, sparkling with golden light, with cities in the distance; and through it meandered the silver ribband of the river.

Аарон, я рассказывал Джорджу, как твой папа звал нас, малых, купаться нагишом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, Aaron. I was just tolling George here how when we were boys together, your father used to make us all go skinny-dipping.

Я бы потащила его купаться голышом той ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to take him skinny-dipping that night

Но Джону больше всего нравилось, когда мы ходили купаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'But John - he liked more than anything for us to go bathing.'

Если здесь нельзя купаться, то туристы предпочтут Кейп-Код, Нью-Хэмптон, Лонг-Айленд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they can't swim here they'll be glad to swim at the beaches of Cape Cod, the Hamptons, Long Island.

Ну что, идем купаться, или нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's go even the outdoor pool or what?

Они пойдут купаться, и покроются нефтью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go in swimming, come out covered with oil.

Вот что я сделаю, пойду купаться со звездами!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll go swimming with a movie star. That's what I'm gonna do.

Вдруг пришло сведенье, что Павел отправился купаться и повел купать на реку лошадей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly word came that Pavel had gone to bathe in the river and taken the horses with him for a bath.

Плюс, мы будем в бабле купаться благодаря... чуваку со стояком!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus, we're going to be rolling in it, thanks to... boner dude!

При первых лучах солнца мы покинем это место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can head out of here at first light.

Такое ощущение, что мужик хочет уйти в лучах славы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy kind of sounded like he might want to get out in a blaze of glory.

Он хотел бросить вызов всему миру, купаться в лучах славы, вылитый отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to fight the world, go out in a blaze of glory, just like him.

Я предупреждала Айка, чтобы он выждал час после еды, прежде чем пойдет купаться,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I warned Ike to wait an hour after eating before going into the lake.

Ты будешь купаться в любви

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be showered with love..

Она ж не станет купаться в той деревянной кадке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's not gonna take a bath in that little wood bucket, is she?

Мне ,ей богу, не охота купаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm really not in the mood for a swim.

Пошли на мельницу купаться, - сказал третий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's go to the mill and go swimming, the third said.

И вы знали, как это опасно, но вы разрешили людям купаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You knew it was dangerous. But you let people go swimming anyway.

А сегодня в восемь часов вечера пойду опять купаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tonight at eight o'clock I'm going for a swim again.

Мы будем купаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we're going to take a bath.

Уверен, там будет такая огромная тыква, что малышка Дэйзи Мэй в ней купаться сможет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll bet there's a pumpkin there so big that little daisy Mae Caldecott could take a bath in it.

Купаться с ней каждый день, и чтобы... каждый день...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That you take a bath every day and that every day then thing, you know

Когда я последний раз ездил туда, Там были такие огромные лужи, что в них можно было купаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last time I went that way it was full of pools of water deep enough to take a bath in.

Победитель купается в лучах славы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winner lives in glory.

Как сейчас вижу я перед собою залу суда, вижу все, вплоть до капель апрельского дождя на оконных стеклах, сверкающих в лучах апрельского солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole scene starts out again in the vivid colors of the moment, down to the drops of April rain on the windows of the court, glittering in the rays of April sun.

Те, кто страдает диареей или другими заболеваниями желудочно-кишечного тракта, не должны купаться в течение 2 недель после вспышки, особенно дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those with diarrhea or other gastroenteritis illnesses should not swim within 2 weeks of an outbreak, especially children.

В короне морфология вспышек описывается наблюдениями в УФ, мягких и твердых рентгеновских лучах, а также в Ha длинах волн и является очень сложной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the corona, the morphology of flares, is described by observations in the UV, soft and hard X-rays, and in Hα wavelengths, and is very complex.

Напротив, глагол купаться и британский глагол купаться образуют форму купаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, the verb bathe and the British verb bath both form bathing.

На всех пляжах Великобритании разрешено купаться голышом в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is legal to swim naked in the sea at all UK beaches.

В зимнее время финны часто бегают на улицу либо купаться во льду, либо, в отсутствие озера, просто кататься по снегу голышом, а затем вернуться в дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During wintertime, Finns often run outdoors for either ice swimming or, in the absence of lake, just to roll around in the snow naked and then go back inside.

В 1914 году немецкий физик Ричард Свинн предположил, что элементы тяжелее урана, такие как элементы вокруг Z = 108, могут быть найдены в космических лучах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1914, German physicist Richard Swinne proposed that elements heavier than uranium, such as those around Z = 108, could be found in cosmic rays.

Медицинские работники часто рекомендуют людям с АД регулярно купаться в теплых ваннах, особенно в соленой воде, чтобы увлажнить кожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Health professionals often recommend that persons with AD bathe regularly in lukewarm baths, especially in salt water, to moisten their skin.

Зимой люди могут кататься по снегу без одежды или купаться в озерах, где во льду прорублены лунки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the winter, people may roll in the snow with no clothes on or dip in lakes where holes have been cut into the ice.

В Финляндии зимой есть много мест, где можно купаться без сауны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are lots of places where you can swim without sauna in Finland during winter.

Чиновники уточнили, что тех, кто не был заражен, можно было пропускать без необходимости купаться и что сертификаты действительны в течение недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officials clarified that those who were not infected could be passed without having to bathe and that certificates were valid for a week.

С 2017 года местное правительство Хинатуана запрещает туристам купаться в главном бассейне из-за сохранения и технического обслуживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 2017, the local government of Hinatuan prohibits tourists from swimming on the main pool due to preservation and maintenance.

Супруги Будды должны купаться вместе в целебном горячем источнике без физического контакта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Buddha couple should bathe together in a curative hot spring without physical contact.

Это событие имело продолжительность гамма-излучения около 2 дней, намного больше, чем даже сверхдлинные GRBs, и было обнаружено в рентгеновских лучах в течение многих месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This event had a gamma-ray duration of about 2 days, much longer than even ultra-long GRBs, and was detected in X-rays for many months.

Они любят купаться в пыли и в сумерках группами идут гуськом к любимому источнику воды, чтобы напиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are fond of dust-bathing and at dusk, groups walk in single file to a favourite waterhole to drink.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «купаться в лучах славы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «купаться в лучах славы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: купаться, в, лучах, славы . Также, к фразе «купаться в лучах славы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information