К которому клиент - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
относящийся к дополнению - objective
сигнал к старту - signal to start
выказывать нерасположение к - show disapproval
подавать кушанье к столу - dish up
к Т - to a T
как бы повернувшись к камню - as if turned to stone
к тику - to the tick
тренировка к космическим полетам - training for space flight
испытание на стойкость к плесени и грибкам - mould-growth test
доходность к досрочному погашению - yield to call
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
Дом, в котором прошло детство Сибелиуса - sibelius childhood home
магазин, в котором покупатель знакомится с образцами по каталогу (заказанный товар доставляется по почте) - store where the buyer gets acquainted with samples of the catalog (the ordered goods are delivered by mail)
время, в котором - the times at which
в котором он рассмотрел - in which it considered
в котором приняли участие все - which brought together all
в котором разгрузка судов с большой осадкой производится с помощью лихтеров - surf port
в котором также - at which also
о котором упоминалось - which was mentioned
это пространство, в котором - is a space where
принцип, согласно которому любой - the principle that any
денежные средства клиента - cash client
индивидуальный b2c клиент - individual customer b2c
клиент анонимность - client anonymity
клиент знает лучше - customer knows best
клиент предприятия - client enterprise
Клиент уполномочивает - the client authorizes
Модель клиент-сервер - client-server model
мой первый клиент - my first client
только один клиент - just one customer
Теперь клиент - client now
Синонимы к клиент: практика, жертва, постоянный покупатель, покупатель, потребитель, заказчик, посетитель, пациент, пользователь, абонент
Антонимы к клиент: продавец, патрон, поставщик, сервер, кельнер, сотрудник
Значение клиент: Лицо, дело к-рого ведёт адвокат.
— У меня был клиент, которому сказали продать свой завод за 30% его стоимости. А когда он начал медлить, против него внезапно возбудили шесть уголовных дел». |
I had a client who was told to give up a factory for 30 percent of its value, and when he was slow to do it, suddenly there were six criminal cases against him. |
Наверное, это постоянный клиент, которому она доверяет. |
He must be a regular client, someone she trusts. |
Клиент, которому вы пытаетесь дозвониться, вне зоны доступа. |
The customer you are trying to reach is out of service range. |
Но так же, как торговец никогда бы не запасался товаром на его полках, которого никакой клиент не будет покупать, я не буду нанимать хирурга, которому пациент откажет в проведении операции. |
But just as a shopkeeper would never stock an item on his shelves no customer would buy, I would not employ a surgeon no patient will agree to have operate them. |
«Клиент» — юридическое или физическое лицо, которому предоставляется сервис Личный кабинет на условиях Клиентского соглашения с Компанией. |
Client - a legal entity or individual to whom the myAlpari service is offered under the terms of the Client Agreement. |
Клиент подтверждает и понимает, что Доверенность, предоставляемая Торговому Управляющему счетом, прекратит действовать только с момента ее аннулирования в письменном виде Клиентом или Торговым Управляющим счетом, которому предоставлена Доверенность. |
Customer acknowledges and understands that Trading Agent Authorization will cease only upon written revocation by the Customer or by the Trading Agent who is given the Authorization. |
Для большинства игр, запущенных из Steam, клиент предоставляет внутриигровое наложение, доступ к которому можно получить нажатием клавиши. |
For most games launched from Steam, the client provides an in-game overlay that can be accessed by a keystroke. |
Мне только что позвонил клиент,которому нужна помощь, Но я не могу оторваться прямо сейчас. |
I got a call from a client who needs help, but I can't get away right now. |
Он предполагает, что клиент, которому оказывается помощь, ищет информацию или экспертные услуги, которые он не может предоставить сам. |
It assumes the client, the person being helped, is seeking information or expert service that they cannot provide for themselves. |
Однако перечисление ингредиента, которому присвоено имя INCI, в CosIng не означает, что он должен использоваться в косметических продуктах или одобрен для такого использования. |
However, the listing of an ingredient, assigned with an INCI name, in CosIng does not mean it is to be used in cosmetic products or is approved for such use. |
Государственный прокурор сделал заключение, согласно которому следователи не могли предвидеть возможность причинения смерти, в связи с чем он не настаивал на предъявлении обвинения в уголовном преступлении. |
The State Attorney concluded that the investigators could not have foreseen the possibility of causing death, so no criminal charges were pressed. |
