Ли законным или незаконным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ли законным или незаконным - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
whether lawful or unlawful
Translate
ли законным или незаконным -

- ли [союз]

союз: whether, if

- или [союз]

союз: or, either



То, что они именовали своими уступками, было нашими завоеваниями; то, что они называли незаконным захватом, было нашим законным правом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What it termed its concessions were our conquests; what it termed our encroachments were our rights.

Тем не менее во многих странах супружеское изнасилование либо остается законным, либо является незаконным, но широко допускается и принимается в качестве прерогативы мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, in many countries, spousal rape either remains legal, or is illegal but widely tolerated and accepted as a husband's prerogative.

В марте 1948 года Михаил объявил свое отречение незаконным и заявил, что по-прежнему является законным королем Румынии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 1948, Michael denounced his abdication as illegal, and contended he was still the rightful king of Romania.

Несмотря на то, что растворяющий клей обычно является законным продуктом, есть случай, когда суд постановил, что поставка клея детям является незаконной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though solvent glue is normally a legal product, there is a case where a court has ruled that supplying glue to children is illegal.

Захват байнимарамой правительства карасе был законным и объявил Временное правительство незаконным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bainimarama's takeover of Qarase's government was lawful and declared the interim government to be illegal.

Это действие может быть законным или незаконным, санкционированным или несанкционированным, в зависимости от обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The act may be legal or illegal, authorized or unauthorized, depending on the circumstances.

В Калифорнии мигание фар является законным в некоторых ситуациях и незаконным в других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In California, headlight flashing is legal in some situations and illegal in others.

Виньетка служит для фокусировки конфликта между мечтой персонажа и реальностью, а также между законным и незаконным производством комиксов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vignette serves to focus conflict between the character's dream and reality, but also between legitimate and illicit comic production.

Например, криптовалюта является законным активом в Соединенных Штатах, но является незаконной валютой, поскольку она не является законным платежным средством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, cryptocurrency is legal as an asset in the United States, but is illegal as a currency as it's not legal tender.

Влад был вторым законным сыном Влада II Дракула, который был незаконнорожденным сыном Мирчи I Валахского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vlad was the second legitimate son of Vlad II Dracul, who was an illegitimate son of Mircea I of Wallachia.

Вторая возможная интерпретация немецкого права, предложенная биндингом, означала, что самоубийство не является ни законным, ни незаконным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Binding's second possible interpretation of German law meant that suicide was neither legal nor illegal.

Если арест не является законным, то сопротивление или побег арестованного не будут незаконными, и арестованный совершит нападение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the arrest is not lawful, resistance or escape by the arrestee will not be unlawful, and the arrestor will have committed an assault.

Существует небольшое совпадение между законным владением оружием и незаконным ношением оружия среди молодежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is little overlap between legal gun ownership and illegal gun carrying among youths.

Чрезмерный сбор урожая-это незаконная практика, часто проводимая законным концессионером и поощряющая вырубку лесов и незаконный вывоз ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over-harvesting is an illegal practice often conducted by legal concession holder and encourages deforestation and illegal resources exportation.

Это, по-видимому, относится к тому, было ли употребление наркотиков законным или незаконным, безвредным или вредным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This apparently applies whether the 'drug use' was legal or illegal, harmless or harmful.

Запрещено сидеть на королевском троне и незаконно захватывать власть в его отсутствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

is it not also illegal to sit in the king's throne and usurp his power in his absence?

Не меньшее внимание уделяется незаконному потреблению наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No less attention is being given to preventing the illicit consumption of narcotic drugs.

До незаконной оккупации страны в советскую эпоху национальные меньшинства составляли шестую часть ее населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until the unlawful occupation of the country in the Soviet era, one sixth of the population had been made up of national minorities.

В законодательстве Англии, Уэльса и Шотландии, касающемся цыган, признается, что номадизм является законным образом жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legislation in England, Wales and Scotland that relates to Gypsies recognizes that nomadism is a legitimate way of life.

