Лежа скамья - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Лежа скамья - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lying bench
Translate
лежа скамья -

- лежа

lying down

- скамья [имя существительное]

имя существительное: bench, settle, bank, form



Ночные звонки лежа на животиках? С поднятыми вверх ногами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Late-night phone calls lying on our tummies with our feet up in the air?

Они и теперь приходили к моему хозяину утром каждого воскресенья, рассаживались на скамьях вокруг кухонного стола и, ожидая хозяина, интересно беседовали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These people used to come to my master's house every Sunday morning, sit on benches round the kitchen-table, and talk of interesting things while they waited for my master.

Четыре треножника двигались гуськом, и, лежа в своей неудобной позе, я видел их перевернутыми снизу вверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The four were advancing abreast of one another, and lying as I was I could see them upside-down.

Лежа лицом к полу, с нелепо раскинутыми руками и ногами, Лэнгдон не удержался от ироничного сравнения. Прямо как Витрувианский человек, подумал он. Только лицом вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Face down on the parquet floor with his arms and legs spread wide, Langdon found little humor in the irony of his position. The Vitruvian Man, he thought. Face down.

Он отправился в дорогу с наступлением вечерней прохлады и, когда одолевала усталость, засыпал на скамьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He started when the day began to grow cooler, and slept on benches when he was tired.

В первой детской Сережа, лежа грудью на столе и положив ноги на стул, рисовал что-то, весело приговаривая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the day nursery Seryozha, leaning on the table with his legs on a chair, was drawing and chatting away merrily.

Лежа и прислушиваясь, я впервые узнал о том, что готовился побег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I lay there and listened, for the first time I learned of the break that had been a-hatching.

Пока это происходило, и я, лёжа на полицейской машине, старался не замечать дрожь в ногах, старался осознать то, что мне делать, что-то меня поразило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as all this was happening - as I was on the police car trying to ignore the shaking in my legs, trying to think clearly about what I should do - something stuck out to me as odd.

Некоторые ещё могли работать, но вынуждены были проводить вечера и выходные лёжа, чтобы выйти в понедельник утром на работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some could still work, but had to spend their evenings and weekends in bed, just so they could show up the next Monday.

А теперь представьте, что было бы, если бы она сидела на церковной скамье, в синагоге или в мечети, или даже лежа сама ночью посреди своей постели и это бы произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adrian sees the same pattern everywhere in nature, from a tree to a lightning bolt to the veins of a leaf.

Не хочу провести последние месяцы просто лежа в постели и жалея себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't want to spend my last few months just lying in bed feeling sorry for myself.

Лежа в своей камере и сна с женщинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lying in his cell, and lying in a woman.

После трудов, волнений и страхов последних дней, несмотря на тоску по бедной Уине, эта скамья, мирный пейзаж и теплый солнечный свет все же казались мне прекрасными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the fatigues, excitements, and terrors of the past days, and in spite of my grief, this seat and the tranquil view and the warm sunlight were very pleasant.

Мы вместе разгадывали кроссворд прямо лёжа в постели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We did a crossword puzzle together in bed.

Мы выжидали, лежа плашмя за канавой у шоссе, пока проходил немецкий батальон, потом, когда он скрылся из виду, мы пересекли шоссе и пошли дальше, на север.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We waited, lying flat beyond the ditch along the main road while a German battalion passed, then when they were gone we crossed the road and went on to the north.

Лампа тревожит, пугает Иону; лежа у себя на койке, он усталыми глазами обводит каюту, и не на чем отдохнуть беспокойному взору этого доселе удачливого беглеца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lamp alarms and frightens Jonah; as lying in his berth his tormented eyes roll round the place, and this thus far successful fugitive finds no refuge for his restless glance.

И сейчас она с Гейбом, что очень хорошо, потому что, когда с ней я, случаются плохие вещи, поэтому я собираюсь держаться подальше, прямо здесь, лёжа на диване.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she is with Gabe, which is a good thing, because when I'm with her, bad things happen, which is why I'm gonna stay far away, right there on that couch.

Я снял свой вязаный шлем, потому что он обмрёз везде, где я дышал, лёжа в своей палатке со снежным полом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took my balaclava off cos it had frozen all round where I was breathing through it in my tent with the floor made of snow.

Преклонил колена перед алтарем, перекрестился и тихо прошел между скамьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Head bowed, he genuflected and made the Sign of the Cross as he passed in front of the tabernacle, then quietly slid into a pew.

Он пришел в сознание однажды утром, лежа на плоском камне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He awoke in his right mind, lying on his back on a rocky ledge.

замечает ошибки и обман, лёжа на его уютненькой софе, а затем отсылает по электронной почте свою критику посредством анонимного сервера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

he spots errors and fraud from the comfort of his undisclosed sofa, and then e-mails his criticisms via an anonymous server.

Предприимчивость и энергия приводят меня в восторг, - говорил он нам (лежа на спине).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enterprise and effort, he would say to us (on his back), are delightful to me.

А потом Джейми нежно притянул ее к себе, и, лежа в его объятиях, Маргарет мечтала только о том, чтобы так было вечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they were spent, Jamie held her in his strong arms, and she wished she could be there forever.

Что-то вроде дикого зверя, удовлетворяющего себя, лежа на камне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's probably... Like a wildebeest, just pleasuring himself on a rock.

Ночь она провела беспокойно, лежа на узкой тюремной койке, уставившись в потолок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She spent the night wide awake, lying on her narrow prison bunk, staring at the ceiling.

Я сел, неохота лежа помирать, потом встал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I got into a sitting position- I didn't want to die lying down-and then I stood up.

Ты не изменишь мир, лежа на кушетке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't change the world while laying in a nap pod.

