Лицо кожи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Лицо кожи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hair side
Translate
лицо кожи -

- лицо [имя существительное]

имя существительное: face, person, countenance, visage, physiognomy, kisser, phiz, image, front, favor

- кожа [имя существительное]

имя существительное: leather, skin, hide, pelt, dermis, derma, derm, peeling, bark



Фрагменты кожи под ногтями Сета Ньюмана совпали с ДНК Марлона Хиггинса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The skin underneath Seth Newman's fingernails was a match for Marlon Higgins.

Серьёзно, посмотрите на свои руки, цвет кожи, веснушки, вены, кольца, ногти, накладные ногти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Really look at the back or your hands, the colour of your skin, the freckles, the blood vessels, the rings the fingernails, the fake fingernails.

Например, те чемоданы из свиной кожи, -помните?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have, for instance, spoken of Edward's leather cases.

В отблеске огня лицо мужчины кажется еще более худым и мрачным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The glow illuminates his face, which seems even more gaunt, more somber in this shadowy room.

Его худое смуглое лицо исказилось ненавистью, испугом и шоком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His lean dark face was contorted with hatred, fright and shock.

Потом его винтовка дала обратный удар и сдула его лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then his rifle backfired and blew his face off.

У Тернера худое лицо, рыжеватые волосы, большой орлиный нос, веснушки и широкий рот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a gaunt face and red-brown hair, a prominently hooked nose, a scattering of freckles, and a wide mouth.

Я почти ждал нового издевательства, но лицо его было серьезным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I half expected this was the lead line to some new mockery of his, but his face was grave.

Выражение несокрушимой невозмутимости покинуло лицо брата на одно мгновение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The frater's mask of unshakable equanimity slipped for just a moment.

Я погладила его лицо, провела пальцами по щеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I touched his face, caressed the line of his jaw.

Его лицо было омрачено не по возрасту глубокой печалью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face was too sad for a young man's face.

Стремление толстым слоем грима передать красоту настоящей кожи превратило хорошую идею в полный обман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effort of making heavily made-up faces appear to have the brilliance of natural skin only change the orderly idea into a real fake.

Лицо Хонор оставалось спокойным, но ей понравился его доброжелательный тон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honor kept her face calm, but she felt an undeniable satisfaction at his welcoming tone.

Бэкхарт положил листок на стол и закрыл лицо ладонями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beckhart laid the sheet on his desk, covered his face with the palms of his hands.

Она поглядела на лицо в зеркале и примерила ту самую знаменитую полуусмешку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked at the face in the mirror and tried on that famous smile.

Марлена осела в кресле, и лицо ее выразило крайнее неудовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marlene slumped in her chair and a look of deep discontent crossed her face.

Твои враги, которые пометили твое лицо, пометили его очень хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your enemy who marked your face marked you well.

Черри наклонилась пониже, и я изо всех сил постаралась удержать ее лицо в фокусе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cherry bent closer, and it took almost everything I had to keep her in focus as she moved in towards me.

Верх из коричневой змеиной кожи со светло-коричневыми кожаными аппликациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brown snakeskin upper with light brown leather applications.

Все над ним потешались, что Бог ему на лицо что-то выбросил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People used to joke that God had trashed his face.

Я вырастил обалденный лоскут кожи этого младенца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I grew an amazing flap of the baby's own skin.

В таком случае Компания или любое, должным образом уполномоченное лицо, действующее от имени Компании, вправе закрыть открытые позиции Клиента без его предварительного уведомления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such an event, the Company or any duly authorized party acting on behalf of the Company has the right to close the Client's open positions without prior notice.

(vi) по которым любое лицо, которое намерено гарантировать какие-либо обязательства, не делает этого, или делает ненадлежащим образом;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(vi) by which any person who was intended to guarantee any of the obligations does not do so, or does not do so effectively;

Уполномоченное лицо означает любое лицо, уполномоченное оформлять Поручения или размещать Сделки от вашего имени в соответствии с пунктом 28.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Authorised Person means any person authorised to make Orders or place Trades on your behalf under clause 28.

Если вы считаете, что я незаслуженно заставил вас встать на колени, скажите мне это в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think it's unfair for you to kneel, come out and face me.

Лицо судьи стало еще более хмурым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Coroner's face grew graver.

Я любовался грацией, с какой она сидела, нежностью ее кожи, теплотой глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I admired the graceful way she sat, the delicacy of her fair skin, the candour of her eyes.

Я знаю, что здесь никому не нужно читать лекцию об исторической несправедливости в отношении чернокожих мужчин, имевшей место только по причине цвета их кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I know I don't have to give anyone here a civics lesson about the historic injustices visited upon black men for no other reason other than they're black.

Лицо у нее было круглое как луна. Она смотрела на меня ничего не выражающим взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She gaped with her doughy, full moon face.

Ипполит Матвеевич стал на четвереньки и, оборотив помятое лицо к мутно-багровому солнечному диску, завыл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ippolit Matveyevich went down on all fours and, turning his haggard face to the dark purple disc of the sun, began howling.

