Куча парней - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: heap, pile, cumulus, stack, peck, mountain, raft, jumble, lump, hill
память типа куча - heap allocated memory
слабо фрагментируемая "куча" - low fragmentation heap
куча возможностей - bunch of opportunities
куча неприятностей, всевозможные беды - the devil (and hell) to pay
куча переполнения - heap overflow
куча песка - pile of sand
куча порубочных остатков - slash pile
куча слов - a bunch of words
куча фотографий - pile of photos
это просто куча - is just a bunch
Синонимы к куча: куча, ворох, груда, масса, множество, отвал, свая, ворс, стопка, столб
Значение куча: Скопление чего-н. сыпучего.
ловить плохих парней - catch bad guys
быть один из тех парней, - be one of those guys
группа парней - group of guys
поймать плохих парней - catch the bad guys
один из ваших парней - one of your guys
некоторые из парней - some of the guys
некоторые из этих парней - some of these guys
один из лучших парней - one of the best guys
один из хороших парней - one of the good guys
пара парней - a couple of guys
Для моей дочери — о героическом приключении парней. |
She thought he was writing a lad's heroic adventure. |
И внезапно это не какая-то мелочь, а куча мелочей, которые можно отбирать порциями, пока все порции, сложенные вместе, не образуют нечто совершенно иное. |
And all of a sudden, it's not just one little bit, it's all these stacked little bits that allow you to take little portions of it until all the portions coming together lead you to something that's very different. |
У меня высокий IQ, целая куча различных неврозов и небольшая склонность к паранойе. |
A wide range of generalized neuroses, And a slight tendency towards paranoia. |
Ты взялась за эту работу, только ради классных парней и бесплатной выпивки. |
You only took this job so that you could hit on hot guys and drink free booze. |
Существует куча видов сделок, которые я не имею права заключать, потому что была судима. |
There are certain kinds of finance agreement I'm not allowed to sign, because the law says I'm an ex-con. |
Не помнишь имена хотя бы некоторых парней, с которыми Бетти встречалась прошлой осенью? |
Do you recall the names of any of the men Betty went out with last fall? |
Позади меня стоят двое парней в двух различных типах камуфляжа. |
Now I got two guys back here in two different kinds of camouflage. |
Лорн, а у этих парней есть пах? |
Lorne, do these guys have groins? |
Ради Бога, наймите кого-нибудь со стороны, если лидеры Наших слишком заняты изготовлением нацистских чучел и уговорами толстых парней голодать за Путина. |
For Chrissake hire somebody if the Nashi leadership is busy making Nazi effigies and getting fat kids to starve themselves for Putin. |
Pulaski, and you, Whitey, take these men aft. |
|
Он всегда опасался, что кто-нибудь из парней будет поджидать его на парковке с ломом. |
He was always worried that some guy would be waiting for him in the parking lot with a crowbar. |
Потому что тёлочки хотят парней, которые носят узкие штаны, рваную одежду и плюют кровью... а не парней, одетых как официанты, которые представляются после десерта. |
Because chicks want guys that wear tight pants and tattered clothing and spit blood... not guys dressed like waiters who name themselves after desserts. |
In a crevice of the rock lay a pile of bones. |
|
Джулия говорила Тому, как интересно будет обставлять комнаты; у них на Стэнхоуп-плейс куча ненужных вещей, он просто обяжет ее, взяв их на хранение. |
She talked to him of the fun they would have furnishing it; she was sure they had lots of things in their house that they did not want, and by storing them he would be doing them a kindness. |
Селдон почувствовал, как двое парней, державших его, ослабили захват. |
Seldon felt the grip on him weaken slightly as the two who held him were distracted by a duel not going quite as they had expected. |
Куча вязанных островов судоходности ему не добавляют. |
Not been made more navigable by loads of knitted islands. |
Having his dad out there, catching all the bad guys. |
|
Поверь мне, красавчик, есть куча сладких цыпок, которые бы все отдали за такого симпатичного парня и без всяких хирургических вмешательств. |
Trust me, killer, there's plenty of sugar mamas out there who'd love a good-looking guy like you without demanding surgical alterations. |
мы сможем избежать прослушивания от парней с Севера. |
With that, we can avoid the North guys listening in on us. |
Дело вот в чем. Я не из тех парней, кто тайком спит больше, чем с одной девушкой. |
Here's the thing, I-I'm not one of those guys who sneaks around and sleeps with more than one woman. |
У нас куча свидетелей, утверждающих, что видели, в тот день Йен программировал робота. |
We have multiple witnesses who said that they saw Ian programming the robot that day. |
Oh, you should just dip yourself in boy repellent. |