Лежа в куче костей, Лэнгдон пытался прогнать охвативший его ужас мыслями о девушке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Langdon lay in the dark amidst a pile of bones, he fought the closing darkness and turned his thoughts to her.

Даже лежа Рейчел чувствовала, как снова стремительно нарастает внутри батискафа давление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even as she lay there, she felt the pressure increasing again.

В следующий раз вы будете смотреть на меня, лежа на спине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next time, you will look up at me f rom the flat of your back.

И, как я вам обещал раньше вы будете смотреть на меня, лежа на спине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as I promised you before you will look up at me f rom the flat of your back.

И в солнечные часы они тоже гуляли, грелись, лежа на песке, плавали - Ральф учил ее плавать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when the sun was out they walked too, lazed on the beach, swam; for he was teaching her to swim.

Ты несколько дней провела лежа в постели, Эбигейл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've been in bed for days, Abigail.

Вот старая скамья, на которой мы сиживали вместе под тенью старого кедрового дерева и дали обет в верности друг другу до конца нашей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here was the rustic bench on which we had sat together under the shadow of the old cedar-tree, and vowed to be constant to each other to the end of our lives.

Дориан спал мирным сном, лежа на правом боку и положив ладонь под щеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dorian was sleeping quite peacefully, lying on his right side, with one hand underneath his cheek.

И вот, лежа на постели мэм и листая старую книгу, содержащую множество странных и ужасных правил, она наткнулась на страницу, которая показалась ей поразительно знакомой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there on Mam's bed skimming through the book, filled with bizarre and vicious regulations she came upon a page that looked strangely familiar.

Когда я это сделаю, тебе придется выполнить лучший жим лежа в твоей жизни, ясно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I do, you're gonna do the best bench press of your life, okay?

Так, давайте жим лёжа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AII right, Iet's hit the chest press.

Дорогие мои, еда не станет теплее лежа на стойке!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Darlings, the food's not gonna get warmer sitting on the counter!

Я могу находить в фургоне по 6 месяцев, а потом, победить любого, в жиме лежа или мертвой тяге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now in six months I could still be in the van, but if I can outlift everybody, I can outsquat them, outbench them, out-dead-lift them,

Лежа у нее было меньше морщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had less wrinkles lying down.

Мария промолчала, лежа все в той же позе и стараясь держать голову так, чтобы Пилар не было тяжело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maria said nothing but lay there, trying to make her head rest lightly.

Это дыхание Шелли Кеннеди... которая поджидала, лёжа в багажнике джипа приготовившись записать разговор, который и не должен был состояться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the sound of Shelly Kennedy... .. lying in wait in the back of that Jeep... .. ready to record a conversation that was never going to happen.

Еврейантрепренер, стоявший за скамьями балкона, топал ногами и яростно бранился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Jew manager, who was standing at the back of the dress-circle, stamped and swore with rage.

Как много шума из ничего, - заявил Гэс Уэбб, лёжа на спине с заложенными за голову руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You all make too damn much fuss about everything, said Gus Webb, lying flat, his hands entwined under his head.

Лежа на спине, он попыхивал папиросой и теребил короткую клиновидную бородку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He drew his fingers through his short, pointed beard, smoked his cigarette-end and lay still.

Лежа на земле, глядеть в небо... Знаете ли - в этом есть какое-то особенное значение!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lying on the earth and gazing up to heaven - do you know there's a special significance in that?

Лежа там на земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lying down there on the ground.

Скамья правосудия посылает нового парня, который будет представлять тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Justice row is sending down a new guy to represent you.

Вероятно, но он всю ночь провел за своим столом лежа лицом в низ, будет сложно обнаружить синяки при таком цианозе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Possibly, but he's been face down on his desk all night and it's very difficult to find bruising through lividity.

Лежа на спине ты бы заработала куда больше, чем работая копом, мамита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd make a shitload more money on all fours than you do as a cop, mamita.

Зачем отправляться в Лондон, когда ты можешь заработать здесь лежа на спине?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why go all the way to London when you can make a fortune lying on your back?

Скамья стояла на отлогом пригорке, усеянном фиалками, и Чарли, большая охотница собирать полевые цветы, полюбила это место не меньше меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a bank here, too, which was a famous one for violets; and as it was a daily delight of Charley's to gather wild flowers, she took as much to the spot as I did.

Они заняли свои места на скамьях, стоявших возле длинных столов в классной комнате. Вошел мистер Уотсон в сопровождении жены и слуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They took their seats on the forms on each side of the two long tables in the school-room; and Mr. Watson, followed by his wife and the servants, came in and sat down.

Ко времени раннего династического периода те, у кого было достаточно средств, были похоронены в скамьях, известных как мастабы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time of the Early Dynastic Period, those with sufficient means were buried in bench-like structures known as mastabas.

У каждой из боковых стен есть каменная скамья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of the lateral walls has a stone bench.

Женщина-модель, одетая в ажурные колготки с роликовыми коньками на шпильках, почти лежа с открытыми ногами перед камерой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A female model is wearing a fishnet tights with roller-skate stilettos, almost lying down with her legs opened in front of the camera.

Одно судно было потеряно незадолго до 27 мая, когда оно случайно сгорело, лежа на восточном берегу Херджангсфьорда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One craft was lost, sometime before 27 May, being burned out by accident while lying up on the east shore of the Herjangsfjord.

Лежа на полу, он продолжал выступать, пока не появились санитары и не унесли его со сцены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lying on the floor, he went on compering until the paramedics arrived and carried him off the stage.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лежа скамья». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лежа скамья» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лежа, скамья . Также, к фразе «лежа скамья» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information