Для возвращения средств незаконного происхождения могут быть использованы следующие гражданско-процессуальные процедуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following mechanisms could be employed to return funds of illicit origin using civil procedures.

Вызывающим беспокойство фактором по-прежнему является незаконное занятие элементами СКП частных домов тех, кто хотел бы вернуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One discouraging factor remains the illegal occupation by UPC elements of the private homes of those wishing to return.

Крым может обернуться крайне сложной проблемой, решать которую придется очень долго, потому что мы не можем — и не должны — ратифицировать незаконные действия России на этом полуострове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crimea would still be a long-term problem, since we cannot — and should not — ratify Russia’s illegal actions there.

У организации Organs Watch имеется множество писем, указывающих на то, как действуют организованные группы торговцев, как они сохраняют свои схемы в тайне, как они уговаривают потенциальных доноров и переводят незаконно полученные деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Organs Watch has many copies of letters that show how organised traffickers can be, how they keep schemes quiet and how they coach kidney sellers and transfer illicit payments.

Нью-йоркская компания Грейс и Марра, общеизвестное прикрытие мафии, незаконно финансировала предвыборную компанию мэра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Newark trucking company Grace and Marra, a Mob front, made an illegal contribution to the mayor's campaign.

Ну, они получены незаконным путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it was gathered illegally.

Правда ли, что Зенто назвал происходящее незаконной забастовкой и ждет подтверждения для использования Акта Раша?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it true Zento declared it an illegal strike and seeks approval for the Rush Act?

В той сумке что-то незаконное ... балончики с краской, феерверки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's something happening inside that bag... spray paint, illegal fireworks.

Подцепи себе это на рога, незаконно-рожденный старый бык!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toss that one on your horns, you misbegotten old bull.!

Вы только одного не учитываете, что это незаконно, чтобы деньги меняли владельцев без товарообменных операций в киберпространстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's the one thing that that doesn't consider, is that it is illegal for money to exchange hands in cyberspace.

Не может быть и речи о незаконности

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There can be no question of illegitimacy.

Вследствие молчания здесь присутствующих, я объявляю это завещание законным, следуя законам данной местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response to the silence of those here present, I declare this testament legal according to the local authorities.

Ну, я думаю, есть вероятность, что мебель была сделана из незаконной древесины тропических лесов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I thought, I thought that possibly that the furniture was made out of illegal rain forest wood.

Я хочу, чтобы вы осознали, что вас ждёт, если продолжите готовить это незаконное вещество на моей территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted you to get a little taste of what's gonna happen to you if you keep cooking this illegal substance in my neck of the woods.

И нельзя ничего незаконно провезти через Чесапик, чтобы об этом не узнал Ральф Циско.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And nothing gets smuggled in or out of the Chesapeake without Rolph Cisco knowing about it.

Да, когда ад замерзнет... или какой-нибудь гений сверху придумает, как можно выгнать ее отсюда законным путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, when hell freezes over... or some genius upstairs finds a way so we can legally blast her out of here.

Теперь он руководит незаконной трансплантацией органов .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now he runs an illegal organ-transplant ring.

или в незаконном отстреле лошадей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

or shooting horses out of season.

Несмотря на это, 11 июня 2005 года около 2500 человек незаконно прошли маршем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite this, about 2,500 people marched illegally on 11 June 2005.

Они утверждают, что были сделаны козлами отпущения политиками, СМИ и активистами по борьбе с оружием за действия преступников, которые обычно используют незаконное огнестрельное оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They argue that they have been made scapegoats by politicians, the media, and anti-gun activists for the acts of criminals who generally use illegal firearms.

В свете их героизма, командование Звездного Флота оправдывает Ухуру и остальную часть экипажа Кирка за их незаконную деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In light of their heroics, Starfleet Command exonerates Uhura and the rest of Kirk's crew for their illegal activities.

Вмешательство является спорным и незаконным в некоторых юрисдикциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intervention is controversial and illegal in some jurisdictions.