|
Мне кажется, что у парней должна быть возможность изложить свои доводы рациональным и безэмоциональным образом. |
I think the guys should have a opportunity to state their case in a rational and unemotional way. |
Я возвращаюсь в офис и активизируюсь, у меня возникает куча отличных идей, и все благодаря тебе. |
I go back to the office and I'm invigorated and I have all these great ideas and it's all because of you. |
Его и некоторых других парней из школы использовали, чтобы наехать на меня. |
Him and some other guys from school used to gang up on me. |
ОК, во-первых, я не рыдала, я плакала, а во-вторых, это было не из-за того, что мы не можем связать одного из этих парней с убийством. |
Okay, first of all, I did not cry, I teared up, and second of all, it wasn't because we weren't able to pin one of these guys to the murder. |
Кроме его снимков, там целая куча фотографий. |
His photo's in a pile of photos. |
They've only got ten kids on the field. |
|
There are a lot of people out there who would pay. And I think you were wrong. |
|
Гадфавер считает, что мы должны вернуться и проехать те города что оставили позади, и выдавить оттуда плохих парней. |
Godfather thinks we're going to go back into these cities we bypassed and root out the bad guys. |
Поэтому я хочу, чтобы каждый из вас вышел сюда и обнял эти парней большим Beaver Falls объятием. |
So I want each and every one of you to come up here and give these boys a big Beaver Falls hug. |
Надеюсь, ты не из тех парней, которые внезапно умирают, когда прекращают работать. |
Hopefully you're not one of those guys who dies suddenly when he stops working. |
То была куча отбросов, и то был Синай. |
It was a heap of filth and it was Sinai. |
Почему это у парней есть право приглашать нас на танцы, в то время, как мы просто должны сидеть и ждать? |
Why are the guys so empowered to ask us to a dance when we just have to sit around and wait? |
Два дня назад, на противоположной стороне моего маршрута, меня ограбило несколько парней. |
Two days ago, on the far side of my route, I got mugged by a couple of guys. |
Надеюсь, ты готова к дополнительному раунду, Шоу, Потому что у нас гораздо больше парней на пути. |
Hope you brought extra rounds, Shaw, 'cause we got a lot more guys on the way. |
Конечно, ещё куча чего нужно проработать, но, это... |
I mean, there's a lot of details to work out, but, yeah, this... |
Но, если это была чья-то жена, и зная парней, я думаю, он растрезвонил бы об этом. |
Now, if it was a wife other than his boss's, I mean, knowing how guys are, he'd probably be all too happy to spread the gossip. |
You know, Fi, every guy you've been with, you cut and run. |
|
You're in a building full of beds and supply closets. |
|
То есть, эти девушки, заходят сюда соблазняют и раздевают наших парней, а потом переодевают Зефира в копа и выводят его отсюда |
So, these girls, they come in here, seduce enough clothing off our guys to dress Zephyr like a cop and march him out of here. |
Куча телефонных звонков и друзей в соцсетях. |
Huge amount of phone calls and e-mail buddies. |
I have an outrageous amount of money. |
|
В п-понедельник нужно л-лететь в К-канаду, а у м-меня еще к-куча дел. |
I'm leaving for C-canada Monday and I have a lot of w-work to clean up before I go. |
Куча завтраков О человеческом бытие. |
A bunch of bs about being human. |
Всегда влюбляешься в плохих парней, верно? |
You always fall for the bad boys, right? |
It's all a bunch of smoke and mirrors as far as I'm concerned. |
|
Вы знаете парней с бейсбольными битами? |
You know a guy with a baseball bat? |
Bunch of small charges at fast food joints near his office. |
|
Да, у него куча денег! |
Yeah, he's got loads of money. |
У нее три полки наград с разных дог-шоу и куча фотографий лучшего друга человека. |
She's got three shelves of dog show trophies in there and a bunch of pictures of man's best friend. |
В этом Шерман-Оксе нет чёрных парней. |
Ain't no black folks out in Sherman Oaks. |
They even go around collecting money for the boys over the water. |
|
Then you gonna have to paint black one of our boys. |
|
Жена одного из мертвых парней, предъявляет иск |
The wife of one of the dead guys - she's suing. |
У меня куча скоропортящихся продуктов. |
I got a back full of perishables. |
Black men... very much like myself. Some not. |
|
Но у нас куча допросов. |
But we still have to download on the interviews. |
Не проходило и дня,чтобы в офисе Sounds не появлялась куча новых синглов NWOBHM. |
Barely a day would go by without a clutch of new NWOBHM singles arriving in the Sounds office. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «куча парней».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «куча парней» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: куча, парней . Также, к фразе «куча парней» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.