Курить в воздухе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
непрерывно курить - chain-smoke
125 бросить курить - 125 quit
горит или курить - is burning or smoking
желание курить - urge to smoke
возражаете, если я курить - mind if i smoke
курить много горшка - smoke a lot of pot
курить соединение - smoking a joint
люди бросить курить - people quit
хочу курить - wanna smoke
прядильный курить - smoking dope
Синонимы к курить: попыхивать, пыхать, шмалить, перекуривать, шабить, смолить, кочегарить, дымить, перхать, покуривать
Значение курить: Втягивать в себя дым какого-н. вещества, преимущ. табака.
вопрос, ставящий в тупик - question stalling
обваливать в сухарях - crumble
в стороне - aside
в масштабе штата - statewide
в этом отношении - in this respect
занятия в школе - school lessons
в частности - in particular
окрашивать в жемчужные тона - pearl
пришедший в упадок - decadent
копаться в отбросах - scavenge
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
господство в воздухе - air domination
идеи витают в воздухе - ideas are in the air
маневрирование в воздухе - manoeuvring in flight
в окружающем воздухе - in the surrounding air
дайте высохнуть на воздухе - allow to air dry
Транспондер в воздухе АТЦ - airborne atc transponder
турбина, работающая на сжатом воздухе - bleed-air turbine
шары в воздухе - balls in the air
на открытом воздухе внутри. - outdoors inside.
Руки в воздухе - hands in the air
Аромат влажной земли был удивительно приятен в сухом теплом воздухе. |
The smell of wet dirt was pleasant in the dry, warm air. |
Вонь их испражнений добавилась к омерзительному запаху, стоявшему в воздухе. |
The stench of their sickness added a new foul note to the other smells in the air. |
Давай ты перестанешь курить эти ебаные сигареты и нюхать столько кокаина! |
Why don't you stop smoking all these cigarettes and doing all this fucking coke! |
Чтобы ты могла курить и флиртовать со всеми подряд на этой вечеринке. |
So you can smoke and flirt with everybody at the bloody party. |
На иракских объектах инспекторы проверяли помещения на присутствие в воздухе токсичных химических веществ с использованием военного оборудования обеспечения безопасности. |
Inspectors at Iraqi sites screened the facilities for the presence of toxic chemicals in the air, using military safety equipment. |
Well, you could smoke a carton a day. |
|
Эта штука поднялась вверх, развила сверхзвуковую скорость, затем у неё оторвало плавник, она ещё некоторое время пробыла в воздухе и вернулась на землю грудой обгоревших обломков. |
This guy went up, went supersonic, ripped the fin can off - yard sale in the sky - and a burning metal hunk coming back. |
Она же не в воздухе испарилась. |
She didn't just vanish into thin air. |
The night air was heavy with the smell of damp and decay. |
|
During the first interval the husband went away to smoke; she remained alone in her stall. |
|
Избавившись от хвоста птерозавры обрели большую манёвренность в воздухе, но расплатились за это частичной потерей устойчивости. |
The loss of the tail had given them greater mobility in the air, but at the cost of a certain amount of stability. |
Пока не попадешься на блестящий кусочек пластмассы и кто-то в яркой майке не вытащит тебя из водного домика, взвесит, измерит и бросит на открытом воздухе. |
Until you bite down on some shiny piece of plastic and somebody with a brightly colored shirt pulls you from your watery home, weighs you, measures you, and flings you back into the air. |
Я пришел к ним без оружия, без лекарств, без табака, а временами мне так ужасно хотелось курить! Даже спичек у меня было мало. |
I had come without arms, without medicine, without anything to smoke-at times I missed tobacco frightfully-even without enough matches. |
It's like learning to smoke or having your ears pierced. |
|
И можно почувствовать, как в воздухе витает ощущение чего-то чудесного, что должно произойти. |
And you can feel anticipation in the air, like something wonderful is going to happen. |
Пропели Вечную память, задули свечи, и синие струйки растянулись в голубом от ладана воздухе. |
They sang Eternal Memory through, blew out the candles, and the little blue streams spread in the air, blue from frankincense. |
Чтобы бросить курить, конечно, не контрацептивы. |
To quit smoking, I mean, not as a contraceptive. |
Доктор велел ему бросить курить и не ходить по ночам на рыбалку. |
The doctor told him to stop smoking and not to go fishing on cold nights. |
Микрочипы, микроволновки, факсы, телефоны в воздухе. |
Microchips, microwaves, faxes, air phones. |
The scent in the air when night birds take wing. |
|
Ну-с, что скажешь теперь? - спросил Голос, я третий камень, описав дугу, взлетел вверх и повис в воздухе над бродягой. |
Now, said the Voice, as a third stone curved upward and hung in the air above the tramp. |
Beginning to wish I hadn't given up smoking. |
|
I don't want you smoking in the car tomorrow. |
|
Они прошлись мимо церкви в волшебном летнем ночном воздухе, где люди вокруг праздновали, и в районе полуночи зашли в маленький ресторан. |
They strolled past the church in the wonderful summer night air, while people celebrated finally winding up around midnight at a little restaurant |
I know he tried to smoke my cigars once in a while. |
|
We can smoke and go out for the nights and everything. |
|
Stop smoking, lose weight, and then |
|
То ли в воздухе что-то есть, - и даже очень много чего-то, - то ли что-то неладно с самим мистером Уивлом, иначе говоря Джоблингом, но так ли, этак ли, а ему очень не по себе. |
It may be something in the air-there is plenty in it-or it may be something in himself that is in fault; but Mr. Weevle, otherwise Jobling, is very ill at ease. |
Если ты хочешь потерять несколько лет жизни, продолжай курить. |