Калибан объясняет, что он является законным владельцем острова, и что Просперо поработил его после того, как он научил Просперо выживать на острове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caliban explains that he is the rightful owner of the island, and that Prospero enslaved him after he taught Prospero how to survive on the island.

Однако, подписав Ламбетский договор в 1217 году, Людовик признал, что никогда не был законным королем Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in signing the Treaty of Lambeth in 1217, Louis conceded that he had never been the legitimate king of England.

Фотографирование людей и мест в общественных местах является законным в большинстве стран, защищающим свободу выражения мнений и свободу журналистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Photographing people and places in public is legal in most countries protecting freedom of expression and journalistic freedom.

Законодатели финансировали многочисленные проекты строительства дорог и железных дорог общего пользования, хотя их преследовали обвинения в мошенничестве и незаконном присвоении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legislators funded numerous public road and railroad projects, although these were plagued with allegations of fraud and misappropriation.

Он также назвал закон законным терроризмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has also termed the law as legal terrorism.

Для них точно так же, как рабовладелец имеет право на компенсацию за незаконное сексуальное присвоение, свободная женщина также имеет право на компенсацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For them, in the same way that the slave owner was entitled to compensation for sexual misappropriation, the free woman was also entitled to compensation.

В то время как Филипп французский был законным наследником по завещанию Карла II, Император Священной Римской империи Леопольд I был законным наследником по завещанию Филиппа IV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Philip of France was the rightful heir according to Charles II's will, Holy Roman Emperor Leopold I was the rightful heir according to Philip IV's will.

Шотландские лидеры обратились к королю Англии Эдуарду I за помощью в определении того, кто является законным наследником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scottish leaders appealed to King Edward I of England for help in determining who was the rightful heir.

Рабство было законным в большинстве обществ в прошлом, но теперь запрещено во всех признанных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slavery was legal in most societies at some time in the past, but is now outlawed in all recognized countries.

Они обнаружили, что Grundig, немецкий производитель бытовой техники, действовал незаконно, предоставляя эксклюзивные дилерские права своей французской дочерней компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They found that Grundig, a German manufacturer of household appliances, acted illegally in granting exclusive dealership rights to its French subsidiary.

Подозрение также указывает на изгнанных родственников О'Дрискола, которые бежали в Испанию после битвы при Кинсейле и не надеялись законным путем унаследовать Балтимор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suspicion also points to O'Driscoll's exiled relatives, who had fled to Spain after the Battle of Kinsale, and had no hope of inheriting Baltimore by legal means.

В штатах, где освобождение от немедицинских вакцин является законным, Уолдорфские школы, как сообщалось, имеют высокий уровень освобождения от вакцин среди своих учащихся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In states where nonmedical vaccine exemption is legal, Waldorf schools were reported to have a high rate of vaccine exemption within their student populations.

Этот шаг может быть законным в соответствии с другими версиями правила суперко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This move might be legal under other versions of the superko rule.

Убийство, то есть незаконное Умышленное причинение смерти другому лицу, наказывается лишением свободы на срок от шести до пятнадцати лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A murder, that is, the illegal deliberate causation of the death of another person, shall be punished by deprivation of freedom for a period from six to fifteen years.

Избирательный режим остается законным в некоторых юрисдикциях, таких как индейская нация Сенека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This technique may allow a developer to delay offering full support and responsibility for remaining issues.

В возрасте 17 лет он начал применять фотокопии этих фотографий к наружным стенам, создавая незаконные выставки галереи тротуаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the age of 17, he began applying photocopies of these photographs to outdoor walls, creating illegal 'sidewalk gallery exhibitions'.

Иран ответил, что его ядерная деятельность носит мирный характер и что участие Совета Безопасности является злонамеренным и незаконным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran responded that its nuclear activities were peaceful and that Security Council involvement was malicious and unlawful.

Случаи, связанные с наркотиками, такие как незаконный оборот наркотиков, их хранение и употребление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cases related to drugs such as Drug trafficking, possessing and using.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ли законным или незаконным». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ли законным или незаконным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ли, законным, или, незаконным . Также, к фразе «ли законным или незаконным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information