Ловить эмоции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ловить на блесну - troll
ловить рыбу - to fish
ловить угрей - bob
ловить птиц - catch birds
ловить воздух - gasp
ловить удачу за хвост - good luck to catch the tail
как ловить рыбу - how to fish
ловить преступников - catching criminals
ловить цель - stalk the target
ловить щуку на блесну - troll for pike
Синонимы к ловить: улавливать, уловлять, преследовать, стараться поймать, подхватывать, подстерегать, искать, обнаруживать, изобличать, расставлять сети
Значение ловить: Стараться схватить (движущееся), захватывать как добычу.
самые высокие эмоции - highest emotion
проявлять эмоции - emote
Feel эмоции - feel emotions
болезненные эмоции - painful emotions
движения и эмоции - motion and emotion
все эмоции - all the emotions
выражения и эмоции - expressions and emotions
человеческие эмоции - human emotions
основные эмоции - core emotions
переполняют эмоции - overwhelmed with emotion
Синонимы к эмоции: эмоция, волнение, чувство, ощущение, чутье
Эпизодическая память, с другой стороны, используется для более личных воспоминаний, таких как ощущения, эмоции и личные ассоциации определенного места или времени. |
Episodic memory, on the other hand, is used for more personal memories, such as the sensations, emotions, and personal associations of a particular place or time. |
Конечно, потребовалось бы признать, что вы человек, у которого есть эмоции. |
Of course, that would require you acknowledging that you're a human being with emotions. |
We have to stop being emotional about logical decisions. |
|
Аналогично для международных производителей медицинского оборудования: они должны ловить рыбу там, где она водится. |
It turns out they've got to fish where the fish are. |
Возможно, но скучен невероятно. Сплошное умствование; никаких эмоций. Только поток слов, описывающих эмоции. |
'Possibly! But he bores me: all that sophistication! He doesn't have feelings, he only has streams of words about feelings. |
Эмоции хороши тем, что уводят нас с этого пути, а Наука - тем, что она не знает эмоций. |
The advantage of the emotions is that they lead us astray, and the advantage of Science is that it is not emotional. |
Голос у вас хороший, но не надо вот так вот делать. Лучше вложить все эмоции в слова. |
You got a pretty nice voice, but instead of so much of this... you ought to think about putting a little feeling into the words. |
Выплёскивать эмоции на шоу о флагах. |
Blubbering about emotions during a flag show. |
Надеюсь, ты станешь полноправным Виндикатором, и... сделай одолжение, не говори им, что я сорвался на эмоции. |
And I hope you get to be a full-fledged Vindicator and... and do... Do me a favor, don't... don't let them know I-I got emotional. |
Почему каждый раз, когда мы доходим до этой сцены, к этому апогею горя, которая должна в буквальном смысле вызывать поток слёз у зрителей, ты выдаешь эмоции голосом из Гугл карт. |
Wh-why, every time we come to this scene, this-this pinnacle of grief, which should rip- I mean, literally rip- tears from the audience, why you summon up all the emotion of a Google maps voice. |
I'm not going to run through a meadow barefooted or catch glow worms in a jar again. |
|
Побуждать мужчин ловить каждое твоё слово, в ожидании лёгкого прикосновения. |
Enticing men until they fawn over your every word, aching to receive the slightest touch? |
Мы не хотим ловить Кэффри используя кпп и посторы о розыске. |
We're not gonna catch caffrey using roadblocks and wanted posters. |
I can't believe you made me catch a cockroach. |
|
Сейчас я работаю над неопределенностью, что подразумевает чувствовать две противоположные эмоции к одним и тем же вещам. |
At the moment, I'm working on ambivalence, which means feeling two opposite emotions about the same thing. |
To throw the skull in the air and then to precipitate myself to catch it. |
|
Ощущать те же эмоции от осознания существования всего внеземного. |
When confirmation of extraterrestrials still had that punch. |
Это как все эти различные эмоции, от волнения до замешательства, и до что же теперь делать? |
It's like all these different emotions, from excitement to bewilderment, to what do we do? |
An ability to compartmentalize my emotions. |
|
At times like these, emotions are intensified. |
|
И при этом ни одной ясной, четкой эмоции... кроме жадности и отвращения. |
But not a single clear, identifiable emotion except for greed and disgust. |
Ты побежишь его ловить |
You'll run straight at him. |
Вы посоветовали ловить на арбуз. |
You said to use watermelon as bait. |
Oh, so now we're mashing up mosquitoes for a lizard? |
|
Ну а моя работа ловить тех людей и если мы узнаем, что вы помогали хотя бы одному из них, |
Well, my business is catching those guys, and if it turns out you've made a profit from just one of them, |
Какое это редкое удовольствие - ловить мгновения, когда ее душа и сердце вдруг раскрываются так гармонично и безыскусственно. |
It would be a unique delight to wait and watch for the melodious fragments in which her heart and soul came forth so directly and ingenuously. |
Крестьяне наглухо заперлись в своих домишках, и лишь немногие показывались наружу, чтобы ловить животных, которых голод выгонял на поиски добычи. |
The peasants were shut up in their hovels, and only a few of the most hardy ventured forth to seize the animals whom starvation had forced from their hiding-places to seek for prey. |
Stands to reason that your emotions factored in. |
|
Все должны быть тут и ловить рыбу! |
Everybody's supposed to be here catching fish! |
They can't read through primitive emotions. |
|
Ты помнишь, какие эмоции ты испытывала на мосту? |
Can you remember your exact emotions on the bridge? |
Господи! - вскрикнула Ванда. - Нужно бежать скорей, сию минуту, сию минуту заявить, ловить их. Ловить! |
'Lord!' Wanda exclaimed. 'You must go this minute, report them at once and try and catch them! |
Достаточно доказательств существования организма неизвестной природы, способного существовать благодаря эмоции страха. |
There is sufficient precedent for existence of creature, nature unknown, which could exist on emotion of fear. |