В частности клиент обязан после парковки автомобиля вынять ключи, документы и съёмную переднюю радио-панель с автомобиля, а также его закрыть надлежащим образом. |
In particular, he is obliged not to leave keys, documents and removable radio front panel in the parked car and to lock the car properly. |
Однако письмо, написанное в тот день, описывает, как мучительно говорить эти слова в глаза человеку, к которому никогда не испытаешь страсти. |
Yet the letter describes the agony of speaking these words looking at a man you'd never feel passion for. |
Ладно, беру на себя гулящего мужа, которому светит развод, а ты займись этой прелестной дочерью Средиземноморья. |
Right, I'll take the philandering soon-to-be-divorced husband, you take the attractive woman of Mediterranean origin. |
Класс 6 охватывает токсичные и инфекционные вещества; возможно, представляет интерес также класс 9, к которому отнесены генетически измененные организмы. |
Class 6 covers toxic and infectious substances; perhaps also relevant is Class 9 which includes genetically modified organisms. |
Это пациент клиники, а не потенциальный клиент. |
This is a clinic patient, not a potential retainer. |
Послушайте, мистер Оратор. Мне кажется, что я тут - единственный человек, которому приходят в голову хорошие идеи. |
Lookit here, Mr. Mouthpiece... it seems to me that I am the one who's coming up with the good ideas. |
Каждый раз, когда существо, которому Кровохлеб нанес повреждения в этом ходу, попадает на кладбище, положите на Кровохлеба один жетон +1/+1. |
Whenever a creature dealt damage by Vein Drinker this turn is put into a graveyard, put a +1/+1 counter on Vein Drinker. |
Что бы не произошло, обслуживает клиент? |
Whatever happened to catering to the customer? |
Your client breached her contract. |
|
Как ясно помнился ей постоялый двор и слуга, которому она не дала на чан, и вкрадчивый кембриджский студент, который укутал ее тогда своим плащом! |
How well she remembered the Inn Yard, and the ostler to whom she refused money, and the insinuating Cambridge lad who wrapped her in his coat on the journey! |
Нет, но классный руководитель может вызвать полицию Или парня, которому он оказывал услугу. |
No, but the principal can call the police or the guy he's doing the favor for. |
I don't want my client to incriminate himself. |
|
Помните, что богатый, солидный, пожилой клиент никогда не любит вашей простой, обыкновенной, грубой любви. |
Remember, that a rich, substantial, elderly man never likes your common, ordinary, coarse love. |
Я рассматривал вероятность того, что его убил человек, которому наставили рога. |
I was investigating the possibility that he had been murdered by a man he had cuckolded. |
Достаточно было еще времени для путешествия, которому я посвящал себя, - путешествия под тень Св. Павла. |
Ample time was before me for the pilgrimage to which I was self-dedicated already-my pilgrimage to the shadow of Saint Paul's. |
Да, но разве не мог мой клиент использовать этот прибор для чего-то ещё, помимо ограбления? |
(Sophia) Yes, but isn't it possible my client could've used the glass cutter for something other than a robbery? |
Возвращаешься с игровой площадки, а у тебя в классе новый ученик, которому сорок. |
You'd come in from the playground and there'd be an extra guy in your class that was 40. |
Хочу представить человека, благодаря которому этот знак стал реальностью когда он перестал совершать свои обструкционистские действия в суде Монтгомери Бернс. |
I'd like to present the man who made this sign possible by dropping his obstructionist legal challenges Montgomery Burns. |
Наш клиент был на сборе средств у конгрессмена Деланси. |
Our client was at Congressman Delancey's fundraiser. |
С тех пор, как мой клиент открыл свой магазин через дорогу, ваши продажи рухнули. |
Ever since my client opened his store across the street, your sales have plummeted. |
Малыш, которому был всего год, поставил ей фингал под глазом. |
She had a black eye from a 1 year old. |
Ты видишь хоть один терминал, к которому подключиться? |
Do you see any maintenance terminals to plug into, huh? |
Вы не капитан корабля, которому нужно быть сильным и уверенным перед всеми этими людьми. |
Not a ship's captain, with all those people to be strong and confident in front of. |
Он не рассматривает помилование бывшего республиканского губернатора, обвиняющегося в мошенничестве, которому диагностировали рак печени? |
No clemency for a former Republican governor indicted for fraud and diagnosed with cancer? |
Они видят в нем сына Бога, которому можно поклоняться, или которого можно принести в жетрву. |
They think of him as the son of God, something to be worshiped. Or sacrificed. |
Lillie's agent is a client of our firm's. |
|
И вот, конь бледный... и на нем всадник, которому имя Смерть. |
And behold a pale horse... and he that sat upon him, his name was Death. |