И лицо, и все тело у нее были еще влажными от пота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her face was damp and her body was already wet with sweat.

Лицо его отца прочно врезалось мне в память.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The father's face engraved on my retina.

Я и под ноги не могу взглянуть, чтоб не возникло здесь на плитах пола ее лицо!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot look down to this floor, but her features are shaped in the flags!

Это говорит человек в древнем плаще из сыромятной кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Says the guy in the 350-year-old rawhide trench coat.

Джулия намазала лицо очищающим кремом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Julia smeared her face with cleansing cream.

Зазвонил телефон, а когда я вернулся, он вышел из манежа, включил Лицо со Шрамом и приклеил руки к бутылке с ромом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I answered the phone, I came back in, he'd let himself out of the playpen, put on Scarface and glued his hands to the rum bottle.

Не очень-то у нас любят посетителей и вообще...- Он умолк на середине фразы, вглядываясь в ее лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are mighty particular about visitors and- He stopped and peered into her face sharply.

Обводит взглядом публику - не вздумает ли кто-нибудь прервать ее еще раз, - лицо с застывшей улыбкой поворачивается над воротником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looks around to see if anybody else is about to interrupt her, smiling steady as her head turns in her collar.

Мы плохо относимся к другим, потому что считаем их ниже нас или глупее... Или потому, что они отличаются цветом кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We mistreat other people because we consider them below us or less intelligent or because they have different skin color.

Не ошибусь, если скажу, что мы испытали легкое потрясение, увидев розовое жизнерадостное лицо Билла, выпрыгнувшего из машины со своим неизменным ликующим воплем: Приветик! Приветик! Приветик!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it gave us all a shock to see Bills pink, cheerful face as he jumped out with his familiar Hallo, allo, allo!

Если мое лицо превратится в гамбургер, вам станет легче?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making hamburger out of me would make you feel better?

Мы все ей сказали, что это была песчаная буря, небольшой ветерок, но она видела его лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all told her that it was just a sandstorm, a little wind, but she had seen its face.

Ну, как мы всегда говорим, если это крякает, как утка, то лучше надеть маску на лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well... well, like they always say, if it quacks like a duck, you should put on a face mask.

Чтобы я прятал за маской свое красивое лицо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would I cover up this beautiful face with a mask?

Он вставил свой флаг в землю и вскоре был встречен злобным племенем индейцев Уамапоук, которые при виде его белой кожи, замучили его до смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He planted his flag in the ground and was met soon after by an angry tribe of Wamapoke Indians, who, when seeing the whiteness of his skin, twisted him to death.

Я работал над выделением ДНК из образца кожи, найденного под ногтями жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been working on extracting the DNA from the tissue found under the victim's fingernails.

На темном фоне оливковой кожи клыки эти выделяются необычайно резко, придавая этому своеобразному оружию особенно страшный вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Against the dark background of their olive skins their tusks stand out in a most striking manner, making these weapons present a singularly formidable appearance.

Не лезли из кожи вон, чтобы провести грань между человеком и животным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They didn't try too hard to be all men and no animal.

Меня тошнит от её отвисшей кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her saggy skin makes me want to hurl.

В диагнозе указали поверхностную инфекцию кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It presented as a superficial skin infection.

Как и все малыши, я состоял из плоти, кожи, костей, немного крови и ферментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like everybody, I was made from flesh, skin, bones, some blood and enzymes.

И я молилась, чтобы она заразилась ужасной болезнью кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I prayed that she'd catch a horrible skin disease.

Потоотделение является основным способом, которым тело контролирует свою температуру; по мере испарения пота с кожи, он охлаждает тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sweating is a major way that the body controls its temperature; as sweat evaporates from the skin, it cools the body.

Активность потовых желез, температура и индивидуальные вариации также влияют на Вольт-амперную характеристику кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sweat gland activity, temperature, and individual variation also influence the voltage-current characteristic of skin.

Традиционная теория Эда утверждает, что сопротивление кожи изменяется в зависимости от состояния потовых желез в коже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The traditional theory of EDA holds that skin resistance varies with the state of sweat glands in the skin.

Иногда они были выстланы травой или имели внутри травяные рукавицы, сплетенные все в один кусок; часто они имели кайму из отбеленной тюленьей кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These sometimes were lined with grass or had grass mittens, woven all in one piece, inside; often they had a border of bleached sealskin.

У таких людей с этим синдромом отсутствует одностороннее покраснение кожи от пота; обычно на одной стороне лица, руках и груди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such individuals with this syndrome have an absence of sweat skin flushing unilaterally; usually on the one side of the face, arms and chest.

Согласно легенде, шотландцы содрали с него кожу, как он содрал кожу с шотландских военнопленных, и Уильям Уоллес сделал из его кожи пояс с мечом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to legend, his body was flayed by the Scots as he had flayed Scottish war prisoners, and William Wallace made a sword belt out of his skin.

Дискриминация по цвету кожи была безудержной, и только белые могли занимать важные посты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The colour discrimination was rampant and only whites were allowed to hold the important positions.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лицо кожи». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лицо кожи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лицо, кожи . Также, к фразе «лицо кожи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information