Идущие от мышечных сокращений, воздействия могут часто изменять эмоции в противоположную сторону. |
Aside from the muscle spasms the effects can often turn emotions into opposing impulses. |
А знаете, я тут прочитал статью, в которой сказано, что новоиспеченные матери лучше чувствуют эмоции до двух лет. |
You know, I just read a study that suggests new mothers are better at sensing emotions for up to two years. |
Вот что я скажу об этой девочке, она вызывает сильные эмоции. |
I'll say one thing about this girl, she evokes strong feelings. |
А я умею ловить рыбу, правда, пап? |
And I can catch fish, right, pop? |
Это как ловить рыбу в бочке. |
This is like shooting fish in a barrel. |
Мне нужно ловить рыбу. |
I got fish to catch. |
Эмоциональная регуляция фокусируется на обеспечении соответствующей эмоции в соответствующих обстоятельствах. |
Emotional regulation focuses on providing the appropriate emotion in the appropriate circumstances. |
Положительные эмоции полицейских менее известны из-за интенсивной работы полицейского. |
The positive emotions of police is less known because of the intensity work of being a police officer. |
Это первый шаг к гипотетической загрузке содержимого человеческого мозга, включая воспоминания и эмоции, в компьютер. |
This is the first step towards hypothetically uploading contents of the human brain, including memories and emotions, onto a computer. |
Современные направления исследований в области концепции эмоций включают разработку материалов, стимулирующих и вызывающих эмоции. |
Current areas of research in the concept of emotion include the development of materials that stimulate and elicit emotion. |
Эмоции включают в себя различные компоненты, такие как субъективный опыт, когнитивные процессы, экспрессивное поведение, психофизиологические изменения и инструментальное поведение. |
Emotions involve different components, such as subjective experience, cognitive processes, expressive behavior, psychophysiological changes, and instrumental behavior. |
Люди, переживающие деперсонализацию, чувствуют себя оторванными от своего собственного я, ощущая свои телесные ощущения, чувства, эмоции, поведение и т. д. |
Individuals who experience depersonalization feel divorced from their own personal self by sensing their body sensations, feelings, emotions, behaviors etc. |
Как предполагает теория социального проникновения, взаимность раскрытия вызывает положительные эмоции, которые необходимы для сохранения близких и прочных отношений. |
As social penetration theory suggests, disclosure reciprocity induces positive emotion which is essential for retaining close and enduring relationships. |
Позитивные эмоции способны ослабить влияние негативных эмоций на мышление людей. |
Positive emotion is able to loosen the grip of negative emotions on peoples’ thinking. |
Маклин утверждает, что эмоции конкурируют с еще более инстинктивными реакциями, с одной стороны, и с более абстрактными рассуждениями-с другой. |
Paul D. MacLean claims that emotion competes with even more instinctive responses, on one hand, and the more abstract reasoning, on the other hand. |
Гриффитс и Скарантино предположили, что такой взгляд на эмоции может быть полезен для понимания фобий, а также эмоций младенцев и животных. |
Griffiths and Scarantino suggested that this perspective on emotion could be helpful in understanding phobias, as well as the emotions of infants and animals. |
Эмоции могут мотивировать социальные взаимодействия и отношения и поэтому непосредственно связаны с основной физиологией, особенно с системами стресса. |
Emotions can motivate social interactions and relationships and therefore are directly related with basic physiology, particularly with the stress systems. |
Совесть-это когнитивный процесс, который вызывает эмоции и рациональные ассоциации, основанные на моральной философии или системе ценностей индивида. |
Conscience is a cognitive process that elicits emotion and rational associations based on an individual's moral philosophy or value system. |
Он восстанавливает тело Беймакса, который сохраняет свои воспоминания и эмоции благодаря своему медицинскому чипу, и они с Хиро обнимаются. |
He rebuilds Baymax's body, who keeps his memories and emotions due to his health care chip, and he and Hiro share a hug. |
В целом положительные эмоции порождают уважение к другим культурам и их различиям. |
In general, positive emotions generate respect for other cultures and their differences. |
Она кажется мне умной, очень хладнокровной и хорошо умеет контролировать свои эмоции. |
She seems to me to be clever, very cool-headed, and well able to control her emotions. |
Эти страсти считались даже более сильными, чем обычные эмоции, и, как следствие, более опасными. |
These passions were considered to be even stronger than regular emotions, and, as a consequence, more dangerous. |
В то время как спрайты оказались более популярными у персонала, полигональные модели были выбраны, поскольку они могли лучше выражать эмоции. |
While sprites proved more popular with the staff, the polygon models were chosen as they could better express emotion. |
Как бы это сказать, статья Белла страдает оттого, что в ней не изображены его чувства, его эмоции, его страсть к игре в футбол. |
How can I say this, the Bell article suffers because it does not portray his feelings, his emotions, his passion for the game of football. |
Макдугалл рассуждает аналогично Фрейду, утверждая, что упрощенные эмоции широко распространены, а сложные эмоции встречаются реже. |
McDougall argues similarly to Freud, saying that simplistic emotions are widespread, and complex emotions are rarer. |
Они сумели выразить все противоречивые эмоции предательства, боли, мести и страха совершенно по-человечески. |
They have managed to articulate all of the conflicting emotions of betrayal, pain, revenge and fear in a distinctly human way. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ловить эмоции».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ловить эмоции» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ловить, эмоции . Также, к фразе «ловить эмоции» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.