Whitebait, who was well over sixty, and Maurice A. |
|
Я не должна позволять себя снимать человеку, которому я не доверяю. |
I wouldn't have let a man operate I had no faith in. |
Он писатель, которому выпал отличный шанс прославиться, и для этого он использовал меня. |
He's a writer who found a great opportunity to make a name for himself and he used me. |
Лучшая обслуга это та, которую незаметно, переходя от одного столика к другому, и запомни, клиент всегда прав. |
The best servers are invisible, floating from one table to the next, and remember, the customer is always right. |
Нам порекомендовал его бывший клиент Эзры Голдмана. |
We were given his name by a former client of Ezra Goldman. |
Вместо решительного объяснения, к которому он с таким трудом себя подготовил, все вернулось на круги своя. |
Instead of that critical outpouring for which he had prepared himself with effort, here was the old round to be gone through again. |
Решение, к которому пришел Фланаган, состояло в том, чтобы соединить две сюжетные линии, прошлое и настоящее, переплетенные друг с другом. |
The solution Flanagan came across was to combine two storylines, past and present, intercut with one another. |
30 ноября 2015 года, клиент WhatsApp на Android ссылки на другой сервис, сообщение, телеграмму, начинает периодически и некопируемый. |
In November 30, 2015, the Android WhatsApp client made links to another message service, Telegram, unclickable and uncopyable. |
Согласно Таскири, достоинство-это состояние, к которому все люди имеют равный потенциал, но которое может быть реализовано только путем жизни, приятной для глаз Бога. |
According to Taskhiri, dignity is a state to which all humans have equal potential, but which can only be actualized by living a life pleasing to the eyes of God. |
Такие интерфейсы веб-почты позволяют пользователям получать доступ к своей почте с любого стандартного веб-браузера, с любого компьютера, а не полагаться на почтовый клиент. |
Such webmail interfaces allow users to access their mail with any standard web browser, from any computer, rather than relying on an email client. |
Клиент-центрированная терапия требует четырех характеристик терапевта, чтобы способствовать самому высокому уровню роста. |
Client-centered therapy requires four characteristics of the therapist in order to promote the highest level of growth. |
При нем его возглавляет секретарь по сношениям с государствами, которому помогает штат, включающий заместителя министра по сношениям с государствами. |
Under him, it is headed by the Secretary for Relations with States, who is aided by a staff that includes the Undersecretary for Relations with States. |
Нельсон Пике выиграл чемпионат, которому помогли три победы подряд, чтобы закончить год. |
Nelson Piquet won the championship, aided by three consecutive wins to finish the year. |
Если клиент WHOIS не понимает, как справиться с этой ситуацией, он будет отображать полную информацию от регистратора. |
If a WHOIS client did not understand how to deal with this situation, it would display the full information from the registrar. |
Он был широко известен как клиент Смайт, “фермер” по сбору таможенных и акцизных сборов. |
He was commonly known as Customer Smythe, a “farmer” of the collection of customs and excise dues. |
Важное значение имеет партнерское соглашение, по которому проводятся форсированные торги. |
Partnership agreement on which bids are forcing is essential. |
Клиент должен запросить обновление соединения; если сервер хочет принудительно выполнить обновление, он может отправить необходимый ответ на обновление 426. |
A connection upgrade must be requested by the client; if the server wants to enforce an upgrade it may send a 426 Upgrade Required response. |
Бросившись вниз, он мог бы создать живой мост, по которому его товарищи могли бы напасть на австрийцев. |
By throwing himself down, he could have formed a living bridge upon which his comrades could have attacked the Austrians. |
Позже, когда потенциальный клиент за 300 миллионов долларов оскорбляет свою жену Барб, Марти сердится и грубо просит его покинуть фирму. |
Later on, when the $300M prospect insults his wife Barb, Marty gets angry and rudely asks him to leave the firm. |
Если клиент знал номер, и точка была доступна для прямого набора, оператор набирал вызов. |
If the customer knew the number, and the point was direct-dialable, the operator would dial the call. |
Клиент создает ключ сеанса, используя свой генератор случайных чисел. |
The client creates a session key using its random number generator. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «к которому клиент».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «к которому клиент» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: к, которому, клиент . Также, к фразе «к которому клиент» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.