If you want to shave some years off of it, keep smoking! |
Конечно, я шучу, потому что, конечно, невозможно курить горящую сигарету под водой. |
I am just joking because, of course, it is impossible for a cigarette to remain lit underwater. |
А в это время за стенами Ватикана Гюнтер Глик буквально парил в воздухе, выходя следом за камерарием из Сикстинской капеллы. |
Inside the Vatican, Gunther Glick was walking on air as he followed the camerlegno from the Sistine Chapel. |
Кролик поник набок, забил, засучил в воздухе лапками, затих. |
The rabbit slumped over on his side and his feet ran and scampered in the air for a moment before he was still. |
А потом стал ходить по комнате маленькими шажками, как женщины ходят, и курить сигарету и смотреться в зеркало. |
Then he started walking up and down the room, taking these very small steps, the way a woman does, and smoking a cigarette and looking at himself in the mirror. |
Поезд не мог просто раствориться в воздухе. |
That train didn't just vanish into thin air. |
Сэр Бартоломью нанял его только две недели назад, а сразу же после преступления он исчез -словно растворился в воздухе. |
He was a new man - Sir Bartholomew had only had him a fortnight, and the moment after the crime he disappears - vanishes into thin air. |
Каким-то образом ему удалось растворить в воздухе 3 миллиона долларов. |
He somehow managed to make $3 million in diamonds vanish into thin air. |
Nah, pretty much all he does is lie around and smoke his pipe. |
|
Благослави тебя бог, ты это знал. Запрет курения в Нидерландах означает, что вы можете курить марихуану, но не табак в кофейнях. |
you knew that. but not tobacco in a coffee shop. |
If you feel like smoking... Fancy a smoke? |
|
Мы будем курить и пить за Сибилу Вэйн. |
We will smoke cigarettes and drink to the beauty of Sibyl Vane. |
I could smoke till my brain dries up. |
|
Короче говоря, скажите ему, чтобы он перестал курить, и тогда я лягу с ним вместе. Я не люблю, когда в одной кровати со мной кто-нибудь курит. |
But I don't fancy having a man smoking in bed with me. |
Мадлену так заинтересовали широкие возможности, открывшиеся перед ней в замыслах Жоржа, что она даже перестала курить. |
His wife had left off smoking, so strongly was her interest aroused, so vast was the vision that opened before her as she followed out George's train of thought. |
There was a queer musty smell about the place. |
|
Stealing lip-gloss and smoking behind the food court's cool ? |
|
Я работал у вашего отца, - её рука двинулась и остановилась в воздухе, - несколько лет назад чертёжником. |
I have worked for your father - her hand had been moving and it stopped in midair - a few years ago, as a draftsman. |
И, очень кстати, так как батя курить бросил и немного резкий. |
Plus the timing seemed good 'cause my dad just quit smoking and he's a little on edge. |
Не стоит курить в местах извлечения. |
No smoking in the extraction area, if you please. |
Вам, похоже, недолго осталось курить со мной, -сказал надзиратель. |
I reckon you wont be smoking with me much longer, the turnkey said. |
Активный отдых на свежем воздухе в округе Ориндж является домом для многих серферов, скейтбордистов, горных байкеров, велосипедистов, альпинистов, туристов, каякинга, парусного спорта и волейбола с песком. |
Orange County's active outdoor culture is home to many surfers, skateboarders, mountain bikers, cyclists, climbers, hikers, kayaking, sailing and sand volleyball. |
Горение пластика на открытом воздухе происходит при более низких температурах и обычно выделяет такие токсичные пары. |
Open-air burning of plastic occurs at lower temperatures, and normally releases such toxic fumes. |
Несмотря на свои ограничения, он, как полагают, значительно снизил вероятность столкновения в воздухе. |
Despite its limitations, it is believed to have greatly reduced the chance of a mid-air collision. |
Волынка Launceston имеет коническое отверстие chanter, которое дало бы громкий, полный тон, часто связанный с выступлением на открытом воздухе. |
The Launceston bagpipe has a conical bore chanter, which would give a loud, full tone often associated with outdoor performance. |
Одна опасность, которую представляет ТГФ, вытекает из его тенденции к образованию взрывоопасных пероксидов при хранении в воздухе. |
One danger posed by THF follows from its tendency to form highly explosive peroxides on storage in air. |
Дели имеет самый высокий уровень взвешенных частиц в воздухе, PM2. 5 считается наиболее вредным для здоровья, с 153 микрограммами. |
Delhi has the highest level of the airborne particulate matter, PM2.5 considered most harmful to health, with 153 micrograms. |
Федеральное правительство США и некоторые штаты установили стандарты для приемлемых уровней содержания асбестовых волокон в воздухе помещений. |
The US Federal Government and some states have set standards for acceptable levels of asbestos fibers in indoor air. |
Пожилые люди более склонны к вейпу, чтобы бросить курить, чем молодые люди. |
Older people are more likely to vape for quitting smoking than younger people. |
Похожий стиль, хотя и из разных материалов, продается охотникам и другим спортсменам на открытом воздухе для защиты от укусов гремучей змеи. |
A similar style, though of different materials, is sold to hunters and other outdoor sportsmen for protection from rattlesnake bites. |
Ледяной туман - это разновидность тумана, состоящего из мелких кристаллов льда, взвешенных в воздухе. |
Ice fog is a type of fog consisting of fine ice crystals suspended in the air. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «курить в воздухе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «курить в воздухе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: курить, в, воздухе . Также, к фразе «курить в воздухе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.